Página 2
Wir sind von der Qualität unserer Produkte überzeugt – das beweist die ERKA. XXL Garantie. Registrieren Sie Ihr Produkt nach dem Kauf unter www.erka.org/xxl-garantie und sichern Sie sich eine zusätzliche Garantiezeit von bis zu fünf Jahren – zum Nulltarif. OHNE WENN UND ABER.
Página 3
We are convinced of the quality of our products – as demonstrated by the ERKA. XXL Guarantee. Register your product up to 4 weeks after your purchase at www.erka.org/xxl-guarantee and get an additional warranty of up to five years – free of charge. NO IFS OR BUTS.
Página 4
ERKA.-Serviceteam berät und unterstützt Sie gerne persönlich unter der kostenfreien Rufnummer +8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752). Get in touch with us! International free call +8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752)* oder per E-mail an [email protected] *Unsere kostenlose Telefonberatung ist für Sie werktags von 07:00 bis 19:00 Uhr erreichbar...
Página 5
+8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752). Get in touch with us! International free call +8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752)* by E-mail to [email protected] *Our free telephone consultation service can be reached on weekdays between 7:00 a.m. and 7:00 p.m.
EXPLANATION OF SYMBOLS LÉGENDE ERKLÄRUNG DER SYMBOLE EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI: Please pay attention to the accompanying User Manual. Veuillez lire le mode d‘emploi ci-joint. Bitte beiliegende Bedienungsanleitung beachten. Por favor, tenga en cuenta el manual de instrucciones adjunto. Si prega di osservare le allegate istruzioni per l‘uso.
Página 9
Catalogue number Store in a dry place Numéro de catalogue À stocker dans un endroit sec Katalognummer Trocken aufbewahren Número de catálogo Conservar en seco Numero di catalogoe Conservare in luogo asciutto Serial number Latex-free Numéro de série Ne contient pas de latex Seriennummer Latexfrei Número de serie...
If you have questions regarding the right choice or the operating of your blood pressure cuff, you can direct them to [email protected]. We would be happy to help you. Please read this user’s manual before use carefully and thoroughly and follow the instructions for maintenance and keep the manual for further use.
Página 11
VARIO Sphygmomanometer with a very large scale (140 mm) for optimum readability. In addition to the model as a desktop device, the Vario also that complies with all the requirements of modern medicine as a rail unit, wall-mounted or stand-mounted device.
Página 12
PROFI Ø 56 MM Precision instrument with membrane-friendly dual tube-technology and extra large scale. PROFESSIONAL CLINIC MODEL Ø 48 MM Precision instrument with membrane-friendly dual tube technology and cap, specifically for the needs of the day-to-day routine at the hospital. KOBOLD Ø...
Do not wrap the cuff too loose and not too tight around the limb and make sure that the edge of the mark is within the permissible range. Close the valve of the air release valve. With a few pumping of the fan of the ball, the necessary pressure (ca.
Página 14
Do not pump up the manometer above 300 mmHg by any means Infants have a lower blood pressure than adults, do not pump too strong The measurement time should not exceed two minutes The cuff should be used with hygiene protective strips or cleaned before it is used for the next patient The products should not be placed in a strong magnetic field (except SWITCH 2.0 and SWITCH 2.0 SMART) and used, such as: MRI...
You can contact the ERKA. service team at 8000-CALL- ERKA (008000-2255-3752) or by email to [email protected]. Even for private use, we recommend that you perform a metrological check in 2-year intervals through the company ERKA. Please note that instead of MTK in the model SWITCH 2.0, the manometer head is easily replaced by a new one.
Página 16
CUFFS Green Cuff Green Cuff Classic Cuff CARE Superb Smart INSTRUCTIONS Rapid Rapid Rapid Hook Rapid D-Ring one piece Home After removing After removing After removing WASHING the bladder up the bladder up the bladder up to 30° C mild to 30°...
2 years - at no cost. An overview about the warranty periods for different blood pressure monitors on our homepage (www.erka.org/service#downloadcenter). Each aneroid sphygmomanometer is provided with a unique serial number on the chest piece and should be appropriately registered on our website www.erka.org under...
Chère cliente, cher client, En achetant ce brassard pour tensiomètre, vous avez fait l‘acquisition d‘un produit de qualité de la maison ERKA.Nous sommes heureux que vous ayez accordé votre confiance à la qualité ERKA., et nous vous en remer- cions. Nous offrons un large choix de brassards pour tensiomètres de di- verses conceptions.
Página 19
VARIO Tensiomètre comportant un très grand cadran (140 mm) pour une lisibilité optimale. Outre une version de table de l‘appareil, Vario répond à toutes les exigences de la médecine moderne avec des versions sur rails, mura- les ou appareil statif.
PROFI Ø 56 MM Appareil de précision comportant une technologie de protection des membranes à 2 flexibles et un très grand modèle de cadran. PROFI MODÈLE HOSPITALIER Ø 48 MM Appareil de précision comportant une technologie de protection des membranes à 2 flexibles et un capuchon de protection, pour répondre spécialement aux exigences du quotidien hospitalier.
respecter le marquage pour la position de l‘artère. Enrouler le brassard ni de manière trop tendue ni trop lâche autour de l‘extrémité, et veillez à ce que le bord du marquage se trouve dans la zone accessible. Fermez la valve de la vis de décompression. Il suffit de quelques pressions pour créer la pression nécessaire dans le brassard (env.
Página 22
L‘interprétation des résultats des prises de tension ne doit se faire que par des personnes qualifiées Ne jamais dépasser les 300 mmHg pendant le gonflage du manomètre Les enfants en bas âge ont une tension artérielle inférieure à celle des adultes, veillez à ne pas trop gonfler La durée de la prise de tension ne devrait pas dépasser les 2 minutes Le brassard est à...
Vous pouvez joindre le service de l‘équipe technique ERKA. au +8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752) ou par mail au [email protected]. Même pour une utilisation privée, nous conseillons d‘effectuer le contrôle métrique tous les 2 ans par la société ERKA. Veuillez noter qu‘à la place d‘un contrôle métrique (MTK), le modèle SWITCH 2.0 offre la possibilité...
Página 24
BRASSARD Green Cuff Green Cuff Classic Cuff CONSIGNES Superb Smart D‘ENTRETIEN Rapid Rapid Rapid Crochet Rapid Anneau en D one piece Home Après avoir enlevé Après avoir enlevé Après avoir enlevé LAVAGE la vessie, laver la vessie, laver la vessie, laver avec une lessive avec une lessive avec une lessive...
5 ans - au tarif zéro. Vous trouverez une vue d‘ensemble sur les périodes de garantie concernant chaque tensiomètre anéroïde sur notre page web (www.erka.org/service#downloadcenter). Chaque tensiomètre anéroïde est doté d‘un numéro de série visible et il devrait être enregistré sur notre site web www.erka.org sous l’onglet...
Página 26
Materialien garantieren Ihnen ein optimales Arbeiten. Sollten Sie Fragen zur richtigen Wahl oder Handhabe ihres Blutdruckmessgerätes haben, können Sie diese an [email protected] richten. Wir helfen Ihnen gerne. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig und vollständig durch und beachten Sie die Pflegehinweise und be- wahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Benutzung auf.
Página 27
Bisher sind keine Nebenwirkungen bekannt. BLUTDRUCKMESSGERÄTE VARIO Blutdruckmessgerät mit einer sehr großen Skala (140 mm) für optimale Ablesbarkeit. Neben der Ausführung als Tischgerät, erfüllt der Vario auch als Schienen-, Wand- und Stativgerät allen Anforderungen der modernen Medizin. PERFECT ANEROID Ø 48 MM Die Referenz in Präzision und Langlebigkeit mit membranschonender...
PROFI Ø 56 MM Präzisionsgerät mit membranschonender 2-Schlauch-Technologie und extragroßer Skala. PROFI KLINIKMODELL Ø 48 MM Präzisionsgerät mit membranschonender 2-Schlauch-Technologie und Schutzkappe, speziell für die Anforderungen des Klinikalltages. KOBOLD Ø 48 MM Robustes und verlässliches Messgerät für den professionellen Anwender mit 1-Schlauch-Technologie.
der Arterie. Die Manschette nicht zu locker und nicht zu fest um die Extre- mität wickeln und darauf achten, dass der Rand der Markierung im zuläs- sigen Bereich liegt. Schließen Sie das Ventil der Luftablassschraube. Mit we- nigen Pumpstößen des Gebläse Balls wird der notwendige (ca. 30 mmHg über den zu erwarteten systolischen Druck) Druck in der Manschette er- zeugt.
Página 30
Den Manometer auf keinen Fall über 300 mmHg aufpumpen Kleinkinder haben einen niedrigeren Blutdruck als Erwachsene, nicht zu starkaufpumpen Die Messzeit sollte 2 Minuten nicht überschreiten Die Manschette ist mit Hygieneschutzstreifen zu verwenden oder zu reinigen, bevor sie für den nächsten Patienten verwendet wird Die Produkte dürfen nicht in starke Magnetfelder eingebracht (Ausnahme SWITCH 2.0 COMFORT und SWITCH 2.0 SMART) und verwendet werden, wie z.B.: MRI...
Das ERKA. Service-Team erreichen Sie unter +8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752) oder per eMail an [email protected]. Auch bei privater Benutzung empfehlen wir Ihnen die Durchführung einer messtechnischen Kontrolle in 2-Jahres-Abständen durch die Firma ERKA. Bitte beachten Sie, dass anstelle der MTK bei dem Model SWITCH 2.0 der Manometerkopf bequem durch einen neuen ersetzt wird.
Página 32
MANSCHETTEN Green Cuff Green Cuff Classic Cuff PFLEGE- Superb Smart HINWEIS Rapid Rapid Rapid Haken Rapid D-Ring one piece Home Nach Entfernen Nach Entfernen Nach Entfernen WASCHEN der Blase bis der Blase bis der Blase bis 30° C + Fein- 30°...
Jedes ERKA. Blutdruckmessgerät ist mit einer kleinen Lasergravur auf dem Bruststück neben dem CE Kennzeichen codiert und sollte auf unserer Homepage: www.erka.org unter XXL-Garantie entsprechend registriert werden. Innerhalb des definierten Zeitraums beseitigen wir nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen.
óptimo para usted. En caso de que tenga cualquier pregunta sobre la elección o manipulación correcta de su tensiómetro, envíenosla a [email protected]. Estaremos encantados de poder ayudarle. Rogamos lea íntegramente y con mucha atención el manual de ins- trucciones antes de utilizar el manguito, y respete siempre las indica- ciones para un correcto mantenimiento y conservación.
TENSIÓMETROS VARIO Tensiómetro con una escala muy grande (140 mm) para una lectura óptima. Además de la versión para sobremesa, Vario cumple todos los requisitos de la medicina moderna también en sus versiones para carril, pared y de pie. PERFECT ANEROID Ø 48 MM La referencia en cuanto a precisión y larga vida útil con tecnología de...
PROFI Ø 56 MM Aparato de precisión con tecnología de dos tubos que protege la mem- brana y escala extra grande.. PROFI MODELO PARA CLÍNICAS Ø 48 MM Aparato de precisión con tecnología de dos tubos que protege la mem- brana y caperuza protectora, a la altura de las necesidades de la rutina clínica diaria.
El manguito debe colocarse sobre las extremidades ni demasiado flojo ni demasiado apretado, procurando que el borde de la marca quede dentro de la zona permitida. Cierre la válvula del tornillo de purga de aire. Realizando unos pocos movimientos de bombeo con la pera de goma se genera la presión en el manguito necesaria (aprox.
Los resultados de cada medición deben interpretarlos exclusivamente personal cualificado Nunca debe inflarse el manómetro más de 300 mmHg Los niños pequeños tienen una tensión arterial inferior a los adultos, por lo que no debe inflarse en exceso El tiempo de medición nunca debe superar los 2 minutos El manguito debe utilizarse con tiras higiénicas de protección o debe limpiarse, antes de utilizarlo con otro paciente Los productos no deben utilizarse ni someterse a fuertes campos mag-...
Recomendamos que el control técnico de medición se lleve a cabo tam- bién en caso de uso privado regularmente cada dos años por la empresa ERKA.Tenga en cuenta que en el modelo SWITCH 2.0, en vez realizar el control MTK se cambia el cabezal de medición cómodamente por otro nu- evo.
Página 40
MANGUITOS Green Cuff Green Cuff Classic Cuff CONSEJOS Superb Smart DE CONSER- VACIÓN Rapid Rapid Rapid Gancho Rapid Anillo D one piece Home Una vez extraída Una vez extraída Una vez extraída LAVADO la burbuja, la burbuja, la burbuja, con detergente con detergente con detergente suave hasta 30°...
(www.erka.org/service#downloadcenter). Cada tensiómetro aneroide está codificado con un número de serie en la pieza de pecho y debería registrarse en nuestra www.erka.org en Garantía XXL. En este periodo respondemos de cualquier defecto a nue- stro mejor saber y entender con reparación o sustitución del aparato de manera gratuita, siempre que el defecto se deba al material o a errores de fabricación.
In caso di domande sulla scelta del manicotto per pressione sanguigna giusto o sul suo utilizzo, può rivol- gersi a [email protected]. Saremo lieti di aiutarla. Prima di usare l‘apparecchio leggere con attenzione e completamen- te le presenti istruzioni per l‘uso, attenersi alle indicazioni per la cura dell‘apparecchio e conservare le istruzioni per l‘uso per utilizzare in seguito.
Página 43
SFIGMOMANOMETRI VARIO Sfigmomanometro con scala molto grande (140 mm) per una leggibilità ottimale. Oltre all‘esecuzione come apparecchio da tavolo, Vario soddis- fa tutte le esigenze della medicina moderna anche come apparecchio su guide, da parete e su treppiede. PERFECT ANEROID Ø 48 MM Il riferimento in fatto di precisione e durata con tecnologia a 2 flessibili delicata con la membrana.
PROFI Ø 56 MM Apparecchio di precisione con tecnologia a 2 flessibili delicata con la membrana e scala extra-grande. PROFI MODELLO PER CLINICHE Ø 48 MM Apparecchio di precisione con tecnologia a 2 flessibili delicata con la membrana e cappuccio di protezione, specifico per le necessità del lavoro quotidiano in ambito clinico.
posizione dell‘arteria. Avvolgere il manicotto intorno all‘estremità, né troppo sciolto né troppo stretto, e assicurarsi che il bordo del contrasseg- no rientri nella zona ammessa. Chiudere la valvola del tappo di scarico dell‘aria. Con pochi colpi della pompetta si genera la pressione necessaria nel manicotto (circa 30 mmHg oltre la pressione sistolica prevista).
Página 46
L‘interpretazione dei risultati della misurazione è di esclusiva com- petenza di persone qualificate Non gonfiare in nessun caso il manometro oltre 300 mmHg Non gonfiare troppo in caso di bambini piccoli, poiché hanno una pressione sanguigna inferiore a quella degli adulti La durata della misurazione non dovrebbe essere superiore a 2 minuti Il manicotto va utilizzato con fascette igieniche o pulito prima di usarlo per il paziente successivo...
Il team di assistenza ERKA è disponibile al numero +8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752) o all‘indirizzo e-mail [email protected]. Anche in caso di utilizzo privato si raccomanda di far svolgere il con- trollo della tecnica di misurazione dalla ERKA. ogni 2 anni. Si tenga presente che, nel modello SWITCH 2.0, al posto dell‘MTK si sostituisce...
Página 48
MANICOTTI Green Cuff Green Cuff Classic Cuff NOTA PER LA Superb Smart PICCOLA MA- NUTENZIONE Rapid Rapid Rapid Gancio Rapid Anello D one piece Home Dopo aver rimosso Dopo aver rimosso Dopo aver rimosso LAVARE il mantice, fino il mantice, fino il mantice, fino a 30°...
2 anni, un periodo di garanzia supplementare di fino a 5 anni a costo zero. Nella nostra homepage (www.erka.org/service#downloadcenter) è reperibile una panoramica dei periodi di garanzia dei vari sfigmomanometri aneroidi. Ogni sfigmomanometro aneroide è provvisto di un numero di serie uni- voco riportato sull‘elemento per torace, che va usato per registrarlo nella...