Urmet MININOTE+ MIKRA2 Manual De Instalación
Urmet MININOTE+ MIKRA2 Manual De Instalación

Urmet MININOTE+ MIKRA2 Manual De Instalación

Kit videointerfónico mono y bifamiliar
Ocultar thumbs Ver también para MININOTE+ MIKRA2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

DS 1722-125
KIT VIDEOCITOFONICO MONO E BIFAMILIARE MININOTE+ MIKRA2
ONE- AND TWO-HOUSEHOLD VIDEO DOOR PHONE KIT MININOTE+ MIKRA2
KIT VIDÉO MONO ET BI-FAMILLE MININOTE+ MIKRA2
KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR MININOTE+ MIKRA2
VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS MININOTE+ MIKRA2
EEN- EN TWEEGEZINS-VIDEOKIT MININOTE+ MIKRA2
Sch./Ref. 1722/95 - 1722/96
LIBRETTO INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
IP55
IK07
(*)
Mod.
1722
LBT 20727
(*)
(*)
(*)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet MININOTE+ MIKRA2

  • Página 1 DS 1722-125 LBT 20727 KIT VIDEOCITOFONICO MONO E BIFAMILIARE MININOTE+ MIKRA2 ONE- AND TWO-HOUSEHOLD VIDEO DOOR PHONE KIT MININOTE+ MIKRA2 KIT VIDÉO MONO ET BI-FAMILLE MININOTE+ MIKRA2 KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR MININOTE+ MIKRA2 VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS MININOTE+ MIKRA2 EEN- EN TWEEGEZINS-VIDEOKIT MININOTE+ MIKRA2 Sch./Ref.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITALIANO INDICE DESCRIZIONE GENERALE ........................3 COMPOSIZIONE DEL KIT ........................4 DISPOSITIVI ACCESSORI ........................5 PARTI DI RICAMBIO ..........................6 SCHEMA A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO ..................7 IMPIANTO MONOFAMILIARE ....................... 7 5.1.1 Distanze massime tra i dispositivi ..................7 IMPIANTO BIFAMILIARE ....................... 8 5.2.1 Distanze massime tra i dispositivi ..................
  • Página 3: Descrizione Generale

    Chiamata intercomunicante tra videocitofoni di appartamenti diversi (funzione disponibile solo con kit sch.1722/96). • Attivazione di moduli radio Yokis (domotica di base), per maggiori informazione vedere il libretto istruzione dedicato nella scheda di prodotto disponibile sul sito www.urmet.com oppure consultare il Promemoria Radio Yokis disponibile sul sito www.yokis.com. DS1722-125...
  • Página 4: Composizione Del Kit

    COMPOSIZIONE DEL KIT Descrizione N° Pulsantiera mod. Mikra2 con 1 tasto di chiamata (presente solo nel kit Sch. 1722/95) Pulsantiera mod. Mikra2 con 2 tasti di chiamata (presente solo nel kit Sch. 1722/96) Viti per fi ssaggio a parete Postazione di chiamata Tasselli per fi...
  • Página 5: Dispositivi Accessori

    DISPOSITIVI ACCESSORI N° max Descrizione (nell’ipotesi di massima confi gurazione dell’impianto) Serratura elettrica (12V~ Max 15VA) Suoneria supplementare Sch.9854/43 1/2(*) (*) solo nel kit Sch.1722/96 Videocitofoni supplementari CXModo “Slave” Sch.1722/87 3/6(*) (*) solo nel kit Sch.1722/96 Pulsante per azionamento serratura elettrica pedonale Pulsante per azionamento apriporta passo carraio Dispositivo per attivazione...
  • Página 6: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO Descrizione Pulsantiera mod. Mikra2 con 1 tasto di chiamata (presente solo nel kit Sch. Sch.1722/115 1722/95) Pulsantiera mod. Mikra2 con 2 tasti di chiamata (presente solo nel kit Sch. Sch.1722/116 1722/96) Alimentatore video di sistema Sch.1722/21 Induttanza elettronica Sch.1722/112 Videocitofono CXModo Master/Slave Sch.1722/87...
  • Página 7: Schema A Blocchi Di Collegamento

    SCHEMA A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO 5.1. IMPIANTO MONOFAMILIARE Master Slave 110-230 V~ Slave 110-230 V~ 110-230 V~ Slave (1) Per le confi gurazioni dei ponticelli e dei dip-switch vedere par. 7.3 e 7.4 5.1.1. DISTANZE MASSIME TRA I DISPOSITIVI Impianto base con 1 videocitofono Tipo di cavo Cavo SYT1...
  • Página 8: Impianto Bifamiliare

    5.2. IMPIANTO BIFAMILIARE Master 2 Master 1 110-230 V~ 110-230 110-230 Famiglia Famiglia Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Per le confi gurazioni dei ponticelli e dei dip-switch vedere par. 7.3 e 7.4 5.2.1. DISTANZE MASSIME TRA I DISPOSITIVI Impianto base con 2 videocitofoni e distributore Tipo di cavo SYT1...
  • Página 9: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. • I dispositivi facenti parte del kit dovranno essere destinati solo all’uso per il quale sono stati espressamente concepiti.
  • Página 10: Installazione Del Videocitofono

    INSTALLAZIONE DEL VIDEOCITOFONO Scatola 503 Scatola Ø 60 mm • Fissare la staffa a parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 mm con viti adeguate. • Programmare i dip-switch di programmazione. • Collegare alla morsettiera i conduttori dell’impianto.
  • Página 11: Descrizione Dei Morsetti

    7.2. DESCRIZIONE DEI MORSETTI LINE LINE K, Z: Uscita per il collegamento di suonerie opzionali (OP2) POW: Ingresso tensione di alimentazione da alimentatore locale LINE IN: Ingresso Linea Bus LINE OUT: Uscita Linea Bus 7.3 CONFIGURAZIONE PONTICELLI (JP1 e JP2) Sul videocitofono sono presenti 2 ponticelli: •...
  • Página 12: Tipologia Di Impianto

    7.4.3 Tipologia di impianto Posizione dip-switch Posizione dip-switch Impianto monofamiliare Impianto bifamiliare 7.5 COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE • Appoggiare il videocitofono alla staffa nelle sedi dedicate e bloccarlo spostandolo verso sinistra • Rimuovere la pellicola trasparente che protegge il display del videocitofono. INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE DI SISTEMA Alimentatore in CAT II 2500 V.
  • Página 13: Collegamento Dell'alimentatore Video Di Sistema

    Il modulo induttanza elettronica deve essere installato nello stesso quadro elettrico dell’alimentatore. 8.1. COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTATORE VIDEO DI SISTEMA GND +V Alimentazione Ai videocitofoni Alla postazione di chiamata 110-230V~ 8.2. DESCRIZIONE DEI MORSETTI Alimentatore video di sistema Sch. 1722/21 Ingresso tensione di alimentazione di rete 110-230 V~ Uscita tensione di alimentazione Modulo induttanza elettronica Sch.
  • Página 14: Installazione Della Postazione Di Chiamata

    INSTALLAZIONE DELLA POSTAZIONE DI CHIAMATA 9.1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI VISTA FRONTALE Pulsantiera con 1 tasto Pulsantiera con 2 tasti di chiamata Sch. 1722/115 di chiamata Sch. 1722/116 (Kit Sch. 1722/95) (Kit Sch. 1722/96) 1. Altoparlante 2. Led di illuminazione telecamera 3.
  • Página 15: Modalità Di Installazione

    9.2. MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera; • Collegare i fi li alla morsettiera; • Montare i cartellini portanome sul frontale; • Eseguire le programmazioni; • Regolare il livello fonico;...
  • Página 16: Descrizione Dei Morsetti

    9.3. DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsetti per pulsante per serratura elettrica pedonale (OP4) Morsetti per pulsante per apriporta passo carraio (OP5) Contatto pulito azionamento apriporta passo carraio (OP6) - massima commutazione 1 A @ 30 V Linea BUS Azionamento serratura elettrica pedonale (OP1) - massima commutazione 12 V~ 15 VA 9.4.
  • Página 17: Regolazione Livello Fonico Altoparlante

    9.6. REGOLAZIONE LIVELLO FONICO ALTOPARLANTE I livelli fonici sono tarati di fabbrica in modo da non dover essere variati nella maggioranza delle installazioni. Qualora fosse necessario modifi carli, agire con un cacciavite sull’apposita regolazione del volume dell’altoparlante. non variare la posizione di questo trimmer 10.
  • Página 18: Legenda Simboli

    PERICOLO - Presenza di componenti critici per la sicurezza 12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che i tipi di apparecchiature radio: KIT VIDEOCITOFONICI MONO E BIFAMILIARE MININOTE+ MIKRA2 Sch. 1722/95 e 1722/96 sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.
  • Página 19 ENGLISH INDEX GENERAL DESCRIPTION ........................20 KIT COMPOSITION ..........................21 ACCESSORY DEVICES ........................22 SPARE PARTS ............................23 CONNECTION BLOCK DIAGRAM ......................24 ONE-HOUSEHOLD SYSTEM ...................... 24 5.1.1 Maximum distances between devices ................24 TWO-HOUSEHOLD SYSTEM ...................... 25 5.2.1 Maximum distances between devices ................25 WARNINGS FOR INSTALLERS ......................
  • Página 20: General Description

    Intercom call between video door phones in different apartments (function only available with kit Ref.1722/96). • Activation of Yokis radio modules (basic home automation), for more information check the dedicated instruction handbook in the product data sheet available online on www.urmet.com or check the Yokis Radio Memo available on www.yokis.com. DS1722-125...
  • Página 21: Kit Composition

    KIT COMPOSITION Descrizione N° Mikra 2 Panel with 1 calling button (only in kit Ref.1722/95) Mikra 2 Panel with 2 calling buttons (only in kit Ref.1722/96) Screws for fi xing to wall Calling station Bolts for fastening to wall Ø 5mm Screwdriver insert Name tag (quantity: 1 in kit Ref.1722/95,...
  • Página 22: Accessory Devices

    ACCESSORY DEVICES Max. no. (maximum Description system confi guration) Electric lock (12V~ Max 15VA) Supplementary ringer Ref. 9854/43 1/2(*) (*) only with kit Ref.1722/96 CXModo additional video door phones “Slave” Ref. 1722/87 3/6(*) (*) only with kit Ref.1722/96 Hall button for operating pedestrian gate electric lock Hall button for operating garage gate lock...
  • Página 23: Spare Parts

    SPARE PARTS Description Mikra 2 Panel with 1 calling button Ref. 1722/115 (only in kit Ref.1722/95) Mikra 2 Panel with 2 calling buttons Ref. 1722/116 (only in kit Ref.1722/96) System video power supply Ref. 1722/21 Electric inductor Ref. 1722/112 Video door phone Mod. CXModo Ref.
  • Página 24: Connection Block Diagram

    CONNECTION BLOCK DIAGRAM 5.1. ONE-HOUSEHOLD SYSTEM Master Slave 110-230 V~ Slave 110-230 V~ 110-230 V~ Slave (1) For jumper and dip-switch confi gurations see sections 7.3 and 7.4 5.1.1. MAXIMUM DISTANCES BETWEEN DEVICES Basic system with 1 video door phone Type of wire SYT1 West Pen...
  • Página 25: Two-Household System

    5.2. TWO-HOUSEHOLD SYSTEM Master 2 Master 1 110-230 V~ 110-230 110-230 Household Household Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) For jumper and dip-switch confi gurations see sections 7.3 and 7.4 5.2.1. MAXIMUM DISTANCES BETWEEN DEVICES Basic system with 2 video door phones and distributor Type of wire SYT1...
  • Página 26: Warnings For Installers

    WARNINGS FOR INSTALLERS Read the notes in this manual carefully. This manual contains important information on safe installation, use and maintenance. • This devices in the kit must only be put to the use for which they were intended. All other use is improper.
  • Página 27: Video Door Phone Installation

    VIDEO DOOR PHONE INSTALLATION Box 503 Box Ø 60 mm • Fix the wall bracket by using a 503 box and the supplied screws, or a Ø 60 box with suitable screws. • Program the confi guration dip-switches. • Connect the system wires to the terminal block. 7.1.
  • Página 28: Description Of Terminals

    7.2. DESCRIPTION OF TERMINALS LINE LINE K, Z: Output for connecting supplementary ringers (OP2) POW: Power voltage input from local power supply unit LINE IN: Bus Line input LINE OUT: Bus Line output 7.3 JUMPERS CONFIGURATION (JP1 AND JP2) The video door phone has 2 jumpers: •...
  • Página 29: Type Of System

    7.4.3 Type of system Dip switch position Dip switch position One-household system Two-household system 7.5 INSTALLATION COMPLETION • Place the video door phone against the bracket in its special seat and lock it in place by moving it to the left •...
  • Página 30: System Video Power Supply Connection

    The electronic inductor module must be installed in the same electric panel as the power supply unit. 8.1. SYSTEM VIDEO POWER SUPPLY CONNECTION GND +V Power supply unit To the video door phones To the calling stations 110-230V~ 8.2. DESCRIPTION OF TERMINALS System video power supply Ref.
  • Página 31: Calling Station Installation

    CALLING STATION INSTALLATION 9.1. DESCRIPTION OF COMPONENTS FRONT VIEW Panel with 1 calling button Panel with 2 calling buttons Ref. 1722/115 Ref. 1722/116 (Kit Ref. 1722/95) (Kit Ref. 1722/96) 1. Speaker 2. Camera lighting LED 3. Camera 4. Name tag(s) 5.
  • Página 32: Installation Metod

    9.2. INSTALLATION METOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal board. • Fit the name tags on the removable front. • Program. • Adjust the sound level;...
  • Página 33: Description Of The Terminals

    9.3. DESCRIPTION OF THE TERMINALS Hall button terminals for pedestrian electric lock (OP4) Hall button terminals for garage gate lock (OP5) Garage gate opener operation dry contact (OP6) - maximum switch 1 A @ 30 V BUS line Pedestrian electric lock operation (OP1) - maximum switch 12 V~ 15 VA 9.4.
  • Página 34: Speaker Sound Level Adjustment

    9.6. SPEAKER SOUND LEVEL ADJUSTMENT Volumes are calibrated by default so not to require adjustments in most cases. Use a screwdriver to adjust the speaker volume, if required. do not change the position of this trimmer TECHNICAL SPECIFICATIONS System video power supply Power supply: .......................
  • Página 35: Key To Symbols

    12. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment types: ONE- AND TWO-HOUSEHOLD VIDEO DOOR PHONE KIT MININOTE+ MIKRA2 Ref. 1722/95 and 1722/96 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com...
  • Página 36 FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION GENERALE ........................26 COMPOSITION DU KIT ........................27 DISPOSITIFS AUXILIAIRES ........................28 PIÈCES DE RECHANGE ........................28 SCHEMA SYNOPTIQUE DE BRANCHEMENT ..................29 INSTALLATION MONOFAMILLE ....................29 5.1.1 Distance maximales entre les dispositifs ................29 INSTALLATION BI-FAMILLE......................30 5.2.1 Distance maximales entre les dispositifs ................
  • Página 37: Description Generale

    • Activation de modules radio Yokis (domotique de base) ; pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi dédié dans la fi che produit disponible sur le site www.urmet.fr ou consulter le Mémo Radio Yokis disponible sur le site www.yokis.fr.
  • Página 38: Composition Du Kit

    COMPOSITION DU KIT Description Quantité Identifi ant dans la notice Plaque modèle MIKRA2 avec 1 touche d’appel (uniquement dans le kit Réf. 1722/95) Plaque modèle MIKRA2 avec 2 touches d’appel (uniquement dans le kit Réf. 1722/96) Vis de fi xation murale Plaque de rue Chevilles de fi...
  • Página 39: Dispositifs Auxiliaires

    DISPOSITIFS AUXILIAIRES Nombre Identifi ant dans Description (en cas de confi guration la notice maximale de l’installation) Serrure électrique (12V~ Max 15VA) Sonnerie supplémentaire (*) uniquement avec le kit Réf.9854/43 1/2(*) Réf.1722/96 Kit Carillon radio (*) uniquement avec le kit Réf.43554 1/2(*) OP2a...
  • Página 40: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Identifi ant Description dans la notice Plaque modèle MIKRA2 avec 1 touche d’appel Réf.1722/115 (uniquement dans le kit Réf. 1722/95) Plaque modèle MIKRA2 avec 2 touches d’appel Réf.1722/116 (uniquement dans le kit Réf. 1722/96) Alimentation vidéo de système Réf.1722/21 Adaptateur bus 2 fi...
  • Página 41: Installation Monofamille

    SCHEMA SYNOPTIQUE DE BRANCHEMENT 5.1. INSTALLATION MONOFAMILLE Maître Esclave 110-230 V~ 110-230 V~ Esclave 110-230 V~ Esclave (1) Pour la confi guration des pontets et des commutateurs, voir chap. 7.3 et 7.4 5.1.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Installation de base avec 1 moniteur Type de câble Câble 1mm SYT1...
  • Página 42: Installation Bi-Famille

    5.2. INSTALLATION BI-FAMILLE Maître 2 Maître 1 110-230 V~ 110-230 110-230 Famille Famille Esclave Esclave 110-230 110-230 Esclave Esclave 110-230 110-230 Esclave Esclave (1) Pour la confi guration des pontets et des commutateurs, voir chap. 7.3 et 7.4 5.2.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Installation de base avec 2 moniteurs et distributeur Type de câble SYT1...
  • Página 43: Avertissements Pour L'installateur

    AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Les dispositifs inclus dans le kit doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été...
  • Página 44: Installation Du Moniteur

    INSTALLATION DU MONITEUR Boîtier 503 Boîtier Ø 60 mm • Fixer l’étrier mural en utilisant un boîtier 503 et les vis fournies à cet effet ou un boîtier Ø 60 mm avec des vis appropriées. • Programmer les commutateurs de programmation. •...
  • Página 45: Description Des Bornes

    7.2. DESCRIPTION DES BORNES LINE LINE K, Z: Sortie pour le raccordement de sonneries supplémentaires (OP2) POW: Entrée de la tension provenant de l’alimentation locale LINE IN: Arrivée Ligne Bus LINE OUT: Sortie Ligne Bus 7.3 CONFIGURATION PONTETS (JP1 ET JP2) Sur le moniteur, 2 pontets sont présents : •...
  • Página 46: Type D'installation

    7.4.3 Type d’installation Position des commutateurs Position des commutateurs Installation Installation monofamille bi-famille 7.5 FIXATION DU MONITEUR • Placer le moniteur sur l’étrier dans les logements dédiés et le bloquer en le déplaçant vers le gauche. • Retirer la pellicule transparente de protection de l’écran du moniteur. INSTALLATION DE L’ALIMENTATION DU SYSTÈME Alimentation en CAT II 2500 V.
  • Página 47: Branchement De L'alimentation Vidéo Du Système

    Le module adaptateur bus 2 fi ls doit être installé dans la même armoire électrique qui accueille l’alimentation. 8.1. BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION VIDÉO DU SYSTÈME GND +V Alimentation Aux moniteurs A la plaque de rue 110-230V~ 8.2. DESCRIPTION DES BORNES Alimentation vidéo de système Entrée tension d’alimentation secteur 110-230 V~ Sortie tension d’alimentation...
  • Página 48: Description Des Composants

    INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE 9.1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS FAÇADE Plaque de rue avec 1 touche Plaque de rue avec 2 touches d’appel Réf. 1722/115 d’appel Réf. 1722/116 (Kit Réf. 1722/95) (Kit Réf. 1722/96) Haut-parleur Diode d’éclairage caméra Caméra Etiquette(s) de nom Bouton(s) d’appel Microphone...
  • Página 49: Modalites D'installation

    9.2. MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque de rue à la hauteur indiquée vérifi er que le sujet rentre dans le champ encadré par la caméra; • Brancher les fi ls sur les borniers; • Installer les étiquettes des noms sur la façade; •...
  • Página 50: Réglage De La Temporisation Ouvre-Porte

    9.3. DESCRIPTION DES BORNES Bornes pour bouton de sortie pour serrure électrique piétonne ( OP4 ) Bornes pour bouton de sortie pour ouverture portail ( OP5 ) Contact sec de commande d’accès véhicules (OP7) – commutation maximale 1A @ 30V Ligne BUS Commande de serrure électrique (OP1) –...
  • Página 51: Réglage Du Niveau Phonique Du Haut-Parleur

    9.6. RÉGLAGE DU NIVEAU PHONIQUE DU HAUT-PARLEUR Les niveaux phoniques sont réglés en usine et ne doivent pas être modifi és dans la plupart des installations. Si une modifi cation est nécessaire, agir sur le réglage du volume du haut-parleur à l’aide d’un tournevis. Ne pas changer la position de ce potentiomètre 10.
  • Página 52: Légendes Symboles

    DANGER – Présence de composants critiques pour la sécurité DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que les équipements radioélectriques du type KITS VIDÉOPHONIQUES MONO ET BIFAMILIAL MAINS LIBRES COULEUR (Réf. 1722/95 et 1722/96) sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Página 53 ESPAÑOL ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL ........................54 COMPOSICIÓN DEL KIT ........................55 DISPOSITIVOS ACCESORIOS ......................56 PIEZAS DE REPUESTO ........................57 DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN ..................58 5.1. SISTEMA MONOFAMILIAR ......................58 5.1.1. Distancias máximas entre los dispositivos ............... 58 5.2.
  • Página 54: Descripción General

    La activación de módulos de radio Yokis (domótica), para más información ver el manual de instrucciones proporcionado en la hoja de datos del producto que está disponible en el sitio web www.urmet.com o consultar el Recordatorio Radio Yokis disponible en el sitio www.yokis.com.
  • Página 55: Composición Del Kit

    COMPOSICIÓN DEL KIT Descripción N° Teclado mod. Mikra2 con 1 pulsador de llamada (solo en el kit Ref.1722/95) Teclado mod. Mikra2 con 2 pulsadores de llamada (solo en el kit Ref.1722/96) Tornillos para la fi jación de pared Puesto de llamada Tacos de fi...
  • Página 56: Dispositivos Accesorios

    DISPOSITIVOS ACCESORIOS Nº máx. (considerando Descripción la confi guración máxima del sistema) Cerradura eléctrica (12 V~ Máx. 15 VA) Timbre adicional Ref.9854/43 1/2(*) (*) solo en el kit Ref.1722/96 Videointerfono suplementarios CXModo “Slave” Ref.1722/87 3/6(*) (*) solo en el kit Ref.1722/96 Pulsador vestíbulo para...
  • Página 57: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Descrizione Teclado mod. Mikra2 con 1 pulsador de Ref.1722/115 llamada (solo en el kit Ref.1722/95) Teclado mod. Mikra2 con 2 pulsadores Ref.1722/116 de llamada (solo en el kit Ref.1722/96) Sistema del alimentador de video Ref.1722/21 Inductancia electrónica Ref.1722/112 Videointerfono Mod.
  • Página 58: Diagrama De Bloques De Conexión

    DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN 5.1. SISTEMA MONOFAMILIAR Master Slave 110-230 V~ 110-230 V~ Slave 110-230 V~ Slave (1) Para confi guraciones de puentes y interruptor dip ver sección 7.3 y 7.4 5.1.1. DISTANCIAS MÁXIMAS ENTRE LOS DISPOSITIVOS Sistema básico con 1 videointerfono Tipo de cable SYT1 Cable 1mm...
  • Página 59: Sistema Bifamiliar

    5.2. SISTEMA BIFAMILIAR Master 2 Master 1 110-230 V~ 110-230 110-230 Familia Familia Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Para confi guraciones de puentes y interruptor dip ver sección 7.3 y 7.4 5.2.1. DISTANCIAS MÁXIMAS ENTRE LOS DISPOSITIVOS Sistema básico con 2 videointerfonos y distribuidor Tipo de cable SYT1...
  • Página 60: Advertencias Para El Instalador

    ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Leer atentamente las advertencias contenidas en este documento, ya que brindan indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. • Los dispositivos que forman parte del kit se deben destinar sólo al uso para el que han sido expresamente diseñados.
  • Página 61: Instalación Del Videointerfono

    INSTALACIÓN DEL VIDEOINTERFONO Caja 503 Caja Ø 60 mm • Fijar el soporte a la pared con una caja o cuadro 503 y los tornillos proporcionados, o una caja de Ø 60 con los tornillos adecuados. • Programe el interruptor dip de programación. •...
  • Página 62: Descripción De Los Bornes

    7.2. DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES LINE LINE K, Z: Salida para la conexión de timbres adicionales (OP2) POW: Entrada de tensión de alimentación desde el alimentador local LINE IN: Entrada Línea Bus LINE OUT: Salida Línea Bus CONFIGURACIÓN DE PUENTES (JP1 Y JP2) Hay 2 puentes en el videointerfono: •...
  • Página 63: Tipo De Sistema

    7.4.3 Tipo de sistema Posición del interruptor dip Posición del interruptor dip Sistema Sistema monofamiliar bifamiliar 7.5 ACABADO DE LA INSTALACIÓN • Coloque el videointerfono al soporte en el lugar elegido y bloquéelo situándolo hacia la derecha • Quitar la envoltura plástica que protege la pantalla del videointerfono. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Alimentador en CAT II 2500 V.
  • Página 64: Conexión Del Sistema De Alimentación De Video

    El módulo inductancia electrónica se debe instalar en el mismo tablero eléctrico que el alimentador. 8.1. CONEXIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE VIDEO GND +V Alimentación A los videointerfonos A los puestos de llamada 110-230V~ 8.2. DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Sistema del alimentador de video Ref.
  • Página 65: Instalación Del Puesto De Llamada

    INSTALACIÓN DEL PUESTO DE LLAMADA 9.1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DELANTERO Teclado con 2 pulsadores de Teclado con 1 pulsador de llamada Ref. 1722/116 llamada Ref. 1722/115 (Kit Ref. 1722/96) (Kit Ref. 1722/95) Altavoz Led de iluminación cámara Cámara Tarjetero/s para nombres Pulsador/pulsadores de llamada Micrófono...
  • Página 66: Modo De Instalación

    9.2. MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara; • Conectar los cables en los tableros de bornes; • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera; •...
  • Página 67: Descripción De Las Terminales

    9.3. DESCRIPCIÓN DE LAS TERMINALES Bornes para pulsador del vestíbulo para la cerradura eléctrica para peatones (OP4) Bornes para pulsador del vestíbulo para la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (OP5) Contacto limpio de accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (OP6) –...
  • Página 68: Regulación Del Nivel Fónico Del Altavoz

    9.6. REGULACIÓN DEL NIVEL FÓNICO DEL ALTAVOZ Los niveles fónicos están calibrados de fábrica, para que no haga falta modifi carlos en la mayor parte de las instalaciones. Si fuera necesario modifi carlos, actuar con un destornillador en el correspondiente ajuste del volumen del altavoz.
  • Página 69: Leyenda De Los Símbolos

    Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che i tipi di apparecchiature radio: KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR MININOTE+ MIKRA2 Ref. 1722/95 e 1722/96 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.urmet.com...
  • Página 70 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ......................71 ZUSAMMENSETZUNG DES KITS ......................72 ZUSATZGERÄTE ..........................73 ERSATZTEILE ............................74 ANSCHLUSSBLOCKSCHEMA ......................75 EINFAMILIENSYSTEM ......................... 75 5.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ..............75 ZWEIFAMILIENSYSTEM ......................76 5.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ..............76 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ................
  • Página 71: Allgemeine Beschreibung

    Intercom-Anruf zwischen Videosprechanlagen verschiedener Wohnungen (Funktion nur für das Kit BN 1722/96 verfügbar). • Aktivierung der Funkmodule Yokis (Basis-Domotik), für weitere Informationen siehe die entsprechende Gebrauchsanweisung im auf der Website www.urmet.com verfügbaren Produktdatenblatt oder konsultieren Sie das auf der Website www.yokis.com verfügbare Funk-Memorandum von Yokis. DS1722-125...
  • Página 72: Zusammensetzung Des Kits

    ZUSAMMENSETZUNG DES KITS Beschreibung N° Tastenfeld Mod. Mikra mit 1 Ruftaste (Nur im Kit BN 1722/95) Tastenfeld Mod. Mikra mit 2 Ruftasten (Nur im Kit BN 1722/96) Schrauben zur Wandbefestigung Sprecheinheit Dübel für die Wandbefestigung Ø 5 mm Einsatz für Schraubenzieher Namensschild (in Anzahl 1 im Kit BN 1722/95, in Anzahl 2 im Kit BN 1722/96).
  • Página 73: Zusatzgeräte

    ZUSATZGERÄTE Max. Anz. (in Annahme Beschreibung der maximalen Konfi guration der Anlage) Elektroverriegelung (12 V~, max. 15 VA) Zusätzliches Läutwerk BN 9854/43 1/2(*) (*) Nur mit dem Kit BN 1722/96 Zusätzliche CXModo- Videosprechanlagen “Slave” BN 1722/87 3/6(*) (*) Nur mit dem Kit BN 1722/96 Hausfl...
  • Página 74: Ersatzteile

    ERSATZTEILE Beschreibung Tastenfeld Mod. Mikra mit 1 Ruftaste BN 1722/115 (Nur im Kit BN 1722/95) Tastenfeld Mod. Mikra mit 2 Ruftasten BN 1722/116 (Nur im Kit BN 1722/96) Videostromversorgungssystem BN 1722/21 Elektronische Induktanz BN 1722/112 Videosprechanlage Mod. CXModo BN 1722/87 B/OP3 “Master/Slave”...
  • Página 75: Anschlussblockschema

    ANSCHLUSSBLOCKSCHEMA 5.1. EINFAMILIENSYSTEM Master Slave 110-230 V~ 110-230 V~ Slave 110-230 V~ Slave (1) Für Konfi gurationen der Brücken und Dip-Switches siehe Abs. 7.3 und 7.4 5.1.1. MAXIMALE ABSTÄNDE ZWISCHEN DEN GERÄTEN Grundsystem mit 1 Videosprechanlage Kabeltyp Kabel SYT1 Kabel 1mm Kabel 1 mm Telefonschleife Ø...
  • Página 76: Zweifamiliensystem

    5.2. ZWEIFAMILIENSYSTEM Master 2 Master 1 110-230 V~ 110-230 110-230 Familie Familie Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Für Konfi gurationen der Brücken und Dip-Switches siehe Abs. 7.3 und 7.4 5.2.1. MAXIMALE ABSTÄNDE ZWISCHEN DEN GERÄTEN Grundsystem mit 2 Videosprechanlagen und Verteiler Kabeltyp Kabel...
  • Página 77: Wichtige Hinweise Für Den Installateur

    WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Von folgenden Anweisungen ist aufmerksam Notiz zu nehmen, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Anlage geben. • Diese Geräte, die Teil des Kits sind, dürfen nur für ihren ausdrücklich vorgegebenen Bestimmungszweck eingesetzt werden.
  • Página 78: Installation Der Videoanlage

    INSTALLATION DER VIDEOANLAGE Gehäuse 503 Gehäuse Ø 60 mm • Die Wandhalterung unter Verwendung eines Gehäuses 503 und der mitgelieferten Schrauben oder eines Gehäuses mit Ø 60 und passenden Schrauben befestigen. • Die Programmier-Dip-Switches programmieren • Die Systemleitungen an die Klemmleiste anschließen. 7.1.
  • Página 79: Beschreibung Der Klemmen

    7.2. BESCHREIBUNG DER KLEMMEN LINE LINE K, Z: Ausgang für den Anschluss von Zusatzläutwerken (OP2) POW: Eingangsversorgungsspannung vom lokalen Netzteil LINE IN: Eingang Busleitung LINE OUT: Ausgang Busleitung 7.3 KONFIGURATION BRÜCKEN (JP1 UND JP2) Auf der Videosprechanlage sind zwei Brücken vorhanden: •...
  • Página 80: Anlagetypen

    7.4.3 Anlagetypen Dip-Switch-Position Dip-Switch-Position Einfamiliensystem Zweifamiliensystem 7.5 ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Die Videosprechanlage auf die Halterung in den dafür vorgesehenen Stellen aufstützen und sie durch Verschieben nach links befestigen. • Entfernen der Plastikfolie, die das Display der Videosprechanlage schützt. INSTALLATION DES VERSORGUNGSSYSTEMS Nezgerät in KAT II 2500 V.
  • Página 81: Anschluss Des Videosystemversorgers

    Das Modul der elektronischen Induktanz muss in derselben Schalttafel wie das Netzteil installiert werden. 8.1. ANSCHLUSS DES VIDEOSYSTEMVERSORGERS GND +V Versorgung An der Videosprechanlage An den Anrufstationen 110-230V~ 8.2. BESCHREIBUNG DER KLEMMEN Videostromversorgungssystem BN 1722/21 Eingang Netzversorgungsspannung 110-230 V~ Ausgang Versorgungsspannung Modul elektronische Induktanz BN 1722/112 Eingang Versorgungsspannung LINE1...
  • Página 82: Installation Der Sprecheinheit

    INSTALLATION DER SPRECHEINHEIT 9.1. BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE FRONTAL Tastenfeld mit 2 Ruftasten Tastenfeld mit 1 Ruftaste BN 1722/116 BN 1722/115 (Kit BN 1722/96) (Kit BN 1722/95) Lautsprecher Kamerabeleuchtungs- Kamera Namensschild/er Ruftaste/n Mikrofon Verschlussschraube für die Fronttafel INTERNER TEIL Dip-switch Klemmenbretter 10.
  • Página 83: Installationsbedingungen

    9.2. INSTALLATIONSBEDINGUNGEN • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person. sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet; • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen; • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren; • Die Programmierungen durchführen; •...
  • Página 84: Beschreibung Der Klemm

    9.3. BESCHREIBUNG DER KLEMM Klemmen für die Hausfl urtaste für Elektroverriegelung Einfahrt (OP4) Klemmen für die Hausfl urtaste Türöffner Zufahrt (OP5) Spannungsfreier Kontakt Türöffnerbetätigung Zufahrt (OP6) – maximale Umschaltung 1 A @ 30 V BUS-Leitung Betätigung Elektroverriegelung Eingang (OP1) – maximale Umschaltung 12 V~ 15 VA 9.4.
  • Página 85: Einstellung Der Lautsprecherlautstärke

    9.6. EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE Die Lautstärkepegel werden vom Hersteller so voreingestellt, dass sie in den meisten Installationen nicht mehr geändert werden müssen. Ist die Änderung der Tonhöhe dennoch erforderlich, muss die Regelung der Lautsprecherlautstärke mit einem Schraubendreher betätigt werden. die Position dieses Trimmers nicht verändern 10.
  • Página 86: Zeichenerklärung Symbole

    GEFAHR - Für die Sicherheit kritische Komponenten vorhanden 12. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass die Funkanlagentypen: VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS MININOTE+ MIKRA2 BN 1722/95 und 1722/96 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com...
  • Página 87 VLAAMS INDEX ALGEMENE BESCHRIJVING ........................ 88 SAMENSTELLING VAN DE KIT ......................89 TOEBEHOREN ............................. 90 WISSELSTUKKEN ..........................91 BLOKDIAGRAM VOOR AANSLUITING ....................92 5.1. EENGEZINSINSTALLATIE ......................92 5.1.1. Max. afstand tussen de apparaten ..................92 5.2. TWEEGEZINSINSTALLATIE ......................93 5.2.1. Maximale afstanden tussen de apparaten ................ 93 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ..................
  • Página 88: Algemene Beschrijving

    Intercommunicerende oproep tussen videofoons van verschillende appartementen (functie enkel beschikbaar met kit Ref. 1722/86). • Activering van Yokis-radiomodules (basisdomotica), voor bijkomende informatie zie het betreffende instructieboekje op het productschema op de website www.urmet.com of raadpleeg de Memo Radio Yokis op de website www.yokis.com. DS1722-125...
  • Página 89: Samenstelling Van De Kit

    SAMENSTELLING VAN DE KIT Beschrijving Aantal Deurplaat mod. Mikra2 met 1 oproeptoets (enkel in de kit Ref.1722/96) Deurplaat mod. Mikra2 met 2 oproeptoetsen (enkel in de kit Ref.1722/96) Schroeven voor wandbevestiging Paneel voor oproepen Pluggen voor wandbevestiging met diameter 5 mm Inzetstuk voor schroevendraaier Naamplaatje aantal 1 in de kit Ref.1722/95,...
  • Página 90: Toebehoren

    TOEBEHOREN Max. aantal Beschrijving (in geval van max. systeemconfi guratie) Elektrisch slot (12V~ Max 15VA) Extra oproeptoon Ref.9854/43 1/2(*) (*) enkel in de kit Ref.1722/96 Extra CXModo “Slave”-videofoons Ref.1722/87 3/6(*) (*) enkel in de kit Ref.1722/96 Halknop voor bediening elektrisch deurslot voetgangersdoorgang Halknop voor bediening poortopening voertuigdoorgang...
  • Página 91: Wisselstukken

    WISSELSTUKKEN Beschrijving Deurplaat mod. Mikra2 met 1 oproeptoets Ref.1722/115 (enkel in de kit Ref.1722/95) Deurplaat mod. Mikra2 met 2 oproeptoetsen Ref.1722/116 (enkel in de kit Ref.1722/96) Voedingsapparaat systeemvideo Ref.1722/21 Zelfi nductie Ref.1722/112 Videofoon Mod. CXModo “Master/Slave” Ref.1722/87 B/OP3 DS1722-125...
  • Página 92: Blokdiagram Voor Aansluiting

    BLOKDIAGRAM VOOR AANSLUITING 5.1. EENGEZINSINSTALLATIE Master Slave 110-230 V~ 110-230 V~ Slave 110-230 V~ Slave (1) Voor de confi guratie van de overbruggingen en de dip-schakelaars zie par. 7.3 en 7.4 5.1.1. MAX. AFSTAND TUSSEN DE APPARATEN Basisinstallatie met 1 videofoon Soort kabel 2Voice SYT1...
  • Página 93: Tweegezinsinstallatie

    5.2. TWEEGEZINSINSTALLATIE Master 2 Master 1 110-230 V~ 110-230 110-230 Gezin Gezin Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Voor de confi guratie van de overbruggingen en de dip-schakelaars zie par. 7.3 en 7.4 5.2.1. MAXIMALE AFSTANDEN TUSSEN DE APPARATEN Basisinstallatie met 2 videofoons en distributeur Soort kabel 2Voice...
  • Página 94: Aanwijzingen Voor De Installateur

    AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig, want ze verstrekken belangrijke info omtrent de veiligheid tijdens installatie, gebruik en onderhoud. • De apparaten waaruit de kit is samengesteld mogen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor ze uitdrukkelijk ontworpen zijn.
  • Página 95: Installatie Van De Videofoon

    INSTALLATIE VAN DE VIDEOFOON 503 doos Doos Ø 60 mm • De beugel bevestigen aan de wand met behulp van een 503 doos en de bijgevoegde schroeven of een doos met diameter 60 mm met geschikte schroeven. • De dip-programmeringsschakelaars programmeren. •...
  • Página 96: Beschrijving Van De Klemmen

    7.2. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN LINE LINE K, Z: Uitgang voor aansluiting van extra oproeptonen (OP2) POW: Ingang voedingsspanning vanaf plaatselijk voedingsapparaat (C) LINE IN: Ingang BUS-lijn LINE OUT: Uitgang Bus-lijn 7.3 CONFIGURATIE OVERBRUGGINGEN (JP1 EN JP2) Op de videofoon zijn twee overbruggingen aanwezig: •...
  • Página 97: Soort Installatie

    7.4.3 Soort installatie Positie dip-schakelaar Positie dip-schakelaar Eéngezinsinstallatie Tweegezinsinstallatie 7.5 VOLTOOIING VAN DE INSTALLATIE • De videofoon aanbrengen op de beugel in de voorziene plaatsen en hem blokkeren door hem naar links te verplaatsen. • De doorschijnende folie verwijderen die de display van de videofoon beschermt. INSTALLATIE VAN HET VOEDINGSAPPARAAT VAN HET SYSTEEM Voedingsapparaat in CAT II 2500 V.
  • Página 98: Aansluiting Van Het Voedingsapparaat Van De Systeemvideo

    De zelfi nductiemodule moet in hetzelfde schakelpaneel geïnstalleerd worden als het voedingsapparaat. 8.1. AANSLUITING VAN HET VOEDINGSAPPARAAT VAN DE SYSTEEMVIDEO GND +V Voeding Naar de videofoons Naar de belstations 110-230V~ 8.2. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN Voedingsapparaat systeemvideo Ref. 1722/21 Ingang voedingsspanning net 110-230 V~ Uitgang voedingsspanning Zelfi...
  • Página 99: Installatie Van Het Oproeppaneel

    INSTALLATIE VAN HET OPROEPPANEEL 9.1. BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN VOORKANT Deurplaat met 1 oproeptoets Deurplaat met 2 oproeptoetsen Ref. 1722/115 Ref. 1722/116 (Kit Ref. 1722/95) (Kit Ref 1722/96) 1. Luidspreker 2. Verlichtingsled camera 3. Filmcamera 4. Naamplaatje(s) 5. Oproeptoets(en) 6. Microfoon 7.
  • Página 100: Installatiemodus

    9.2. INSTALLATIEMODUS • Installeer de deurplaat op de voorgeschreven hoogte en controleer eerst of de gebruiker in het beeld van de camera komt. • Sluit de draden aan op de klemmen. • Monteer de naamplaatjes op de voorkant. • Programmeer alles. •...
  • Página 101: Beschrijving Van De Klemmen

    9.3. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN Klemmen voor de halknop voor het elektrisch deurslot van de voetgangersdoorgang (OP4) Klemmen voor de halknop voor bediening poortopening voertuigdoorgang (OP5) Potentiaalvrij contact bediening deuropener voertuigdoorgang (OP6) – max.omschakeling 1 A @ 30 V BUS-lijn Bediening elektrisch deurslot voetgangersdoorgang (OP1) - maximale omschakeling 12 V 15 VA 9.4.
  • Página 102: Afstellen Geluidsniveau Luidspreker

    9.6. AFSTELLEN GELUIDSNIVEAU LUIDSPREKER Het geluidsniveau wordt in de fabriek afgesteld, zodat bij het merendeel van de installaties geen aanpassing meer nodig is. Mocht aanpassing toch noodzakelijk zijn, voert u de volumeregeling van de luidspreker uit met een schroevendraaier. De positie van deze trimmer niet veranderen TECHNISCHE KENMERKEN Voedingsapparaat systeemvideo...
  • Página 103: Legende Symbolen

    12. VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart de fabrikant, URMET S.p.A., dat de types radioapparatuur: EEN- EN TWEEGEZINS- VIDEOKIT MININOTE+ MIKRA2 Ref. 1722/95 en 1722/96 in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.urmet.com...
  • Página 104: Schemi Di Collegamento

    13. SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN - ANSCHLUSSPLÄNE - AANSLUITSCHEMA’S 13.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE Sch.1722/95 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO CONNECTION OF ONE-HOUSEHOLD KIT REF.1722/95 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL BRANCHEMENT DU KIT MONOFAMILLE RÉF.1722/95 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF.
  • Página 105: In Parallelo Ad Ogni Utenza

    13.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1722/96 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA CONNECTION OF TWO-HOUSEHOLD KIT REF.1722/96 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER BRANCHEMENT DU KIT BI-FAMILLE RÉF.1722/96 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE SUR CHAQUE UTILISATEUR CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
  • Página 106 Esempio di collegamento al kit di una badenia per la ripetizione della chiamata Example of connection of call repeat brass bell to the kit Exemple de raccordement au kit d’une sonnerie à timbre pour la répétition de l’appel Ejemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada Beispiel des Anschlusses einer Klingel an den Kit für die Rufwiederholung Voorbeeld van aansluiting op de kit van een bel voor de herhaling van de oproep SV102-3970...
  • Página 107 Distanze massime tra i dispositivi / Maximum distance beetween devices Distances maximales entre les dispositifs / Distancias máximas entre los dispositivos Maximale Abstände zwischen den Geräten / Max. afstand tussen de apparaten Tipo di cavo / Type of wire / Type de câble / Tipo de cable / Kabeltyp / Soort kabel Doppino telefonico Ø...
  • Página 108: Legenda Schemi

    13.3 LEGENDA SCHEMI / KEY TO DIAGRAMS LÉGENDES SCHÉMAS / LEYENDA ESQUEMAS ZEICHENERKLÄRUNG / LEGENDE SCHEMA’S Pulsantiera mod. Mikra2 monofamiliare Mikra2 panel one-household Plaque de rue modèle Mikra2 monofamille Teclado mod. Mikra2 monofamiliar Tastenfeld Mod. Mikra2 Einfamilienhaus Deurplaat mod. Mikra2 ééngezinswoning Pulsantiera mod.
  • Página 109 Suoneria supplementare Sch.9854/43 Supplementary ringer Ref. 9854/43 Sonnerie supplémentaire Réf. 9854/43 Timbre adicional Ref. 9854/43 Zusatzläutwerk BN 9854/43 Extra oproeptoon Ref.9854/43 Disponibile solo per mercato francese Only available for the French market Disponible uniquement pour le marché français: Kit Carillon radio (Réf. 43551) OP2a Disponible únicamente para el mercado francés Nur auf dem französischen Markt verfügbar...
  • Página 110: Note Legate Agli Schemi

    13.4 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev. A) Connettere le apparecchiature ad un fi ltro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a fi...
  • Página 111 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Página 112 Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1722-125 LBT 20727 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Este manual también es adecuado para:

1722/951722/96

Tabla de contenido