Indicaciones Importantes; Información General - ERKA. The Original Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
FINESSE LIGHT
CHILD: La variante pequeña de Finesse light desarrolla-
da especialmente para pediatras y médicos especialistas en medicina
neonatal.
ERKAPHON: Membrana convexa, tubo de un canal. Especialmente
idóneo para la toma y determinación de la tensión arterial. La pieza
para el pecho puede colocarse fácilmente debajo del manguito de
tensión arterial.
ERKAPHON
CHILD: La variante pequeña del Erkaphon. La pieza ergonó-
mica para el pecho resulta ideal para acceder a superficies complejas o
muy pequeñas y realizar una auscultación óptima.
ERKAPHON
ALU: La variante de aluminio de Erkaphon. El estetoscopio
está a la altura de los requisitos fundamentales a un precio económico,
garantizando los componentes de alta calidad de la serie Erkaphon
una perfecta auscultación. La versión apta para salas MR (resonancias
magnéticas) cumple los requisitos del Reglamento ASTM F2052 – 06e1
(Standard Test Method For Measurement Of Magnetically Induced Displa-
cement Force On Medical Devices In Magnetic Resonance Environment)
hasta el rango 3º de Tesla.
ERKAPHON BLACK
LINE: La variante negra del Erkaphon de aluminio.
La pieza de aluminio para el pecho se puede limpiar fácil y rápidamente.
ERKAPHON
DUO: Membrana convexa, embudo, tubo de un canal
El lado de la membrana sirve para auscultar toda la gama de frecuenci-
as, el lado del embudo para la auscultación de frecuencias más bajas.
ERKAPHON DUO
CHILD: La variante pequeña del Erkaphon Duo. La pe-
queña pieza para el pecho de doble cabezal resulta ideal para auscultar
niños.
ERKAPHON DUO
ALU: La variante de aluminio del Erkaphon Duo. La
pieza para el pecho se puede limpiar fácil y rápidamente. El uso de ma-
teriales eficientes, así como la compacta construcción de larga duración,
convierten este estetoscopio en una alternativa realmente económica.
ERKAPHON DUO BLACK
LINE: La variante negra del Erkaphon Duo Alu
convence por su elegancia y diseño.
30
3.
MANIPULACIÓN DEL ESTETOSCOPIO
Rogamos lea atentamente los siguientes puntos, a fin de obtener una
perfecta calidad auditiva:
Colóquese el estetoscopio en la cabeza de manera que las olivas para
los oídos coincidan con el sentido de la vista. De este modo se garantiza
que las olivas se colocan en el oído desde atrás de acuerdo con la ana-
tomía del conducto auditivo.
Puede reducir la pretensión del estetoscopio y, por tanto, la presión
en el canal auditivo, tomando el semiarco de cabeza entre el pulgar y el
dedo índice y separando las manguetas lentamente.
En caso de que la pretensión resulte insuficiente para garantizar un
asiento firme dentro del oído puede aumentar la presión, tomando el
semiarco de cabeza entre el pulgar y el dedo índice y comprimiendo con
cuidado las manguetas.
Compruebe regularmente que las olivan están bien colocadas en los
extremos del semiarco.
CONMUTACIÓN DE ESTETOSCOPIOS CON DOBLE PIEZA DE PECHO
Si el estetoscopio se utiliza con doble pieza de pecho debe comprobarse
haber elegido el lado adecuado para la aplicación girando simplemente
la pieza de pecho. Siempre estará activado tan solo un lado para la
auscultación. El cambio se realiza girando la pieza de pecho 180°, hasta
que se note un clic.

4. INDICACIONES IMPORTANTES

Antes de usar el producto debe comprobar siempre su perfecto
funcionamiento. No lo utilice si muestra signos de deterioro.
Evite cualquier riesgo de lesión:
El estetoscopio nunca debe utilizarse sin olivas.
Tampoco debe utilizarse sin membrana.
INFORMACIÓN GENERAL
Los resultados deben interpretarlos exclusivamente personal cualificado
Evite exponer el aparato a vibraciones innecesarias
31
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido