Urmet IPERCOM mikra2 Manual De Instalación

Urmet IPERCOM mikra2 Manual De Instalación

Microaltavoz al piso
Ocultar thumbs Ver también para IPERCOM mikra2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mod.
1060
DS 1060-134A
LBT 20544
POSTO ESTERNO AL PIANO IPERCOM
PRIVATE CALL MODULE IPERCOM
POSTE EXTERNE À L'ÉTAGE IPERCOM
MICROALTAVOZ AL PISO IPERCOM
AUDIO-AUSSENSTELLE AUF DER ETAGE IPERCOM
Sch./Ref. 1060/22
IP55
IK07
LIBRETTO INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
NOTICE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet IPERCOM mikra2

  • Página 1 Mod. 1060 DS 1060-134A LBT 20544 POSTO ESTERNO AL PIANO IPERCOM PRIVATE CALL MODULE IPERCOM POSTE EXTERNE À L’ÉTAGE IPERCOM MICROALTAVOZ AL PISO IPERCOM AUDIO-AUSSENSTELLE AUF DER ETAGE IPERCOM Sch./Ref. 1060/22 IP55 IK07 LIBRETTO INSTALLAZIONE INSTALLATION HANDBOOK NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITALIANO INDICE 1 DESCRIZIONE GENERALE ........................2 2 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ......................3 3 INSTALLAZIONE ............................4 3.1 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE ......................4 3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI E JUMPER ..................5 4 ISTRUZIONI DI CABLAGGIO ........................5 5 REGOLAZIONE LIVELLO FONICO ALTOPARLANTE ................5 6 PULSANTE DI RIAVVIO ..........................
  • Página 3: Descrizione Dei Componenti

    2 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI VISTA FRONTALE Altoparlante Led di illuminazione telecamera Telecamera Cartellino portanome Pulsante di chiamata Microfono Vite di chiusura frontale PARTE INTERNA Connettore per il collegamento alla rete LAN. Non variare la posizione del Jumper. 10. Morsetti per alimentazione esterna 48 Vcc. 11.
  • Página 4: Installazione

    3 INSTALLAZIONE 3.1 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera. • Collegare i fi li alle morsettiere. • Montare il cartellino portanome sul frontale. • Eseguire le programmazioni. •...
  • Página 5: Descrizione Dei Morsetti E Jumper

    3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI E JUMPER Morsettiera Morsetto positivo per alimentazione locale – Morsetto negativo per alimentazione locale 4 ISTRUZIONI DI CABLAGGIO • Rimuovere la guaina di isolamento del cavo CAT5 (con conduttori rigidi) per almeno 40 mm. • Spelare i conduttori per una distanza massima di 6 mm. •...
  • Página 6: Pulsante Di Riavvio

    6 PULSANTE DI RIAVVIO Per riavviare il dispositivo è necessario premere e tenere premuto il pulsante di riavvio (13) per 10 secondi. Il riavvio del dispositivo è confermato dal lampeggio del led della telecamera. È necessario rimuovere la copertura metallica della pulsantiera per poter accedere al pulsante di riavvio. 7 CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione POE: ....................
  • Página 7: General Description

    ENGLISH CONTENTS 1 GENERAL DESCRIPTION .......................... 7 2 DESCRIPTION OF COMPONENTS ......................8 3 INSTALLATION ............................9 3.1 INSTALLATION METHOD ........................9 3.2 DESCRIPTION OF TERMINALS, CONNECTORS AND JUMPERS ..........10 4 WIRING INSTRUCTIONS ......................... 10 5 SPEAKER VOLUME ADJUSTMENT ......................11 6 RESTART BUTTON ..........................
  • Página 8: Description Of Components

    2 DESCRIPTION OF COMPONENTS FRONT VIEW Speaker. Camera lighting LED. Camera. Name tag(s). Calling button. Microphone. Front closing screw. INSIDE VIEW Connector for connecting to the LAN. Do not change the position of this Jumper. 10. Terminal for external power supply 48Vdc. 11.
  • Página 9: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 INSTALLATION METHOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal boards. • Fit the name tags on the front. • Program the device. •...
  • Página 10: Description Of Terminals, Connectors And Jumpers

    3.2 DESCRIPTION OF TERMINALS AND JUMPERS Terminal board Positive terminal for local power supply Negative terminal for local power supply 4 WIRING INSTRUCTIONS • Remove the insulation sheath of the CAT5 cable (with rigid wires) for at least 40mm. • Strip the conductors for no more than 6mm.
  • Página 11: Restart Button

    6. RESTART BUTTON Hold the restart button (13) pressed for 10 seconds to restart the device. The restarting of the device is confi rmed by the fl ashing of the camera LED. Remove the metal cover of the panel to access the restart button. 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power voltage POE: ........................
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS SOMMAIRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE ........................12 2 DESCRIPTION DES COMPOSANTS ......................13 3 INSTALLATION ............................14 3.1 MODALITES D’INSTALLATION ....................... 14 3.2 DESCRIPTION DES BORNES ET DES CAVALIERS ................. 15 4 INSTRUCTIONS DE CABLAGE ........................ 15 5 REGLAGE DU NIVEAU PHONIQUE DU HAUT-PARLEUR ............... 15 6 BOUTON DE REDÉMARRAGE .........................
  • Página 13: Description Des Composants

    2 DESCRIPTION DES COMPOSANTS VUE AVANT Haut-parleur. Diode d’éclairage caméra. Caméra. Etiquette(s) de nom. Bouton d’appel. Microphone. Vis de fermeture façade. PARTIE INTÉRIEURE Connecteur pour la connexion au réseau LAN. Ne pas modifi er la position de ce Cavalier. 10. Bornes pour l’alimentation externe 48 Vcc. 11.
  • Página 14: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque de rue à la hauteur indiquée. • Brancher les fi ls sur les borniers. • Installer les étiquettes des noms sur la façade. • Effectuer les programmations. • Refermer la plaque de rue à l’aide de son couvercle métallique. •...
  • Página 15: Description Des Bornes Et Des Cavaliers

    3.2 DESCRIPTION DES BORNES ET DES CAVALIERS Bornier Borne positive pour alimentation locale Borne négative pour alimentation locale 4 INSTRUCTIONS DE CABLAGE • Déposer la gaine d’isolation du câble CAT5 (avec conducteurs rigides) sur environ 40 mm. • Peler les conducteurs sur une distance maximale de 6 mm. •...
  • Página 16: Bouton De Redémarrage

    6. BOUTON DE REDÉMARRAGE Pour redémarrer le dispositif, maintenir le bouton de redémarrage (13) enfoncé pendant 10 secondes. Le redémarrage du dispositif est confi rmé par le clignotement de la LED de la caméra. Pour pouvoir accéder au bouton de redémarrage, retirer le couvercle métallique du clavier. 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation POE : ......................
  • Página 17: Español

    ESPAÑOL ÍNDICE 1 DESCRIPCIÓN GENERAL ........................17 2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ....................18 3 INSTALACIÓN ............................19 3.1 MODO DE INSTALACIÓN ........................ 19 3.2 DESCRIPCIÓN DE BORNES Y PUENTES ..................20 4 INSTRUCCIONES DE CABLEADO ......................20 5 REGULACIÓN DEL NIVEL FÓNICO DEL ALTAVOZ ................. 20 6 PULSADOR DE REINICIO ........................
  • Página 18: Descripción De Los Componentes

    2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES VISTA DELANTERA Altavoz. Led de iluminación cámara. Cámara. Tarjetero/s para nombres. Pulsador de llamada. Micrófono. Tornillo de cierre del frente. PARTE INTERIOR Conector para la conexión a la red LAN. No variar la posición de este Jumper. 10.
  • Página 19: Instalación

    3 INSTALACIÓN 3.1 MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara. • Conectar los cables en los tableros de bornes. • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera. •...
  • Página 20: Descripción De Bornes Y Puentes

    3.2 DESCRIPCIÓN DE BORNES Y PUENTES Tablero de bornes Borne positivo para alimentación local Borne negativo para alimentación local 4 INSTRUCCIONES DE CABLEADO • Quitar al menos 40 mm de la vaina de aislamiento del cable CAT5 (con conductores rígidos). •...
  • Página 21: Pulsador De Reinicio

    6. PULSADOR DE REINICIO Para reiniciar el dispositivo es necesario presionar y mantener presionado el pulsador de reinicio (13) durante 10 segundos. El reinicio del dispositivo se confi rma con el parpadeo del led de la cámara. Es necesario retirar la cubierta metálica del teclado para poder acceder al pulsador de reinicio. 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación POE: ......................
  • Página 22: Allgemeine Beschreibung

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ......................22 2 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE ....................23 3 INSTALLATION ............................24 3.1 INSTALLATIONSMODUS........................24 3.2 BESCHREIBUNG DER KLEMMEN UND JUMPER ................25 4 VERKABELUNGSANLEITUNG ......................... 35 5 EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE ................25 6 NEUSTART-TASTE ........................... 26 7 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ......................
  • Página 23: Beschreibung Der Bestandteile

    2 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE VORDERANSICHT Lautsprecher Kamerabeleuchtungs-Led Kamera Namensschild/er Ruftaste Mikrofon Verschlussschraube für die Fronttafel INTERNER TEIL Anschluss für die Verbindung zum LAN. Die Position dieses Jumpers nicht verändern. 10. Klemmen für externe 48 VDC-Stromversorgung. 11. Bohrung für die Kabeldurchführung. 12.
  • Página 24: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 INSTALLATIONSMODUS • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet. • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen. • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren. • Die Programmierungen durchführen. •...
  • Página 25: Beschreibung Der Klemmen Und Jumper

    3.2 BESCHREIBUNG DER KLEMMEN, UND JUMPER Klemmenleiste Plusklemme für lokale Versorgung Minusklemme für lokale Versorgung 4 VERKABELUNGSANLEITUNG • Die Isolierummantelung des Kabels CAT5 (mit steifen Leitern) mindestens auf 40 mm entfernen. • Die Leiter auf einem Abschnitt von maximal 6 mm von der Ummantelung befreien. •...
  • Página 26: Neustart-Taste

    6. NEUSTART-TASTE Zum Neustarten des Geräts muss die Neustart-Taste (13) 10 Sekunden lang gedrückt gehalten werden. Der Neustart des Geräts wird durch das Blinken der Led der Kamera bestätigt. Es ist erforderlich, die Metallverkleidung des Tastenfelds abzunehmen, um die Neustart-Taste betätigen zu können.
  • Página 27 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Página 28 Weitere Informationen dazu, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. DS 1060-134A LBT 20544 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Este manual también es adecuado para:

1060/22

Tabla de contenido