Página 1
DVC/01 DC/01 DVC/01 ME DC/01 ME DPF AL DPF NF DPF ME Manuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24800922/05-04-2013...
Página 3
• Per l’ e ventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e co- les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Bpt s.p.a. ; munque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s.p.a.;...
Página 5
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE MERKMALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Posto esterno-Entry panel-Außenstation-Poste extérieur-Placa exterior-Placa botoneira Alimentazione-Power supply-Stromversorgung-Alimentation-Alimentación-Alimentação 14-18 VDC Assorbimento-Absorption-Stromaufnahme-Absorption-Consumo-Consumo 320 mA (130mA stand-by) Dimensioni-Dimensions-Maße-Dimensions-Dimensiones-Dimensões 99x254x25 mm Temperatura di stoccaggio-Storage temperature-Lagerungstemperatur -25 °C +70 °C Température de stockage-Temperatura de almacenamiento-Temperatura de armazenagem Temperatura di funzionamento-Operating temperature-Betriebstemperatur -15 °C +50 °C Température de fonctionnement -Temperatura de funcionamiento-Temperatura de funcionamento...
Página 7
UTILIZZO POSTI ESTERNI CON VA/01 USE OF ENTRY PANELS WITH VA/01 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA/01 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA/01 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA/01 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA/01...
Página 8
EJEMPLOS DE CONEXIÓN EXEMPLOS DE CONEXÃO VA/01 +12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT – + MINI USB DATI PROG – VLS/300 BOUT +12V DVC/01 DVC/01 ME VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +18V VLS/101 MINI USB DATI PROG BOUT DC/01 DC/01 ME...
Página 9
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 FUNZIONE DEI MORSETTI TERMINAL FUNCTION BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN FONCTIONS DES BORNES FUNCIÓN DE LOS BORNES FUNÇÃO DOS BORNES Morsettiera M1...
Página 10
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 PROGRAMMAZIONE MANUALE DEI POSTI ESTERNI PROGRAMMATION MANUELLE DES POSTES EXTÉRIEURS MANUAL PROGRAMMING OF ENTRY PANELS PROGRAMACIÓN MANUAL DE LAS PLACAS EXTERIORES MANUELLE PROGRAMMIERUNG DER AUSSENSTATIONEN...
Página 11
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Prima Programmazione con un posto esterno Première Programmation avec un poste extérieur Inserimento Codici e Tag (Badge) Insertion des Codes et Tag (Badge) Initial programming with an entry panel...
Página 12
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Prima programmazione con UN posto esterno Première programmation avec UN poste extérieur Initial programming with ONE entry panel Primera programación con UNA placa exterior Erstprogrammierung mit EINER Außenstation...
Página 13
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare e e premere i pulsanti apriporta ed AUX2 f.
Página 14
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Prima programmazione con PIÙ posti esterni Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs Initial programming with MULTIPLE entry panels Primera programación con VARIAS placas exteriores Erstprogrammierung mit MEHREREN Außenstationen...
Página 15
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare g e premere i pulsanti apriporta ed AUX2 h.
Página 16
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Procedura di Riprogrammazione Procédure de Reprogrammation Reprogramming procedure Procedimiento de Reprogramación Neuprogrammierung Processo de Reprogramação Ingresso in Programmazione.
Página 17
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione del Tipo dei Tasti. In fase di “Programmazione Tasti di Chiamata” a premere e mantenere premuto il tasto PROG dell’alimentatore VA/01 finché...
Página 18
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione con DNA Programmierung mit DNA Programación con DNA Programming with DNA Programmation avec DNA Programação com DNA - Per questo tipo di configurazioni dei Posti esterni fare riferimento alle procedure precedente-...
Página 19
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Inserimento Codici e Tag Insertion des Codes et Tag Code and tag entry Adición de Códigos y Etiquetas Code- und Tageingabe Introdução Códigos e Tags...
Página 20
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Cancellazione Codici e Tag Effacement des Codes et Tag Code and tag deletion Eliminación de Códigos y Etiquetas Löschen der Codes und Tags Eliminação Códigos e Tags...
Página 21
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Badge e Codici Posti esterni a pulsanti: premere per almeno 10 secondi il tasto di chiamata g relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep, beep premere nuovamente il tasto (brevemente) una seconda volta h.
Página 23
UTILIZZO POSTI ESTERNI CON VA/301, VAS/100.30 E VAS/101 USE OF ENTRY PANELS WITH VA/301, VAS/100.30 AND VAS/101 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA/301, VAS/100.30 UND VAS/101 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA/301, VAS/100.30 ET VAS/101 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA/301, VAS/100.30 Y VAS/101 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA/301, VAS/100.30 E VAS/101...
Página 24
Utilizzo Posti Esterni con VA/301, VAS/100.30 e VAS/101-Use of entry panels with VA/301, VAS/100.30 and VAS/101-Benutzung der außenstationen mit VA/301, VAS/100.30 und VAS/101- Utilisation des postes extérieurs avec VA/301, VAS/100.30 et VAS/101-Uso de placas exteriores con VA/301, VAS/100.30 y VAS/101-Utilização das placas botoneiras com VA/301, VAS/100.30 e VAS/101 ESEMPI DI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES VERBINDUNGS-BEISPIELE...
Página 25
Utilizzo Posti Esterni con VA/301, VAS/100.30 e VAS/101-Use of entry panels with VA/301, VAS/100.30 and VAS/101-Benutzung der außenstationen mit VA/301, VAS/100.30 und VAS/101- Utilisation des postes extérieurs avec VA/301, VAS/100.30 et VAS/101-Uso de placas exteriores con VA/301, VAS/100.30 y VAS/101-Utilização das placas botoneiras com VA/301, VAS/100.30 e VAS/101 FUNZIONE DEI MORSETTI TERMINAL FUNCTION BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN...
Página 26
Ingresso in Programmazione. Premere per almeno 3 s il tasto PROG a e rilascire entro 6 s. L’ e ventuale spegnimento immediato del Led PROG segnala DC/01- un malfunzionamento. Verificare le connessioni e rientrare in programmazione. I led dei posti esterni si accenderanno come illustrato in figura b. Attendere 5 DC/01 ME- secondi la conclusione dell’autotest e proseguire come sotto indicato. >3’’...
Página 27
” j. Starting from the default configuration, it is possible to scroll the next ones k pressing DC/01- the AUX1 key or return to the previous ones with the AUX2 key l: the setting will be automatically saved. DC/01 ME- <1’’ Programmierung der Telekamera der AußenstationenWährend der Programmierung der Ruftasten kann der „Sichtbereich“ der Telekamera von...
Página 28
Ingresso in Programmazione. Premere per almeno 3 s il tasto PROG a e rilascire entro 6 s. L’ e ventuale spegnimento immediato del Led PROG segnala DC/01- un malfunzionamento. Verificare le connessioni e rientrare in programmazione. I led dei posti esterni si accenderanno come illustrato in figura b. Attendere 5 DC/01 ME- >3’’ secondi la conclusione dell’autotest e proseguire come sotto indicato.
Página 29
“Programmazione Tipo dei Tasti” i. Premere uno dei primi 4 “tasti” del primo posto esterno il led smetterà di lampeggiare così come i led della DC/01 ME- >3’’ retroilluminazione delle prime 4 posizioni dei tasti di chiamata j. Le segnalazione assumeranno la con figurazione k.
Página 30
SMALTIMENTO DISPOSAL ENTSORGUNG ELIMINATION ELIMINACION ELIMINAÇÃO Assicurarsi che il mate- Do not litter the environ- Vergewissern Sie sich, S’assurer que le matériel Comprobar que no se Assegurar-se que o ma- riale d’imballaggio non ment with packing ma- dass das Verpackungs- d’emballage n’est pas tire al medioambiente terial da embalagem...
Página 32
BPT S . p . A . a Socio Unico Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena-PN-Italy www . b pt . i t-info@bpt . i t...