Manuelle Programmierung Der Aussenstationen; Abb; Pág - Bpt DVC/08 Manual De Programación

Ocultar thumbs Ver también para DVC/08:
Tabla de contenido
PROGRAMMAZIONE MANUALE DEI POSTI ESTERNI
MANUAL PROGRAMMING OF ENTRY PANELS

MANUELLE PROGRAMMIERUNG DER AUSSENSTATIONEN

È .possibile .programmare .solo .uno .o .più .posti .esterni .citofonici/videocitofonici .aventi .
le .stesse .chiamate .(a .meno .dell'utilizzo .dei ."moduli .ciechi" .che .ne .inibiscono .una .o .
più) .
It is possible to program only one or multiple audio/video entry panels with the same calls
(unless the use of "blind modules" inhibits one or more).
Es . ist . möglich, . nur . eine . oder . mehrere . Außenstationen . von . Sprech- . und . Video-
sprechanlagen .mit .den .gleichen .Rufen .zu .programmieren .(außer .der .Benutzung .
der . " Blindmodule", .die .eine .oder .mehrere .sperren) .
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
1
1
11
11
2
12
2
12
3
13
3
13
4
14
4
14
È . p ossibile . p rogrammare . p osti . e sterni . ( collegati . a llo . s tesso . a limentatore) . c on . t asti . d i .
tipo .differenti, .rispettando .comunque .la .sequenza .illustrata .a .fianco .
The entry panels (connected to the same power supplier) can be programmed with dif-
ferent types of keys, following the sequence shown to the side.
Die . Programmierung . von . Außenstationen . (die . an . das . gleiche . Netzgerät . ange-
schlossen .sind) .mit .verschiedenen .Tastenarten .ist .möglich, .solange .die .nebenste-
hend .dargestellte .Abfolge .eingehalten .wird .
Il est possible de programmer des postes extérieurs (branchés au même alimentateur)
avec des touches de type différent, tout en respectant la séquence illustrée ci-contre.
Es .posible .programar .placas .exteriores .(conectadas .al .mismo .alimentador) .con .bo-
tones .de .tipo .diferente, .siguiendo .en .cualquier .caso .la .secuencia .mostrada .al .lado .
É possível programar placas botoneiras (ligadas ao mesmo alimentador) com teclas de
tipo diferente, respeitando a sequência ilustrada ao lado.
Non .è .possibile .programmare .posti .esterni .con .tasti .di .tipo .differente .
The entry panels cannot be programmed with different types of keys.
Die . P rogrammierung . v on . A ußenstellen . m it . v erschiedenen . T astenarten . i st . n icht . m öglich .
Il n' e st pas possible de programmer des postes extérieurs avec des touches de type différent.
No .es .posible .programar .placas .exteriores .con .botones .de .tipo .diferente .
Não é possível programar placas botoneiras com teclas de tipo diferente.
La programmazione con il software per PC consente di superare tutti i vincoli
precedentemente esposti.
The above specified restrictions can be overcome by programming with the PC
software.
Die Programmierung mit der PC-Software gestattet die Beseitigung aller zu-
vor dargelegten Einschränkungen.
10
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
1
11
1
2
12
2
3
13
3
4
14
4
PROGRAMMATION MANUELLE DES POSTES EXTÉRIEURS
PROGRAMACIÓN MANUAL DE LAS PLACAS EXTERIORES
PROGRAMAÇÃO MANUAL DAS PLACAS BOTONEIRAS
Il est possible de ne programmer qu'un ou plusieurs postes extérieurs d'interphonie/inter-
phonie vidéo ayant les mêmes appels (sauf en cas d'utilisation des "modules aveugles" qui
en désactivent un ou plusieurs).
Solo . s e . p ueden . p rogramar . u na . o . v arias . p lacas . e xteriores . d e . p ortero/videoportero . q ue .
tengan .las .mismas .llamadas .(a .no .ser .que .se .usen . " módulos .ciegos" .que .inhiben .una .
o .varias .de .ellas) .
É possível programar apenas uma ou várias placas botoneiras porteiro/vídeo porteiro que te-
nham as mesmas chamadas (a não ser que utilize "módulos cegos" que inibem uma ou mais).
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
1
11
1
2
12
2
3
13
3
4
14
4
1
2
3
4
La programmation avec logiciel pour PC permet de dépasser les limitations pré-
cédemment exposées.
La programación con el software para PC permite superar todas las limitacio-
nes antes expuestas.
A programação com o software para PC consente superar todos os vínculos an-
teriormente expostos.
5
6
7
8
9
10
7
1
11
8
2
12
9
3
13
10
4
14
3
4
5
1
2
1
6
3
4
5
6
2
7
7
8
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dc/08Dvc/08 meDc/08 meDpf alDpf nfDpf me

Tabla de contenido