Woodward HighPROTEC MRU4 Manual De Instrucciones
Woodward HighPROTEC MRU4 Manual De Instrucciones

Woodward HighPROTEC MRU4 Manual De Instrucciones

Relé de voltaje
Ocultar thumbs Ver también para HighPROTEC MRU4:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual MRU4-3.7-ES-MAN
MRU4
Relé de voltaje
Versión: 3.7
Traducción del original ‧ Español
Revision: A 48031
© 2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Woodward HighPROTEC MRU4

  • Página 1 Manual MRU4-3.7-ES-MAN MRU4 Relé de voltaje Versión: 3.7 Traducción del original ‧ Español Revision: A 48031 © 2020...
  • Página 2 Krefelder Weg 47 ∙ D–47906 Kempen (Germany) Postfach 10 07 55 (P.O.Box) ∙ D–47884 Kempen (Germany) Teléfono: +49 (0) 21 52 145 1   Internet: www.woodward.com   Ventas Teléfono: +49 (0) 21 52 145 331 Fax: +49 (0) 21 52 145 354 Correo electrónico: [email protected]   Servicio Teléfono: +49 (0) 21 52 145 614 Fax: +49 (0) 21 52 145 354 Correo electrónico: [email protected] © 2020 Woodward Kempen GmbH MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido MRU4 – Protección de tensión ........... 10█...
  • Página 4 Índice de contenido Valores de medición ............. . 75█...
  • Página 5 Índice de contenido 2.8.4 Modbus® RTU/IEC 60870‑5‑103 a través de D‑SUB ........118█...
  • Página 6 Índice de contenido 4.3.1 Puesta en servicio: Protección de tensión alta [59] ........183█...
  • Página 7 Índice de contenido 4.12.1.3 Ejemplo de puesta en servicio: Esquema de supervisión 50BF ......238█...
  • Página 8 Índice de contenido Registradores ..............287█...
  • Página 9 Índice de contenido Apéndice ..............344█...
  • Página 10: Mru4 - Protección De Tensión

    1 MRU4 – Protección de tensión MRU4 – Protección de tensión MRU4 es un relé de protección que usa la última tecnología de procesador de doble núcleo para proporcionar funciones de protección precisas y fiables, y es muy fácil de manejar.
  • Página 11: Comentarios Sobre El Manual

    Información referente a responsabilidades y garantía Woodward no acepta responsabilidad alguna por los daños provocados como resultado de las conversiones o cambios realizados en el dispositivo o los trabajos de planificación (proyección), el ajuste de parámetros o los cambios de ajuste realizados por el cliente.
  • Página 12: Estructura De Este Manual

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.1 Comentarios sobre el manual La garantía y las condiciones de responsabilidad indicadas en los Términos y condiciones generales de Woodward no están complementadas por las explicaciones mencionadas anteriormente. Estructura de este manual • La seguridad es lo primero. Familiarícese con los mensajes de seguridad más importantes que se incluyen en este manual: ╚═▷...
  • Página 13: Documentos Relacionados

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.1 Comentarios sobre el manual • Se registran varios tipos de eventos (perturbaciones, fallos detectados, etc.) en MRU4, de modo que debe saber cómo acceder a estos registros: ╚═▷ «7 Registradores» • MRU4 ofrece ecuaciones de lógica programable para programar entradas, salidas, bloqueos de funciones de protección y funciones de lógica personalizada en el relé.
  • Página 14 1 MRU4 – Protección de tensión 1.1 Comentarios sobre el manual • Documentos de referencia de SCADA: ◦ MRU4‑3.7‑ES‑DNP3-DeviceProfile: perfil de DNP3 [solo inglés] ◦ MRU4‑3.7‑ES‑Modbus-Datapoints: lista de puntos de datos de Modbus ◦ MRU4‑3.7‑ES‑Profibus-Datapoints: lista de puntos de datos de Profibus ◦...
  • Página 15: Definiciones Importantes

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.1 Definiciones importantes 1.1.1 Definiciones importantes Los tipos de mensajes que se muestran a continuación se refieren a la seguridad vital e integridad física así como a la vida operativa apropiada del dispositivo. ¡PELIGRO! PELIGRO indica una situación de peligro inmediato que puede resultar en muerte o lesiones graves si no se evita.
  • Página 16 1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.1 Definiciones importantes ¡ADVERTENCIA! SIGA LAS INSTRUCCIONES Lea el manual completo y el resto de publicaciones relacionadas con las tareas que hay que realizar antes de instalar, utilizar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo. Respete todas las instrucciones y precauciones de seguridad de la planta.
  • Página 17: Uso Correcto

    El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un riesgo asumido unilateralmente por el usuario. En lo que respecta al uso apropiado del dispositivo: Deben cumplirse los datos técnicos y las tolerancias especificadas por Woodward. MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 18 Para verificar que tiene la versión más reciente, visite la sección de descarga de nuestro sitio web: Compruebe el sitio web de Woodward para consultar la revisión más reciente de este manual técnico y si hay una hoja de erratas con la información actualizada.
  • Página 19 PCB del armario de control, guárdelo en la bolsa de protección antiestática. Para evitar daños en los componentes electrónicos a causa de una manipulación incorrecta, lea y siga las advertencias indicadas en el manual 82715 de Woodward “Guide for Handling and Protection of Electronic Controls, Printed Circuit Boards, and Modules”.
  • Página 20: Símbolos Y Definiciones

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.2 Símbolos y definiciones 1.1.2 Símbolos y definiciones Diagrama de conexión que se imprime en la carcasa Hay un diagrama de conexión (cableado) fijado a la carcasa de MRU4. Este diagrama muestra todos los terminales de esta variante de dispositivo particular. Aquí...
  • Página 21: Leyenda Para Los Diagramas De Cableado

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.2.1 Leyenda para los diagramas de cableado 1.1.2.1 Leyenda para los diagramas de cableado En esta leyenda se incluyen designaciones de varios tipos de dispositivo, como dispositivos de protección de transformador, protección de motor, protección de generador, etc.
  • Página 22 1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.2.1 Leyenda para los diagramas de cableado Fibra óptica Conexión de fibra óptica MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 23: Símbolos En Diagramas De Función

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función Valores de ajuste Prot . Blo CmdDes La casilla superior en el diagrama de la izquierda es el símbolo habitual de un valor de ajuste en un diagrama de función.
  • Página 24 1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función capítulo Índice. Así, puede consultar dónde se ha generado una señal específica. Si el valor de ajuste del parámetro »nom . nom . Fuente VG Fuente VG« se define como “medido”, por lo medido que la salida 1 está...
  • Página 25 1 MRU4 – Protección de tensión 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función El conjunto normal de operadores lógicos: AND, OR, eXclusive OR (de izquierda a derecha). Se & ≥1 niega la segunda entrada del operador XOR. RS flip-flop con prioridad de restablecimiento. Sin cambio Contador de borde activado Filtro de paso de banda (izquierda: IH1,...
  • Página 26: Información Sobre El Dispositivo

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2 Información sobre el dispositivo Información sobre el dispositivo Material incluido en la entrega El material incluido en la entrega incluye: La caja de transporte El dispositivo de protección Las tuercas de montaje El informe de pruebas Por favor, compruebe que el envío esté...
  • Página 27: Almacenamiento

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2 Información sobre el dispositivo Almacenamiento Los dispositivos no deben almacenarse en exteriores. Las instalaciones de almacenamiento deben estar suficientemente ventiladas y libres de humedad (consulte los datos técnicos, ╚═▷ «12 Datos técnicos»). Batería El propósito de la batería es servir de búfer al reloj en tiempo real en caso de que se interrumpa el suministro eléctrico al dispositivo de protección.
  • Página 28: Formulario De Pedido Del Dispositivo

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo 1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo Relé de voltaje MRU4 -2 # Entradas Relés de Carcasa Pantalla salida digitales binaria LCD, 128 x 64 píxeles Variante hardware 2 Estándar Carcasa y montaje Carcasa adecuada para montaje de puertas...
  • Página 29 1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo Relé de voltaje MRU4 -2 # Revestimiento aislante Idiomas disponibles del menú Inglés (Estados Unidos)/alemán/español/ruso/polaco/portugués (Brasil)/francés/rumano Funciones varias Funciones de control para 1 conmutador y lógica de hasta 80 ecuaciones. Interfaz IRIG‑B para sincronización de hora.
  • Página 30: Información General Sobre Los Grupos De Ensamblaje

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.1.1 Información general sobre los grupos de ensamblaje 1.2.1.1 Información general sobre los grupos de ensamblaje Estos son los grupos de ensamblaje correspondientes para las variantes principales: Código de tipo ran. X1 ran. X2 ran.
  • Página 31: Códigos De Los Protocolos De Comunicación

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación En la siguiente tabla se incluyen las letras de opción de comunicación del código de pedido (consulte ╚═▷ «1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo») junto con las interfaces y los protocolos de comunicación correspondientes que estén disponibles con la opción de pedido en cuestión.
  • Página 32: Protocolos De Comunicación Disponibles

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación Interfaz Protocolos de comunicación disponibles Ethernet 100 MB/RJ45 IEC 61850, Modbus TCP, DNP3.0 TCP/UDP, IEC 60870‑5‑104 ╚═▷ «2.6.1 Ethernet – RJ45» ╚═▷ «3.4 IEC 61850» ╚═▷ «3.7.2 Modbus®» ╚═▷...
  • Página 33 1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación Interfaz Protocolos de comunicación disponibles ╚═▷ «3.6 IEC60870-5-103» ╚═▷ «3.7.2 Modbus®» ╚═▷ «3.5 DNP3» Ethernet 100 MB/RJ45 ╚═▷ «3.7.1 IEC 60870‑5‑104» ╚═▷ «2.6.1 Ethernet – RJ45» ╚═▷ «3.4 IEC 61850» MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 34: Navegación - Operación

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.2 Navegación – Operación 1.2.2 Navegación – Operación La siguiente ilustración corresponde a dispositivos de protección con carcasa “B1” y una pequeña pantalla, en particular al dispositivo MRU4: 9 10 MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 35: Partes Del Panel Frontal

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.2.1 Partes del panel frontal 1.2.2.1 Partes del panel frontal (1) LED programables Los mensajes informan sobre condiciones operativas, datos del sistema u otros aspectos concretos del dispositivo. Adicionalmente proporcionan información relacionada con fallos y el funcionamiento del dispositivo, así...
  • Página 36 1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.2.1 Partes del panel frontal (10) Tecla »CTRL« Acceso directo a la página de control, consulte ╚═▷ «Diagrama de línea única». MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 37: Símbolos De Tecla

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.2.2.2 Símbolos de tecla 1.2.2.2 Símbolos de tecla Los siguientes símbolos se utilizan para etiquetar la función de una tecla: Tecla Significado Use la tecla »up« (Arriba) para desplazarse hacia arriba. Se vuelve al punto de menú anterior/parámetro superior desplazándose hacia arriba.
  • Página 38: Módulos, Ajustes, Señales Y Valores

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3 Módulos, ajustes, señales y valores Módulos, ajustes, señales y valores MRU4 es un dispositivo de protección digital que almacena datos en su memoria interna. Algunos de estos datos son para que el usuario los adapte a la funcionalidad de la aplicación correspondiente, mientras que otros tipos de datos los define el dispositivo durante la ejecución y, por lo tanto, son de solo lectura para el usuario.
  • Página 39 1 MRU4 – Protección de tensión 1.3 Módulos, ajustes, señales y valores dispositivo de protección MRU4. Para obtener más información, consulte el manual de Smart view. Observación: Hay unas cuantas excepciones en las que un ajuste en particular siempre se almacena en el dispositivo en lugar de hacerlo en el archivo *.ErPara. Este es el caso si no se desea transferir directamente el valor de ajuste de un dispositivo a otro, como sucede, por ejemplo, con los ajustes de TCP/IP.
  • Página 40 1 MRU4 – Protección de tensión 1.3 Módulos, ajustes, señales y valores • Los comandos directos forman parte de la estructura de menú, tal como un parámetro de ajuste, con la diferencia de que se ejecutan de inmediato. Por lo tanto, los comandos directos NO forman parte de un archivo de parámetros *.HtpPara;...
  • Página 41 1 MRU4 – Protección de tensión 1.3 Módulos, ajustes, señales y valores Consulte ╚═▷ «1.6 Valores de medición» para obtener más información sobre los valores medidos. • El valor estadístico es un tipo de valor medido calculado especial, y puede ser un valor máximo, mínimo o medio.
  • Página 42: Ajustes De Parámetros

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.1 Ajustes de parámetros 1.3.1 Ajustes de parámetros Ajuste de parámetros en la HMI Todos los parámetros pertenecen a un área de acceso. La edición y el cambio de un parámetro requiere una autorización de acceso suficiente. Consulte ╚═▷...
  • Página 43 1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.1 Ajustes de parámetros ¡INDICACIÓN! Un símbolo de estrella delante de los parámetros modificados indica que las modificaciones solo se han guardado temporalmente; aún no se han almacenado ni se han adoptado en el dispositivo. Para facilitar el seguimiento, especialmente en cambios complejos de parámetros, los cambios de parámetro de todos los niveles de menú...
  • Página 44: Opción 2: Autorización De Acceso Dependiente De Contexto

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.1 Ajustes de parámetros ¡INDICACIÓN! Comprobación de verosimilitud: Para impedir ajustes erróneos obvios, el dispositivo controla constantemente todos los cambios de parámetros guardados temporalmente. Si el dispositivo detecta una inverosimilitud, se indica mediante un signo de interrogación delante del parámetro en cuestión.
  • Página 45: Ajuste De Grupos

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.1 Ajustes de parámetros ¡INDICACIÓN! Un símbolo de estrella delante de los parámetros modificados indica que las modificaciones solo se han guardado temporalmente; aún no se han almacenado ni se han adoptado en el dispositivo. Para facilitar el seguimiento, especialmente en cambios complejos de parámetros, los cambios de parámetro de todos los niveles de menú...
  • Página 46 1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.1 Ajustes de parámetros • Asigne una señal para cada grupo de ajustes que defina este grupo como activo (valor de ajuste «PSS vía fun ent»). Y, además asigne las señales correspondientes para la conmutación: Si, por ejemplo, una señal específica debe conmutar al grupo de ajustes PS2, esta señal debe asignarse al parámetro de ajuste [Parám protec / Conm PSet] »PS2: activado por«.
  • Página 47: Bloqueo Durante Una Operación De Conmutación

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.1.1 Bloqueo de ajustes Bloqueo durante una operación de conmutación Para garantizar la seguridad y la coherencia, en general no se pueden cambiar los ajustes mientras haya una operación de conmutación en curso. Si el usuario intenta cambiar cualquier parámetro mientras se ejecutan los temporizadores móviles de un interruptor, o bien mientras los contactos auxiliares indican que hay una operación de conmutación en curso (consulte ╚═▷...
  • Página 48: Conjuntos De Parámetros Adaptativos

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos 1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos Los conjuntos de parámetros adaptativos permiten modificar los valores de configuración de un módulo de protección de forma dinámica. ¡INDICACIÓN! Los conjuntos de parámetros adaptables solo están disponibles para unos cuantos módulos de protección (básicamente, solo para los módulos de protección de sobrecarga).
  • Página 49 1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos Parám protec/Parám prot glob/I-Prot/I[1] Nombre Valor BloEx1 - . - BloEx2 - . - BloEx CmdDes - . - RevZo inv Ex - . - AdaptSet 1 V[1] - 27, 59 . Alarm AdaptSet 2 - .
  • Página 50: Visualización Del Estado

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.3 Visualización del estado 1.3.3 Visualización del estado En la pantalla de estado del menú »Operation« (Operación), se puede ver el estado actual de todas las señales. Esto significa que el usuario es capaz de ver si las señales individuales están activas o inactivas en un momento concreto.
  • Página 51: Estructura De Menú

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.4 Estructura de menú 1.3.4 Estructura de menú La estructura de menú incluye las siguientes entradas de menú de nivel superior. Se accede a un menú con la tecla ▶. Las teclas ▲ y ▼ permiten navegar al menú anterior o al siguiente.
  • Página 52 1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.4 Estructura de menú Parámetros de protección Todos los ajustes de protección, que están relacionados con una función de protección concreta, se encuentran Parám protec aquí. En cada función de protección, los ajustes se agrupan en los siguientes tipos de configuración: •...
  • Página 53: Planificación De Dispositivo

    únicamente de forma no direccional. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño personal o material sufrido como resultado de una planificación errónea. Woodward también ofrece un servicio de planificación. ¡ADVERTENCIA! Preste atención a que no se desactiven accidentalmente las funciones/módulos de protección Si desactiva módulos dentro de una planificación de dispositivos, todos los...
  • Página 54: Parámetros De Campo

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.6 Parámetros de campo 1.3.6 Parámetros de campo Dentro de los parámetros de campo puede ajustar todos los parámetros que sean relevantes para el lado principal y el método operativo de la red de suministro eléctrico, como los valores principales y secundarios y la frecuencia.
  • Página 55: Parámetros De Dispositivo

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.7 Parámetros de dispositivo 1.3.7 Parámetros de dispositivo Fecha y hora En el menú [Parám dispos / Tiem] »Fecha y hora«, puede definir una fecha y una hora (que incluye un submenú de ajustes de franja horaria y horario de verano). Versión En el menú...
  • Página 56: Reinicio De Contadores, Valores Y Registros

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.3.8 Reinicio de contadores, valores y registros 1.3.8 Reinicio de contadores, valores y registros Reajustes manuales En el menú [Operación / Rest], puede hacer lo siguiente: • Reiniciar contadores • Eliminar registros (por ejemplo, registros de perturbación) •...
  • Página 57: Seguridad

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.4 Seguridad Seguridad General ¡CUIDADO! Todos los ajustes de seguridad debe realizarlos el usuario de MRU4. Se recomienda que adapte los ajustes de seguridad a la normativa y los requisitos locales al final del procedimiento de puesta en marcha.
  • Página 58: Mensajes Relacionados Con La Seguridad

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.1 Seguridad de red Mensajes relacionados con la seguridad Hay un registrador de supervisión automática llamado Mensajes de supervisión automática. Recopila mensajes internos de dispositivo de varios tipos, incluidos eventos relacionados con la seguridad (p. ej., si se ha introducido una contraseña). Se recomienda comprobar estas entradas de vez en cuando.
  • Página 59: Contraseñas

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.2 Contraseñas 1.4.2 Contraseñas Tipos de contraseña Hay dos tipos diferentes de contraseña: • Las contraseñas de conexión permiten al usuario establecer una conexión con el software operativo Smart view (consulte ╚═▷ «1.4.3 Contraseñas de conexión, acceso de Smart view»).
  • Página 60: Contraseñas De Conexión, Acceso De Smart View

    Por lo tanto, todas las conexiones entre MRU4 y Smart view están totalmente cifradas mediante algoritmos criptográficos de última generación. Woodward ofrece a cada instalación de Smart view (versión 4.70 o posterior) y a cada dispositivo HighPROTEC (versión 3.6 o posterior) certificados criptográficos, que se intercambian automáticamente cuando la conexión se establece.
  • Página 61 1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.3 Contraseñas de conexión, acceso de Smart view • Conexión de red remota — Se debe introducir la contraseña de conexión de red remota para establecer el acceso de Smart view a través de Ethernet. El valor predeterminado, sin embargo, es un valor en blanco, pero tenga en cuenta que este tipo de acceso se encuentra desactivado de forma predeterminada (consulte ╚═▷...
  • Página 62: Contraseñas De Nivel De Acceso

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.4 Contraseñas de nivel de acceso 1.4.4 Contraseñas de nivel de acceso Las contraseñas de nivel de acceso son necesarias para cualquier cambio de ajuste en el dispositivo, independientemente de si el cambio se realiza mediante Smart view o directamente en el panel (HMI).
  • Página 63: Desactivación De Contraseñas Durante La Puesta En Servicio

    Tiene que asegurarse de activar de nuevo todas las contraseñas después de la puesta en servicio. Es decir, que todas las áreas de acceso deben estar protegidas por contraseñas lo bastante seguras. Woodward no asumirá ninguna responsabilidad por lesiones o daños personales causados por la desactivación de la protección con contraseña. Consideraciones generales Tiene que asegurarse de que las autorizaciones de acceso estén protegidas mediante...
  • Página 64: Niveles De Acceso

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.5 Niveles de acceso 1.4.5 Niveles de acceso Los niveles de acceso están diseñados en forma de dos cadenas jerárquicas. La contraseña del supervisor (administrador) proporciona acceso a todos los parámetros y ajustes. Supervisor-Lv3 Device Configuration Prot-Lv2 Control-Lv2...
  • Página 65 1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.5 Niveles de acceso Símbolo de Área de acceso Acceso a: área Nombre del nivel de acceso en el manual de referencia: “P.1” Consulta de Esta contraseña proporciona acceso a las opciones de contraseña en el reinicio y reconocimiento.
  • Página 66: Compruebe Las Áreas De Acceso Desbloqueadas

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.5 Niveles de acceso ¡INDICACIÓN! Si el dispositivo no estaba activo dentro del modo de ajustes de parámetros durante un tiempo (se puede establecer entre 20 y 3600 segundos), cambia al modo »Read Only- Lv0«...
  • Página 67 1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.5 Niveles de acceso ¡CUIDADO! No deje MRU4 sin supervisión mientras Smart view siga manteniendo un área de acceso desbloqueada. Bloquee su PC durante la ausencia o, al menos, restablezca los permisos de acceso. Esto se puede hacer mediante un doble clic en el símbolo de candado de la línea de estado, en la parte inferior de la ventana de Smart view (o también a través del menú...
  • Página 68: Restablecer A Los Valores De Fábrica, Restablecer Todas Las Contraseñas

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.4.6 Restablecer a los valores de fábrica, restablecer todas las contraseñas 1.4.6 Restablecer a los valores de fábrica, restablecer todas las contraseñas Hay un cuadro de diálogo dedicado que permite seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: •...
  • Página 69: Ajustes De Seguridad

    Si la contraseña se pierde y la opción »Reset all passwords« (Restablecer todas las contraseñas) no está disponible, la única opción de recuperar el control es restablecer MRU4 a los valores de fábrica. Si esta opción se ha desactivado también, entonces MRU4 tiene que enviarse a Woodward como solicitud de servicio. MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 70: Confirmaciones

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.5 Confirmaciones Confirmaciones El término “confirmación” significa restablecer el bloqueo de un estado. El bloqueo se puede configurar para los siguientes tipos de objetos o estados: • LED • Relés de salida binaria • Señales de SCADA •...
  • Página 71: Confirmación Individual De Un Estado Bloqueado

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.5 Confirmaciones ¡INDICACIÓN! Tenga en cuenta que un estado bloqueado solo puede confirmarse si la señal que ha iniciado el ajuste ha dejado de estar activa. Se trata de una regla general que afecta a todos los tipos de confirmación.
  • Página 72: Confirmación Automática

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.5 Confirmaciones [Parám dispos / Confirmar] »Con SD« ✔ La señal asignada confirma todos los relés de salida binaria. [Parám dispos / Confirmar] »Con Scada« ✔ La señal asignada confirma las señales de SCADA bloqueadas.
  • Página 73: Confirmación Manual (Presionando La Tecla "C" En El Panel)

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.5 Confirmaciones [Operación / Confirmar] »Sis . Con Scada« ✔ Todas las señales de SCADA [Operación / Confirmar] »SG [x] . Conf CmdDes« ✔ Confirmar el comando de desconexión del conmutador “SG [x]”. Observación: El menú no muestra el nombre del módulo abstracto »SG [x]«. En su lugar, lo que se ve es la designación del conmutador que se ha asignado a través de la página de control (diagrama de línea única);...
  • Página 74 1 MRU4 – Protección de tensión 1.5 Confirmaciones El parámetro de configuración [Parám dispos / Confirmar] »Conf. mediante tecla »C«« determina qué categorías se confirmarán con una pulsación larga de la tecla »C«: • “Ninguno”: solo funciona la pulsación breve; p. ej., cuando siempre se seleccionan los elementos que se confirmarán.
  • Página 75: Valores De Medición

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.6 Valores de medición Valores de medición Lectura de valores medidos En el menú [Operación / Valores medidos] se pueden ver tanto los valores medidos como los calculados. Los valores medidos se ordenan por »standard values« (valores estándar) y »special values«...
  • Página 76: Estadísticas

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.7 Estadísticas Estadísticas En el menú [Operación / Estadíst.], puede encontrar los valores mínimos, máximos y medios de las cantidades medidas y calculadas. 1.7.1 Configuración de los valores mínimos y máximos El cálculo de los valores mínimos y máximos se inicia, o se vuelve a iniciar, con los siguientes eventos: •...
  • Página 77 1 MRU4 – Protección de tensión 1.7.2.1 Configuración del cálculo de valor medio basado en la tensión* • «Duración»: periodo fijo o variable. La duración del periodo se puede configurar a través de »Duration Vavg«. • «InicFunc»: Los valores medios se calculan según el período de tiempo entre los dos flancos ascendentes de la señal que se ha asignado al parámetro »Start Vavg Fc«.
  • Página 78: Smart View

    1 MRU4 – Protección de tensión 1.8 Smart view Smart view Smart view es un software de configuración de parámetros y evaluación. Incluye su propio manual técnico. • Ajuste de parámetros controlado por menús con comprobaciones de validez • Configuración fuera de línea de todos los tipos de relés •...
  • Página 79 1 MRU4 – Protección de tensión 1.9 DataVisualizer • Convierta los archivos de forma de onda descargados al formato COMTRADE mediante la función de exportar. MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 80: Hardware

    2 Hardware 2.1 Ilustraciones de dimensiones Hardware Ilustraciones de dimensiones Vista de tres lados: variante de 19 pulg. ¡INDICACIÓN! El espacio necesario (profundidad) difiere según el método de conexión del sistema SCADA utilizado. Si, por ejemplo, se utiliza un conector D-Sub, tiene que agregarse a la dimensión de profundidad.
  • Página 81 2 Hardware 2.1 Ilustraciones de dimensiones Fig. 4: Vista de 3 lados, carcasa B1 (dispositivos de 19 pulg.) Todas las dimensiones se expresan en mm, excepto las dimensiones entre paréntesis [pulg.] Vista de tres lados: variante para montaje de puertas ¡INDICACIÓN! El espacio necesario (profundidad) difiere según el método de conexión del sistema SCADA utilizado.
  • Página 82 2 Hardware 2.1 Ilustraciones de dimensiones ¡INDICACIÓN! El diagrama de instalación que se muestra en esta sección es exclusivamente válido para dispositivos con 8 botones en la parte frontal de la HMI (botones INFO, C, OK, CTRL y 4 teclas). Fig.
  • Página 83 2 Hardware 2.1 Ilustraciones de dimensiones Diagrama de instalación: corte para montaje de puertas ¡ADVERTENCIA! Incluso cuando la tensión auxiliar se desactiva, las tensiones peligrosas pueden permanecer en las conexiones de los dispositivos. ¡INDICACIÓN! El diagrama de instalación que se muestra en esta sección es exclusivamente válido para dispositivos con 8 botones en la parte frontal de la HMI (botones INFO, C, OK, CTRL y 4 teclas).
  • Página 84 2 Hardware 2.1 Ilustraciones de dimensiones ¡CUIDADO! Tenga cuidado. No apriete demasiado las tuercas de montaje del relé (métrica M4 4 mm). Compruebe el par de apriete por medio de una llave de torsión (1,7 Nm [15 in lb]). Si se aprietan demasiado las tuercas de montaje podrían producirse tanto lesiones en el usuario como daños en el relé.
  • Página 85: 2.2 Mru4 - Instalación Y Cableado

    2 Hardware 2.2 MRU4 – Instalación y cableado MRU4 – Instalación y cableado 2.2.1 Conexión a tierra ¡ADVERTENCIA! La carcasa debe conectarse a tierra de forma correcta. Conecte un cable de tierra (con protección de tierra, de 4 a 6 mm2 [AWG 11-9], torque de apriete 1,7 Nm [15 lb∙in]) a la carcasa utilizando el tornillo marcado con el símbolo de tierra (en el lado posterior del dispositivo).
  • Página 86: Descripción General De Las Ranuras - Grupos De Ensamblaje

    2 Hardware 2.2.2 Descripción general de las ranuras – Grupos de ensamblaje 2.2.2 Descripción general de las ranuras – Grupos de ensamblaje ¡INDICACIÓN! El conjunto de grupos de ensamblaje (tarjetas de hardware) que tiene instalado el MRU4 depende del Formulario de pedido del MRU4.
  • Página 87: Ranura X1

    2 Hardware 2.3 Ranura X1 Ranura X1 • Tarjeta de fuente de alimentación con entradas digitales ran.1 ran.2 ran.3 X100 X103 Fig. 8: Lado posterior del dispositivo (ranuras) El tipo de tarjeta de fuente de alimentación y el número de entradas digitales de que dispone usados en esta ranura dependen del tipo de dispositivo pedido.
  • Página 88: Di8-X Sistema De Alimentación Y Entradas Digitales

    2 Hardware 2.3.1 DI8-X Sistema de alimentación y entradas digitales 2.3.1 DI8-X Sistema de alimentación y entradas digitales ¡ADVERTENCIA! Además de la conexión a tierra de la carcasa, (conexión a tierra de protección, consulte ╚═▷ «2.2.1 Conexión a tierra») debe haber un cable de tierra adicional conectado a la tarjeta de sistema de alimentación (tierra funcional, mín.
  • Página 89 2 Hardware 2.3.1 DI8-X Sistema de alimentación y entradas digitales Tierra Funcional L+ Sist aliment n.c. COM1 COM2 COM3 Fig. 9: Terminales ED-8P X Tierra Funcional Sist aliment n.c. COM1 COM2 COM3 COM3 Fig. 10: Asignación electromecánica Este grupo de ensamblaje comprende: •...
  • Página 90: Fuente De Tensión Auxiliar

    2 Hardware 2.3.1 DI8-X Sistema de alimentación y entradas digitales • 2 entradas digitales, no agrupadas • Conector para la conexión a tierra funcional (que debe conectarse, consulte el mensaje de advertencia anterior) Fuente de tensión auxiliar • Las entradas de tensión auxiliar (sistema de alimentación de rango amplio) no están polarizadas.
  • Página 91 2 Hardware 2.3.1 DI8-X Sistema de alimentación y entradas digitales • “60 VCC” • “110 VCC” • “230 VCC” • “110 VCA” • “230 VCA” Si se aplica una tensión > 80 % del umbral de conmutación definido a la entrada digital, se reconoce el cambio de estado de tensión (físicamente “1”).
  • Página 92: 2.4 Ranura X2

    2 Hardware 2.4 Ranura X2 Ranura X2 • Tarjeta de salida del relé • SC (contacto de supervisión) ran.1 ran.2 ran.3 X100 X103 Fig. 11: Lado posterior del dispositivo (ranuras) El tipo de tarjeta en esta ranura depende del tipo de dispositivo pedido.
  • Página 93: Sd-5 X - Grupo De Ensamblaje Con 5 Relés De Salida Binaria + 1 Contacto De Sistema

    2 Hardware 2.4.1 SD-5 X - Grupo de ensamblaje con 5 relés de salida binaria + 1 contacto de sistema 2.4.1 SD-5 X - Grupo de ensamblaje con 5 relés de salida binaria + 1 contacto de sistema ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de aplicar los pares de apriete correctos (ver diagrama). Corte transversal de conexión: mín.
  • Página 94: Relés De Salida Binaria

    2 Hardware 2.4.1 SD-5 X - Grupo de ensamblaje con 5 relés de salida binaria + 1 contacto de sistema SD-5 X SD1 NC SD1 C SD1 NO SD2 NC SD2 C SD2 NO SD3 NC SD3 C SD3 NO SD4 NC SD4 C SD4 NO...
  • Página 95: Ranura X3

    2 Hardware 2.5 Ranura X3 Ranura X3 • VT – Entradas de medición de transformador de tensión ran.1 ran.2 ran.3 X100 X103 Fig. 14: Lado posterior del dispositivo (ranuras) Grupos de ensamblaje disponibles en esta ranura: • TU: tarjeta de entrada de medición de tensión. MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 96: Tu - Entradas De Medición De Tensión

    2 Hardware 2.5.1 TU – Entradas de medición de tensión 2.5.1 TU – Entradas de medición de tensión ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de aplicar los pares de apriete correctos (ver diagrama). Corte transversal de conexión: mín. 0,5 mm² (AWG 20) … máx. 6,0 mm² (AWG 10) con o sin virolas en el extremo del cable.
  • Página 97: Entradas De Medición De Tensión

    2 Hardware 2.5.1 TU – Entradas de medición de tensión VL1.1 VL1.2 VL2.1 VL2.2 VL3.1 VL3.2 VG1.1 VG1.2 Fig. 16: Asignación electromecánica Entradas de medición de tensión La tarjeta “TU” está dotada de 4 entradas de medición de tensión: • El rango de medición de tensión es 0 – 800 V (para cada entrada). •...
  • Página 98 2 Hardware 2.5.1 TU – Entradas de medición de tensión ¡CUIDADO! Se debe tener en cuenta la secuencia de fase (campo de rotación) del sistema de alimentación. Asegúrese de que los transformadores de tensión y las entradas de medición estén cableados correctamente. Para realizar la conexión V, el parámetro »VT con«...
  • Página 99: Transformadores De Tensión

    2 Hardware 2.5.2 Transformadores de tensión 2.5.2 Transformadores de tensión Compruebe la dirección de instalación de los VT. ¡PELIGRO! Es imprescindible que los lados secundarios de los transformadores de medición estén conectados a tierra. ¡INDICACIÓN! Para la función de detección de corriente y tensión, se utilizará un transformador de corriente y tensión adecuado y cableado externamente, basándose en los índices de medición de entrada necesarios.
  • Página 100: Ejemplos De Cableado De Transformadores De Tensión

    2 Hardware 2.5.2 Transformadores de tensión Ejemplos de cableado de transformadores de tensión VL1/VL12 V̲ L 31' V̲ L 12' VL2/VL23 V̲ L 23' VL3/VL31 V̲ L 12 V̲ L 23 V̲ L 1' V̲ L 2' V̲ L 3' V̲...
  • Página 101 2 Hardware 2.5.2 Transformadores de tensión VL1/VL12 V̲ L 31' V̲ L 12' VL2/VL23 V̲ L 23' V̲ L 12 VL3/VL31 V̲ L 23 V̲ L 31 V̲ L 1 V̲ L 2 V̲ L 3 Fig. 19: Medida de tensión trifásica (cableado de las entradas de medición: "conexión delta") ¡ADVERTENCIA! El cálculo del VG de voltaje residual no es posible VL1/VL12...
  • Página 102 2 Hardware 2.5.2 Transformadores de tensión VL1/VL12 V̲ L 31' V̲ L 12' VL2/VL23 V̲ L 23' V̲ L 12 VL3/VL31 V̲ L 23 da [e] V̲ L 31 dn [n] VG̲ ' V̲ L 1 V̲ L 2 V̲ L 3 Fig.
  • Página 103: Determination Of The Residual Voltage Vg For Various Connection Types

    2 Hardware 2.5.3 Determination of the Residual Voltage VG for Various Connection Types 2.5.3 Determination of the Residual Voltage VG for Various Connection Types The residual voltage can be calculated either from the three phase-to-ground voltages, or it can be directly measured at the neutral terminal (e. g. of the generator) or over the broken delta.
  • Página 104 2 Hardware 2.5.3.1 Calculation from the Three Phase-to-Ground Voltages Quotient / Scaling Based on Vn All voltage thresholds of the voltage protection modules are set in units of the nominal voltage Vn, that is dependent on the settings »VT . VT sec« and »VT . VT pri«. Example: For the voltage transformer data shown in the diagram above (secondary voltage 100 V / √3 ̅...
  • Página 105: Measurement Over The Broken Delta

    2 Hardware 2.5.3.2 Measurement Over the Broken Delta 2.5.3.2 Measurement Over the Broken Delta Par. cam./VT Elemento de Ejemplo Nombre Valor Unidad VT pri 20000 VT sec VT con Fase a masa 20000 V TVT pri 20000 100 V TVT sec Sinc V VL1/VL12 VL2/VL23...
  • Página 106: Measurement At The Neutral Terminal (E. G. Of The Generator)

    2 Hardware 2.5.3.3 Measurement at the Neutral Terminal (e. g. of the Generator) 2.5.3.3 Measurement at the Neutral Terminal (e. g. of the Generator) Sal poten VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Par. cam./VT Nombre Valor Unidad VT pri 20000 Elemento de Ejemplo VT sec VT con Fase a masa 20000 V...
  • Página 107: Ranura X100: Interfaz Ethernet

    2 Hardware 2.6 Ranura X100: Interfaz Ethernet Ranura X100: Interfaz Ethernet ran.1 ran.2 ran.3 X100 X103 Fig. 22: Lado posterior del dispositivo (ranuras) La interfaz Ethernet puede estar disponible en función del tipo de dispositivo pedido. ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido.
  • Página 108: Ethernet - Rj45

    2 Hardware 2.6.1 Ethernet – RJ45 2.6.1 Ethernet – RJ45 MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 109: Ranura X101

    2 Hardware 2.7 Ranura X101 Ranura X101 • IRIG-B00X ran.1 ran.2 ran.3 X100 X103 Fig. 23: Lado posterior del dispositivo (ranuras) En función del tipo de dispositivo pedido, esta ranura puede incluir una interfaz IRIG-B. ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido.
  • Página 110: Irig-B00X

    2 Hardware 2.7.1 IRIG-B00X 2.7.1 IRIG-B00X ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el par de apriete sea de 0,56 a 0,79 Nm. X101 IRIG-B+ IRIG-B- Fig. 24: IRIG-B00X – Marcación de terminal. IRIG-B+ IRIG-B- Fig. 25: IRIG-B00X – Asignación de contactos. MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 111: Ranura X103: Comunicación De Datos

    2 Hardware 2.8 Ranura X103: Comunicación de datos Ranura X103: Comunicación de datos ran.1 ran.2 ran.3 X100 X103 Fig. 26: Lado posterior del dispositivo (ranuras) La interfaz de comunicación de datos en la ranura X103 depende del tipo de dispositivo pedido.
  • Página 112: Modbus® Rtu/Iec 60870-5-103 A Través De Rs485

    2 Hardware 2.8.1 Modbus® RTU/IEC 60870-5-103 a través de RS485 2.8.1 Modbus® RTU/IEC 60870-5-103 a través de RS485 ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de aplicar los pares de apriete correctos. 0,3 Nm 2,65 lb⋅in 0,23 Nm 2,03 lb⋅in Relé protector 120Ω Fig. 27: Terminales Relé...
  • Página 113 2 Hardware 2.8.1 Modbus® RTU/IEC 60870-5-103 a través de RS485 Relé protector R1 = 560Ω R2 = 120Ω Fig. 29: Ejemplo de cableado, dispositivo en el medio de BUS Relé protector R1 = 560Ω R2 = 120Ω Fig. 30: Ejemplo de cableado, dispositivo en el final de BUS (ajuste de puentes de cable para activar el resistor de terminal integrado) MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 114 2 Hardware 2.8.1 Modbus® RTU/IEC 60870-5-103 a través de RS485 2.2nF 2.2nF 2.2nF 2.2nF (interno) (interno) (interno) (interno) Blind. en lado bus maestro Blind. en lado disp. bus Blind. en lado bus maestro Blind. en lado disp. bus conectado a resist. conectado a resistores conectado a resist.
  • Página 115 2 Hardware 2.8.1 Modbus® RTU/IEC 60870-5-103 a través de RS485 2.2nF 2.2nF 2.2nF 2.2nF (interno) (interno) (interno) (interno) Blind. en lado bus maestro Blind. en lado disp. bus Blind. en lado bus maestro Blind. en lado disp. bus conectado a resist. conectado a resistores conectado a resist.
  • Página 116: 2.8.2 Profibus Dp/ Modbus® Rtu/Iec 60870-5-103 A Través De Fibra Óptica

    2 Hardware 2.8.2 Profibus DP/ Modbus® RTU/IEC 60870‑5‑103 a través de fibra óptica 2.8.2 Profibus DP/ Modbus® RTU/IEC 60870‑5‑103 a través de fibra óptica Fig. 33: Fibra óptica: FO, conector ST. ¡ADVERTENCIA! No mire directamente el rayo de luz que emite el conector de fibra óptica. Si ignora esta advertencia, puede causarle lesiones graves en los ojos MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 117: Profibus Dp A Través De D-Sub

    2 Hardware 2.8.3 Profibus DP a través de D‑SUB 2.8.3 Profibus DP a través de D‑SUB Asignac D-SUB - protector • 1: Toma tierra/blind. • 3: RxD TxD - P: Nivel Alto • 4: Señal RTS • 5: DGND: Masa, potencial neg. fuente de voltaje aux. •...
  • Página 118: Modbus® Rtu/Iec 60870-5-103 A Través De D-Sub

    2 Hardware 2.8.4 Modbus® RTU/IEC 60870‑5‑103 a través de D‑SUB 2.8.4 Modbus® RTU/IEC 60870‑5‑103 a través de D‑SUB Asignac D-SUB - protector • 1: Toma tierra/blind. • 3: RxD TxD - P: Nivel Alto • 4: Señal RTS • 5: DGND: Masa, potencial neg. fuente de voltaje aux. •...
  • Página 119: Ethernet/Tcp/Ip A Través De Fibra Óptica

    2 Hardware 2.8.5 Ethernet/TCP/IP a través de fibra óptica 2.8.5 Ethernet/TCP/IP a través de fibra óptica RxD TxD Fig. 34: Fibra óptica: FO, conector dúplex LC. ¡CUIDADO! Después de enchufar el conector LC, asegure la cubierta protectora de metal. El par de apriete del tornillo es de 0,3 Nm [2.65 lb⋅pulg.]. ¡ADVERTENCIA! No mire directamente el rayo de luz que emite el conector de fibra óptica.
  • Página 120: Interfaz De Pc - X120

    2 Hardware 2.9 Interfaz de PC – X120 Interfaz de PC – X120 Carcasa B1, B2 y B3 Interfaz USB para software de configuración y evaluación de parámetros - X120 Fig. 35: USB (Mini-B) MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 121: Ajustes De Entrada, Salida Y Led

    2 Hardware 2.10 Ajustes de entrada, salida y LED 2.10 Ajustes de entrada, salida y LED 2.10.1 Los LED se pueden configurar en el siguiente menú: [Parám dispos / LED] ¡CUIDADO! Asegúrese de que no haya funciones que se superpongan debido a asignaciones dobles o múltiples de LED de colores o códigos de parpadeo.
  • Página 122: Opciones De Confirmación

    2 Hardware 2.10.1 LED Al pulsar la tecla “◀” »izquierda« (o la tecla »INFO« una tercera vez), el usuario volverá a la pantalla anterior (es decir, saldrá de la vista principal de LED). Solo se muestra la primera asignación de cada LED (o “-.-” si no hay ninguno). Además, las teclas disponibles se muestran de forma periódica durante un breve período de tiempo.
  • Página 123 2 Hardware 2.10.1 LED • Use el pulsador »C« en el panel de operaciones para consultar ╚═▷ «Confirmación manual (presionando la tecla C en el panel)». • El LED puede confirmarse mediante la señal que se ha asignado al parámetro »Señ conf«.
  • Página 124: Configuración De Las Entradas Digitales

    2 Hardware 2.10.2 Configuración de las entradas digitales Funcionalidad LED_Y02 LED = LED grupo A, ... LED . Asignación 1 & sin asignación 1..n, Lista Asignac. LED . Inversión 1 ≥1 ≥1 LED . Color activo LED LED . LED . Color inactivo LED Asignación 5 sin asignación &...
  • Página 125: Asignación De Entradas Digitales

    2 Hardware 2.10.2 Configuración de las entradas digitales Inversión inactivo Inversión activo ED ran. X.ED x Estado de la ent. digital Volt nomin Tiempo neutraliz. Señ. entr. ¡CUIDADO! El tiempo de neutralización empezará cada vez que se alterne el estado de la señal de entrada.
  • Página 126: Comprobación De Las Asignaciones De Una Entrada Digital

    2 Hardware 2.10.2 Configuración de las entradas digitales En el menú [Parám dispos / Entr digit], se pueden asignar las entradas digitales a uno o varios destinos. Acceda a la entrada digital (flecha hacia la derecha en la entrada digital). Haga clic en la tecla »Parameter Setting/Wrench«...
  • Página 127: Ajustes De Relés De Salida

    2 Hardware 2.10.3 Ajustes de relés de salida 2.10.3 Ajustes de relés de salida El estado de las salidas de relé se puede comprobar en el menú: [Operación / Visualización del estado / Nombre del grupo de ensamblaje (p. ej., SD-3 X)] Las salidas de relé...
  • Página 128 2 Hardware 2.10.3 Ajustes de relés de salida ¡INDICACIÓN! El relé de alarma de System OK (Sistema OK) (SC) (guardián) no se puede configurar. Bloqueo Si una salida binaria se configura como »Bloq.« = “activo”, mantendrá su estado, independientemente de lo que suceda, hasta que se confirme (consulte “Opciones de confirmación”...
  • Página 129: Funcionalidad

    2 Hardware 2.10.3 Ajustes de relés de salida Funcionalidad Salidas bin OR_Y02 & Inversión Asignación 1 sin asignación & 1..n, Lista Asignac. ≥1 Inversión 1 & Asignación 7 sin asignación & 1..n, Lista Asignac. Inversión 7 ◄ ◄ tiemp esp ≥1 &...
  • Página 130: Protocolos De Comunicación

    3 Protocolos de comunicación 3.1 Configuración general de SCADA (comunicación) Protocolos de comunicación Configuración general de SCADA (comunicación) El conjunto de protocolos de SCADA disponible depende de la variante de hardware solicitada (consulte ╚═▷ «1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo», ╚═▷...
  • Página 131: Configuración Tcp/Ip

    3 Protocolos de comunicación 3.2 Configuración TCP/IP Configuración TCP/IP ¡INDICACIÓN! Establecer una conexión a través de TCP/IP con el dispositivo solo es posible si el dispositivo está equipado con la interfaz Ethernet (RJ45). Póngase en contacto con el administrador de TI para establecer la conexión de red. En el menú...
  • Página 132: Profibus

    3 Protocolos de comunicación 3.3 Profibus Profibus Configuración de los dispositivos Después de seleccionar Profibus como protocolo SCADA (a través del ajuste [Planif. de disp.] »Protoc.« = “Profibus”), acceda al menú [Parám dispos / Profibus]. En él hay que establecer el parámetro de comunicación siguiente: •...
  • Página 133: Iec 61850

    3 Protocolos de comunicación 3.4 IEC 61850 IEC 61850 Introducción Para entender el funcionamiento de una subestación en un entorno de automatismo IEC 61850, es útil comparar los pasos de puesta en servicio con los de una subestación convencional en un entorno Modbus TCP. En una subestación convencional, los IED individuales (dispositivos electrónicos inteligentes) se comunican verticalmente por SCADA con el centro de control de nivel más alto.
  • Página 134: Generación/Exportación De Un Archivo Idc Específico Del Dispositivo

    3 Protocolos de comunicación 3.4 IEC 61850 • Instalación de Ethernet • Configuración TCP/IP de los IED Configuración IEC 61850 (cableado por software): • Exportación de un archivo ICD de cada dispositivo • Configuración de la subestación (generando un archivo SCD) •...
  • Página 135 3 Protocolos de comunicación 3.4 IEC 61850 Estado GOOSE El estado de la conexión GOOSE se puede comprobar en [Operación / Visualización del estado / IEC 61850 / Est.] »Todos los susc. de Goose act.«. Esta señal resume la calidad de todas las entradas virtuales (consulte lo indicado anteriormente).
  • Página 136: Dnp3

    3 Protocolos de comunicación 3.5 DNP3 DNP3 El protocolo DNP (protocolo para red distribuida) es para el intercambio de datos e información entre SCADA (maestro) e IED (dispositivos electrónicos inteligentes). El protocolo DNP se ha desarrollado en las primeras versiones para la comunicación en serie.
  • Página 137: Asignación De Puntos

    3 Protocolos de comunicación 3.5 DNP3 Asignación de puntos Entradas binarias Entradas de bit doble Señal de impulsos DNP Master Contadores Entradas analógicas Relé protector Fig. 36: Asignación de puntos ¡INDICACIÓN! Tenga en cuenta que las designaciones de entradas y salidas se establecen desde la perspectiva del sistema maestro.
  • Página 138 3 Protocolos de comunicación 3.5 DNP3 Asigne la señal adecuada (p. ej., la posición del interruptor »SG[1] . Pos« a un parámetro [Parám dispos / DNP3 / Mapa de puntos / Entradas de bit doble] »EntradaBitDoble 0… 5« disponible. • Contadores (contadores que se envían al sistema maestro) Asigne el contador requerido (p.
  • Página 139: Ejemplo De Aplicación: Configurar Un Relé

    3 Protocolos de comunicación 3.5.1 Ejemplo de aplicación: Configurar un relé 3.5.1 Ejemplo de aplicación: Configurar un relé ≥1 Visual Logic Editor: LE 1 & LE1.Puer Sal Puerta lógica LE1.Entra1 Timer LE1.Tempo Sal DNP . SalidaBinaria1 LE1.Entra2 - . - ≥1 Latch LE1.Sal...
  • Página 140 3 Protocolos de comunicación 3.5.2 Configuración de banda muerta en DNP3 Tensión (a través de la tarjeta de medición de tensión “TU”) ☼ • La tarjeta “TU” del transformador de tensión cubre un rango de tensión entre 0 y 800V (consulte el capítulo “Datos técnicos” del manual). Es decir, el valor máximo es 800 V.
  • Página 141 3 Protocolos de comunicación 3.5.2 Configuración de banda muerta en DNP3 Corriente de tierra (CT de 1 A) ☼ • La tarjeta “TI” del transformador de corriente cubre el rango de 0 a 25 A. • La corriente nominal (secundaria) es 1 A. •...
  • Página 142 3 Protocolos de comunicación 3.5.2 Configuración de banda muerta en DNP3 Potencia (CT de 5 A y tarjeta de medición de tensión “TU”) ☼ • El rango del valor comprende de 0 a 160000 VA. • La potencia nominal (secundaria) se basa en la tensión nominal y la corriente nominal (secundaria): 100 V ⋅ 5 A ⋅ √3 ̅...
  • Página 143 3 Protocolos de comunicación 3.5.2 Configuración de banda muerta en DNP3 cos(φ) ☼ Este valor es especial porque no hay valor nominal. • El valor máximo es 1,0. • Por ejemplo, es necesario un valor de banda muerta de 0,01 (en este caso, no tiene mucho sentido hablar de porcentajes).
  • Página 144: Inicialización

    3 Protocolos de comunicación 3.6 IEC60870-5-103 IEC60870-5-103 Para usar el protocolo IEC60870-5-103, es necesario asignarlo a la interfaz X103 en la planificación de dispositivos. El dispositivo se reiniciará tras configurar este parámetro. Es más, el protocolo IEC103 debe activarse configurando [Parám dispos / IEC103] »Función«...
  • Página 145 3 Protocolos de comunicación 3.6 IEC60870-5-103 La sección de identificación del software contiene tres dígitos del código de dispositivo para identificar el tipo de dispositivo. Además del número de identificación antes mencionado, el dispositivo genera un evento de inicio de comunicación. Sincronización de tiempo La fecha y hora del relé...
  • Página 146 3 Protocolos de comunicación 3.6 IEC60870-5-103 • Activación manual a través del parámetro de control directo »Activar bloqueo de DM« • Activación externa asignando una señal al parámetro de ajuste »Ex. Activar bloqueo de DM« Modo de prueba El relé admite el modo de prueba (causa de transmisión 7). Hay dos modos de activar el modo de prueba: •...
  • Página 147: Iec60870-5-103

    3 Protocolos de comunicación 3.7 Protocolos de comunicación configurables Protocolos de comunicación configurables Algunos de los protocolos de SCADA compatibles con MRU4 permiten adaptar la asignación de objetos de datos a las direcciones internas de protocolo según las necesidades de cada usuario. Esto puede hacerse mediante una herramienta de software de PC independiente: SCADApter.
  • Página 148: Iec 60870-5-104

    3 Protocolos de comunicación 3.7.1 IEC 60870‑5‑104 3.7.1 IEC 60870‑5‑104 El protocolo IEC 60870‑5‑104 es un protocolo de comunicación estándar. Está disponible con los dispositivos HighPROTEC equipados con una interfaz Ethernet. Aunque MRU4 incorpora una asignación estándar de puntos de datos, se espera que la mayoría de los usuarios quieran adaptar la asignación a sus propias necesidades.
  • Página 149: Asignación De Puntos De Datos De Valores De Medición

    3 Protocolos de comunicación 3.7.1 IEC 60870‑5‑104 La IOA se compone de tres bytes según el estándar IEC104 complementario. SCADApter permite establecer cada byte por separado, de modo que el usuario puede asignar cada objeto de datos a una IOA según las necesidades de la aplicación. Asignación de puntos de datos de valores de medición En la herramienta de configuración SCADApter, hay un ajuste »Banda muerta«...
  • Página 150 3 Protocolos de comunicación 3.7.1 IEC 60870‑5‑104 2020-06-06_First_IEC104_Mapping.HptSMap - SCADApter Archivo Editar Ajustes Ayuda IEC104 Objeto de información Tipo de datos Banda muerta Factor de escalado/norm. Tipo de valor Excluir de IG Comentario Descripción ▲ ▲ Dirección ▼ 0001 VT.VL12 Flotante corto Valor real Valor medido: Voltaje fase a fase ▲...
  • Página 151: Activar Una Asignación De Punto De Datos Definida Por El Usuario

    3 Protocolos de comunicación 3.7.1 IEC 60870‑5‑104 Activar una asignación de punto de datos definida por el usuario Para obtener información sobre cómo crear un archivo de asignación y descargarlo o subirlo a MRU4, consulte la documentación de SCADApter y ╚═▷...
  • Página 152: Modbus

    3 Protocolos de comunicación 3.7.2 Modbus® 3.7.2 Modbus® ® Configuración del protocolo Modbus ® El protocolo de comunicación Modbus está disponible con dispositivos HighPROTEC equipados con una interfaz serie (“Modbus RTU”) o Ethernet (“Modbus TCP”). La definición de protocolo estándar (asignación de puntos de datos) que se incluye en MRU4 es suficiente para la mayoría de las aplicaciones.
  • Página 153: Modbus Rtu

    3 Protocolos de comunicación 3.7.2 Modbus® Para obtener más información sobre las listas de puntos de datos y la gestión de errores, consulte la documentación de Modbus®. ® Para que puedan configurarse los dispositivos para la conexión Modbus , algunos valores predeterminados del sistema de control deben estar disponibles.
  • Página 154: Modbus Tcp

    3 Protocolos de comunicación 3.7.2 Modbus® • Error de paridad... pueden obtenerse en el registrador de eventos. Gestión de errores – Errores de nivel de protocolo Si, por ejemplo, se envía una consulta a una dirección de memoria inválida, el dispositivo que requiere la interpretación devolverá...
  • Página 155 3 Protocolos de comunicación 3.7.2 Modbus® SCADApter SCADApter es una herramienta de PC independiente y, por lo tanto, sus detalles de uso se incluyen en el manual de SCADApter. Si quiere descargar de MRU4 una asignación anterior definida por el usuario para usarla como plantilla de futuras adaptaciones, es posible hacerlo mediante Smart view.
  • Página 156 3 Protocolos de comunicación 3.7.2 Modbus® • La casilla “Bloqueado” determina la información de Modbus que debe bloquearse (hasta que se confirme explícitamente). Factor, Escala • Especifique el factor y el escalado de los datos (si estos campos de entrada son visibles).
  • Página 157: High Tech Line 3: Asignación De Puntos De Datos De Modbus Compatible

    *.HptSMap que haga la comunicación de Modbus de MRU4 compatible con un dispositivo High Tech Line 3. Como plantilla para adaptaciones concretas, Woodward ha preparado dos archivos *.HptSMap de Modbus (ModbusMRI3_IER.HptSMap y ModbusMRU3.HptSMap), que hacen que MRU4 sea compatible con un MRI3 o con un MRU3 (siempre que sea posible). Estos archivos de asignación se encuentran en el DVD del producto que viene incluido.
  • Página 158: Asignación De Puntos De Datos Mediante Scadapter

    3 Protocolos de comunicación 3.7.4 Asignación de puntos de datos mediante SCADApter 3.7.4 Asignación de puntos de datos mediante SCADApter Herramientas de software El procedimiento de configuración de una asignación de puntos de datos definida por el usuario siempre funciona del mismo modo en todos los protocolos de SCADA que son compatibles con este tipo de asignaciones.
  • Página 159 3 Protocolos de comunicación 3.7.4 Asignación de puntos de datos mediante SCADApter de diálogo »Save as (Guardar como)«, que permite al usuario crear un archivo *.HptSMap a partir de las definiciones de protocolo activas en el dispositivo de protección. Esta descarga no es posible para la asignación estándar (predeterminada).
  • Página 160: Sincronización De Hora

    3 Protocolos de comunicación 3.8 Sincronización de hora Sincronización de hora El usuario puede sincronizar el dispositivo con un generador de hora central. Esto ofrece las siguientes ventajas: • El tiempo no se sale de la hora de referencia. Se mantendrá una desviación de acumulación continua desde el tiempo de referencia.
  • Página 161: Precisión De La Sincronización De Hora

    3 Protocolos de comunicación 3.8 Sincronización de hora Modbus TCP Interfaz de hardware Aplicación recomendada RJ45 (Ethernet) Recomendación limitada cuando se utiliza el protocolo de comunicación Modbus TCP y ningún reloj de tiempo real IRIG-B o ningún servidor SNTP están disponibles. IEC 60870‑5‑103 Interfaz de hardware Aplicación recomendada...
  • Página 162: Sincronización De Hora Con La Hora Utc (Recomendado)

    3 Protocolos de comunicación 3.8 Sincronización de hora Sincronización de hora con la hora UTC (recomendado): La sincronización de hora generalmente se realiza utilizando la hora UTC. Esto significa por ejemplo, que un generador de hora IRIG-B envíe información de la hora UTC al relé de protección.
  • Página 163: Sntp

    3 Protocolos de comunicación 3.8.1 SNTP 3.8.1 SNTP ¡INDICACIÓN! Prerrequisito importante: El dispositivo tiene que tener acceso a un servidor SNTP a través de la red conectada. Este servidor preferentemente debe estar instalado localmente. Principio – Uso general SNTP es un protocolo estándar para la sincronización de la hora a través de la red. Para ello, en la red tiene que estar disponible al menos un servidor SNTP.
  • Página 164: Utilización De Dos Servidores Sntp

    3 Protocolos de comunicación 3.8.1 SNTP Se recomienda un servidor SNTP instalado localmente con una precisión de ≤200 µsec. Si esto no es factible, la excelencia del servidor conectado se puede comprobar en el menú [Operación / Visualización del estado / SincTiempo / SNTP]: •...
  • Página 165: Irig-B00X

    3 Protocolos de comunicación 3.8.2 IRIG-B00X 3.8.2 IRIG-B00X ¡INDICACIÓN! Requisito: Es necesario un generador de códigos de tiempo IRIG-B00X. El modelo IRIG- B004 o superior admite/transmite la “información anual”. Si usa el código de tiempo IRIG que no es compatible con la “información anual” (IRIG- B000, IRIG-B001, IRIG-B002, IRIG-B003), debe ajustar el "año"...
  • Página 166: Puesta En Servicio De Irig-B

    3 Protocolos de comunicación 3.8.2 IRIG-B00X Puesta en servicio de IRIG-B Active la sincronización de IRIG‑B en el menú [Parám dispos / Tiem / SincTiempo]: • Seleccione »IRIG-B« en el menú de sincronización de hora. • Ajuste la sincronización de hora en el menú [IRIG-B] como “activo”. •...
  • Página 167: Elementos De Protección

    4 Elementos de protección 4.1 Módulo Prot: Protección general Elementos de protección Módulo Prot: Protección general El módulo »Protección General Módulo« (»Prot«) sirve de marco exterior para todos los módulos de protección, es decir, todos están comprendidos en este módulo. ¡ADVERTENCIA! Si, en el módulo »Prot«, el parámetro [Parám protec / Parám prot glob / Prot] »Función«...
  • Página 168: Disponibilidad De La Función De Protección

    4 Elementos de protección 4.1 Módulo Prot: Protección general Disponibilidad de la función de protección GeneralProt_Y01 Prot – activo Por el momento no se cambian parámetros (salvo parámetro conj. parámetros) & Prot . dispon. Valores medidos: OK Prot . Función &...
  • Página 169: Alarmas Generales Y Desconexiones Generales

    4 Elementos de protección 4.1.1 Alarmas generales y desconexiones generales 4.1.1 Alarmas generales y desconexiones generales Cada elemento de protección genera sus propias señales de alarma y desconexión. En general, todas las decisiones en relación con las alarmas y las desconexiones se envían al módulo maestro »Prot«, con una excepción importante: Si un elemento de protección incluye un ajuste »Solo superv.«...
  • Página 170 4 Elementos de protección 4.1.1 Alarmas generales y desconexiones generales GeneralProt_Y09 nom = Cada des de un módulo de protec autoriz de des activo generará una des gral. Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) &...
  • Página 171: Señales De Selección De Fase

    4 Elementos de protección 4.1.1 Alarmas generales y desconexiones generales Alarma • Si un módulo de protección llamado »nom« detecta un fallo, envía una señal de alarma: »nom . Alarm« – “(54)” en el diagrama. ◦ A menos que haya un ajuste »nom . Solo superv.« = “sí”, la señal de alarma se envía –“(14)”...
  • Página 172 4 Elementos de protección 4.1.1 Alarmas generales y desconexiones generales Prot . Alarm GeneralProt_Y18 nom = Cada alarma de un módulo (salvo módulos superv., pero incluyendo CBF) generará una alarma general (alarma colectiva). nom . Alarm ≥1 nom[2] . Alarm Prot .
  • Página 173 4 Elementos de protección 4.1.1 Alarmas generales y desconexiones generales Prot.Desc GeneralProt_Y19 Cada des selectiva de fase de un módulo de des autorizado (I, IG, V, VG según el tipo de disp.) generará una descon gral selectiva. I[1]...[n] . Desc L1 ≥1 Prot .
  • Página 174: Bloqueos

    4 Elementos de protección 4.1.2 Bloqueos 4.1.2 Bloqueos El dispositivo ofrece una función para el bloqueo temporal y permanente de la funcionalidad de protección completa o de etapas concretas de protección. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese completamente de que no se asignen bloqueos ilógicos o que incluso puedan ser mortales.
  • Página 175 4 Elementos de protección 4.1.2 Bloqueos Bloquear temporalmente un módulo de protección completo mediante una asignación activa: • Para establecer un bloqueo temporal de un módulo de protección, debe definir el parámetro »Fc BloEx« del módulo como “activo”. Esto concede la autorización: »This module can be blocked«...
  • Página 176: Bloquear El Comando De Desconexión

    4 Elementos de protección 4.1.2.1 Bloquear el comando de desconexión 4.1.2.1 Bloquear el comando de desconexión Bloq descon GeneralProt_Y02 nom = todos los mod. bloqueables Prot . Blo CmdDes inactivo Prot . Blo CmdDes activo ≥1 nom . Blo CmdDes Prot .
  • Página 177: Activar, Desactivar O Bloquear Una Función De Protección Temporalmente

    4 Elementos de protección 4.1.2.2 Activar, desactivar o bloquear una función de protección temporalmente 4.1.2.2 Activar, desactivar o bloquear una función de protección temporalmente El siguiente diagrama se aplica a todos los elementos de protección, excepto a los que tengan un diagrama particular de módulo especificado debajo: Bloqueos GeneralProt_Y03 nom = todos los mod.
  • Página 178: Interconexión

    4 Elementos de protección 4.2 Interconexión Interconexión Se han desarrollado varios elementos protectores de última generación para HighPROTEC. La importancia de la protección de interconexiones va en aumento debido al papel cada vez más destacado de los recursos de energía distribuida. Un nuevo y sofisticado paquete de funciones de protección cubre todos los elementos protectores para las aplicaciones de interconexión.
  • Página 179: V: Protección De Tensión [27,59]

    4 Elementos de protección 4.3 V: protección de tensión [27,59] V: protección de tensión [27,59] ¡CUIDADO! Si la ubicación de medición VT no está en el lado de la barra de bus, sino en el lado exterior, ha de tenerse en cuenta lo siguiente: Al desconectar la línea, hay que asegurarse de que, ante un bloqueo externo, no haya tensión baja en V<-elements.
  • Página 180 4 Elementos de protección 4.3 V: protección de tensión [27,59] • »Alarm L2« o »Desc L2«: alarma o desconexión causadas por VL2 de tensión de fase. • »Alarm L3« o »Desc L3«: alarma o desconexión causadas por VL3 de tensión de fase. Si, sin embargo, se aplican tensiones de línea a línea a las entradas de medición y los parámetros de campo »VT con«...
  • Página 181: Método De Medición

    4 Elementos de protección 4.3 V: protección de tensión [27,59] Método de medición En todos los elementos de protección de tensión, el ajuste »Método de medida« indica si la medición se realiza según “Fundamental” o si se usa la medición de “RMS verd”. Además, puede parametrizarse una supervisión media de deslizamiento “Supv med v variable”.
  • Página 182 4 Elementos de protección 4.3 V: protección de tensión [27,59] VProtection_Y03 V = V[1]...[n] Superv circuito medic inactivo activo & ≥1 Planif. de disp. Modo V> V< Modo Medición Fase a masa Fase a fase & Consulte el diagrama: «VProtection_Y02» Φ...
  • Página 183: Objeto Comprobado

    4 Elementos de protección 4.3.1 Puesta en servicio: Protección de tensión alta [59] VProtection_Y04 V = V[1]...[n] Consulte el diagrama: «VProtection_Y03» V . Alarm L1 Consulte el diagrama: «VProtection_Y03» V . Alarm L2 Consulte el diagrama: «VProtection_Y03» V . Alarm L3 V .
  • Página 184: Procedimiento (3 X Monofásica, 1 X Trifásica, Para Cada Elemento)

    4 Elementos de protección 4.3.2 Puesta en servicio: Protección de tensión baja [27] • Temporizador para medición del tiempo de desconexión • Voltímetro Procedimiento (3 x monofásica, 1 x trifásica, para cada elemento) Comprobación de los valores de umbral Para comprobar los valores del umbral y los valores de retirada, tiene que aumentarse la tensión de prueba hasta que se active el relé.
  • Página 185: Vg, Vx - Supervisión De Tensión [27A, 59A]

    4 Elementos de protección 4.4 VG, VX – Supervisión de tensión [27A, 59A] VG, VX – Supervisión de tensión [27A, 59A] ¡INDICACIÓN! Todos los elementos de la supervisión de tensión de la cuarta entrada de medición están estructurados de forma idéntica. Este elemento protector puede utilizarse (según la planificación y la configuración del dispositivo) para los siguientes propósitos: •...
  • Página 186: Ansi 59N - Protección De Tensión Residual (Medida O Calculada)

    4 Elementos de protección 4.4 VG, VX – Supervisión de tensión [27A, 59A] Prot – Alarm, Desc, CmdDes VeProtection_Y02 VG . Solo superv. sí & Alarm VG . Alarm & Desc VG . Desc & VG . CmdDes [*] Consulte el diagrama: Bloq descon Comando descon.
  • Página 187: Ansi 27A - Supervisión De Una Tensión Auxiliar En Relación Con La Subtensión

    4 Elementos de protección 4.4.1 Puesta en servicio: Protección de tensión residual – Medida [59N] ANSI 27A – Supervisión de una tensión auxiliar en relación con la subtensión Esta opción de aplicación se establece de la siguiente manera: • [Planif. de disp.] »VG[x] . Modo« = «V<» •...
  • Página 188: Puesta En Servicio: Protección De Tensión Residual - Calculada [59N]

    4 Elementos de protección 4.4.2 Puesta en servicio: Protección de tensión residual – Calculada [59N] 4.4.2 Puesta en servicio: Protección de tensión residual – Calculada [59N] Objeto que se comprobará Prueba de los elementos protectores de tensión residual Medios necesarios •...
  • Página 189: Frecuencia - Principio De Medición

    4 Elementos de protección 4.5 f – Frecuencia [81O/U, 78, 81R] f – Frecuencia [81O/U, 78, 81R] ¡INDICACIÓN! Todos los elementos de protección de frecuencia están estructurados de forma idéntica. Frecuencia - Principio de medición ¡INDICACIÓN! La frecuencia se calcula como el promedio de los valores medidos de las tres frecuencias trifásicas.
  • Página 190: Funciones De Frecuencia

    4 Elementos de protección 4.5 f – Frecuencia [81O/U, 78, 81R] ¡INDICACIÓN! Cada aumento de la ventana de estabilización (aumento del valor del ajuste »Ventana estab. f«) incrementa la duración de la medición y, por lo tanto, el tiempo de funcionamiento (consulte también ╚═▷...
  • Página 191: Principio De Funcionamiento

    4 Elementos de protección 4.5.1 Modos de funcionamiento “f<”, “f>” 4.5.1 Modos de funcionamiento “f<”, “f>” f< – Subfrecuencia Este elemento de protección proporciona un umbral de selección y un retraso de desconexión. Si la frecuencia desciende por debajo del umbral de selección definido, se emitirá...
  • Página 192 4 Elementos de protección 4.5.1 Modos de funcionamiento “f<”, “f>” f[1]...[n] FreqProtection_Y02 f = f[1]...[n] Planif. de disp. Modo Reducir frec. f< f> VT . f . Alarm f Ventana estab. f Φ Φ VL12 f< f> VL23 & Cálculo de frecuencia f .
  • Página 193 4 Elementos de protección 4.5.2 Modo de funcionamiento “df/dt” 4.5.2 Modo de funcionamiento “df/dt” df/dt - Relación de cambio de frecuencia Los generadores eléctricos que funcionan en paralelo con la red de suministro eléctrico (por ejemplo, plantas industriales internas de suministro eléctrico) deberían separarse de la red de suministro eléctrico cuando se produzca un fallo en el intrasistema por las siguientes razones: •...
  • Página 194 4 Elementos de protección 4.5.2 Modo de funcionamiento “df/dt” El gradiente de frecuencia (relación de cambio de frecuencia, df/dt) puede tener un signo negativo o positivo en función del incremento (signo positivo) o disminución (signo negativo) de la frecuencia. En los ajustes de los parámetros de frecuencia, el usuario puede definir el tipo de modo de df/dt: •...
  • Página 195 4 Elementos de protección 4.5.2 Modo de funcionamiento “df/dt” FreqProtection_Y03 f[1]...[n]: df/dt f = f[1]...[n] Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) Planif. de disp. Modo df/dt VT . Ventana estab. f para df/dt VT .
  • Página 196 4 Elementos de protección 4.5.3 Modos de funcionamiento “f< y df/dt”, “f> y df/dt” 4.5.3 Modos de funcionamiento “f< y df/dt”, “f> y df/dt” f< y df/dt – Subfrecuencia y relación de cambio de frecuencia Con este ajuste el elemento de frecuencia supervisa si la frecuencia desciende por debajo de un umbral de selección definido y a la vez si el gradiente de frecuencia excede un umbral definido.
  • Página 197 4 Elementos de protección 4.5.3 Modos de funcionamiento “f< y df/dt”, “f> y df/dt” f[1]...[n]: f< y df/dt O f> y df/dt FreqProtection_Y04 f = f[1]...[n] Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) Planif.
  • Página 198 4 Elementos de protección 4.5.4 Modos de funcionamiento “f< y DF/DT”, “f> y DF/DT” 4.5.4 Modos de funcionamiento “f< y DF/DT”, “f> y DF/DT” f< y DF/DT – Subfrecuencia y DF/DT Con esta configuración el elemento de frecuencia supervisa la frecuencia y la diferencia de frecuencia absoluta durante un intervalo de tiempo definido.
  • Página 199 4 Elementos de protección 4.5.4 Modos de funcionamiento “f< y DF/DT”, “f> y DF/DT” f[1]...[n]: f< y DF/DT O f> y DF/DT FreqProtection_Y05 f = f[1]...[n] Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) Planif.
  • Página 200 4 Elementos de protección 4.5.4 Modos de funcionamiento “f< y DF/DT”, “f> y DF/DT” Desc Rest bloqueo temporal f< MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 201: Modo De Funcionamiento "Delta Fi": [Ansi 78 V]

    4 Elementos de protección 4.5.5 Modo de funcionamiento “delta fi”: [ANSI 78 V] 4.5.5 Modo de funcionamiento “delta fi”: [ANSI 78 V] Delta Phi (incremento vectorial) La supervisión de incremento vectorial protege los generadores sincrónicos en funcionamiento paralelo a la red de suministro eléctrico gracias a un desacoplamiento muy rápido en caso de fallo de la red.
  • Página 202: Principio De Medición De La Supervisión De Incremento Vectorial

    4 Elementos de protección 4.5.5 Modo de funcionamiento “delta fi”: [ANSI 78 V] eléctrica porque se limita la capacidad de cortocircuito de la red eléctrica y, en consecuencia, también la energía que alimenta el cortocircuito. Para evitar una posible falsa desconexión, la medición del incremento vectorial se bloquea a una baja tensión de entrada (consulte el principio de medición en ╚═▷...
  • Página 203 4 Elementos de protección 4.5.5 Modo de funcionamiento “delta fi”: [ANSI 78 V] V̲ 1 V̲ P ΔV̲ = I̲ 1  ⋅ j Xd Cuad / Carga Generador ϑ Fig. 47: Vectores de tensión en funcionamiento en paralelo con la red de suministro eléctrico. El ángulo de desplazamiento del rotor entre el estator y el rotor depende del par de movimiento mecánico del generador.
  • Página 204 4 Elementos de protección 4.5.5 Modo de funcionamiento “delta fi”: [ANSI 78 V] V̲ 1 V̲ ′ 1 V̲ P ΔV̲ ′ = I̲ ′ 1 ⋅ j Xd Carga Generador Δϑ Fig. 49: Fallo de los vectores de tensión en la red. Incr.
  • Página 205 4 Elementos de protección 4.5.5 Modo de funcionamiento “delta fi”: [ANSI 78 V] Si el ángulo de incremento vectorial excede el valor ajustado, el relé se desconecta de forma inmediata. La desconexión del incremento vectorial se bloquea en caso de pérdida de una o más fases de la tensión de medición.
  • Página 206 4 Elementos de protección 4.5.6 Puesta en servicio: Sobrefrecuencia [f>] 4.5.6 Puesta en servicio: Sobrefrecuencia [f>] Objeto que se comprobará Todas las etapas de protección de sobrefrecuencia configurada. Medios necesarios • Fuente de tensión trifásica con frecuencia variable y • Temporizador Procedimiento –...
  • Página 207: Puesta En Marcha: Df/Dt - Rocof

    4 Elementos de protección 4.5.8 Puesta en marcha: df/dt - ROCOF 4.5.8 Puesta en marcha: df/dt - ROCOF Objeto que se comprobará: Todas las etapas de protección de frecuencia que se proyectan como df/dt. Medios necesarios: • Fuente de tensión trifásica. •...
  • Página 208 4 Elementos de protección 4.5.10 Puesta en marcha: f> y df/dt – Sobrefrecuencia y ROCOF Resultado correcto de la prueba Las desviaciones/tolerancias admitidas y tasas de rechazo pueden tomarse de la hoja de datos técnicos (╚═▷ «12.1.3 Precisión de elementos de protección»).
  • Página 209: Puesta En Marcha: Delta Phi - Incremento Vectorial

    4 Elementos de protección 4.5.12 Puesta en marcha: f> y DF/DT – Sobrefrecuencia y DF/DT Resultado correcto de la prueba Las desviaciones/tolerancias admitidas y tasas de rechazo pueden tomarse de la hoja de datos técnicos (╚═▷ «12.1.3 Precisión de elementos de protección»).
  • Página 210: Asimetría De Tensión

    4 Elementos de protección 4.6 V 012 – Asimetría de tensión [47] V 012 – Asimetría de tensión [47] Con el menú de planificación de dispositivo, el módulo »V 012« se puede proyectar para supervisar si existe la tensión de secuencia de fase positiva para sobretensión subtensión o el sistema de secuencia de fase negativa para sobretensión.
  • Página 211: Puesta En Servicio: Protección Asimétrica

    4 Elementos de protección 4.6.1 Puesta en servicio: Protección asimétrica V 012[1]...[n] NPSU_Y01 V 012 = V 012[1]...[n] V 012 . Superv circuito medic inactivo activo & ≥1 Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) Φ...
  • Página 212 4 Elementos de protección 4.6.1 Puesta en servicio: Protección asimétrica • Fuente de tensión de CA trifásica • Temporizador para medición del tiempo de desconexión • Voltímetro Comprobación de los valores de desconexión (ejemplo) Defina el valor de selección de la tensión en la secuencia de fase negativa en 0,5 Vn. Defina el retraso de desconexión en 1 s.
  • Página 213: Comprobación Sincronización

    4 Elementos de protección 4.7 Sinc - Comprobación de sincronización [25] Sinc - Comprobación de sincronización [25] ¡ADVERTENCIA! La función de comprobación de sincronización se puede ignorar mediante fuentes externas. En este caso, la sincronización tiene que asegurarse mediante otros sistemas de sincronización antes del cierre del interruptor.
  • Página 214 4 Elementos de protección 4.7 Sinc - Comprobación de sincronización [25] Líne VL1 Bus VL1 Bus f Líne f Bus VL3 Líne VL2 Líne VL3 Bus VL2 Si la frecuencia del generador fBus no es igual a la frecuencia de la red fLine, provoca una frecuencia de deslizamiento ΔF = |fBus ‑fLine| entre las dos frecuencias del sistema.
  • Página 215: Diferencia Angular O Fásica

    4 Elementos de protección 4.7 Sinc - Comprobación de sincronización [25] Diferencia angular o fásica Incluso si la frecuencia de ambos sistemas es exactamente idéntica, normalmente se produce una diferencia angular de los fasores de tensión. Líne VL1 Bus VL1 Dif Ángulo Bus f = Líne f Bus VL3...
  • Página 216: Comprobación De Sincronización De Principio De Funcionamiento (Generador A Sistema)

    4 Elementos de protección 4.7 Sinc - Comprobación de sincronización [25] ¡ADVERTENCIA! Al paralelizar dos sistemas, hay que verificar que está seleccionado el modo sistema a sistema. ¡Paralelizar dos sistemas en modo generador-a-sistema puede causar daños graves! Comprobación de sincronización de principio de funcionamiento (Generador a sistema) Sinc SynchronCheck_Y01...
  • Página 217: Comprobación De Sincronización De Principio De Funcionamiento (Sistema A Sistema)

    4 Elementos de protección 4.7 Sinc - Comprobación de sincronización [25] emitirá una señal que indica que ambos sistemas son sincrónicos. Una función avanzada de cierre de evaluador de ángulo tiene en cuenta el tiempo de cierre del interruptor. Comprobación de sincronización de principio de funcionamiento (Sistema a sistema) Sinc SynchronCheck_Y02...
  • Página 218: Condiciones Para Omitir La Comprobación De Sincronización

    4 Elementos de protección 4.7 Sinc - Comprobación de sincronización [25] La función de comprobación de sincronización de dos sistemas es muy similar a la función de comprobación de sincronización para generador-a-sistema salvo que no hay necesidad de tener en cuenta el tiempo de cierre del interruptor. El elemento de comprobación de sincronización mide las tres tensiones de fase-a-neutro »VL1«, »VL2«...
  • Página 219: Módulo De Reconexión

    4 Elementos de protección 4.8 Módulo de reconexión Módulo de reconexión La función de reconexión tras el desacoplamiento de la red de suministro eléctrico cumple la siguiente normativa alemana: • Technische Anschlussregeln für die Mittelspannung (VDE-AR-N 4110) • Technische Anschlussregeln für die Hochspannung (VDE-AR-N 4120) Para controlar las condiciones de reconexión después de un desacoplamiento de la red eléctrica, se ha implementado en paralelo una función de reconexión a las funciones de desacoplamiento.
  • Página 220: Lógica De Liberación Para El Interruptor Del Generador

    4 Elementos de protección 4.8 Módulo de reconexión Lógica de liberación para el interruptor del generador ReCon WZ_Y01 ReCon = ReCon[1]...[n] Liberación de tensión ReCon . VLL< Liberac. & ReCon . Método de medida Fundamental RMS verd & ReCon . VLL>...
  • Página 221: Liberación De Tensión Mediante Valores De Tensión Medidos (De Forma Automática)

    4 Elementos de protección 4.8 Módulo de reconexión Si el interruptor del PCC se ha desconectado, la reconexión tiene que hacerse manualmente. No se necesita una lógica de bloqueo especial. ¡INDICACIÓN! Si debe volver a conectarse una unidad de generación de energía mediante el interruptor del generador, los transformadores de tensión tienen que instalarse en el lado de la red del interruptor.
  • Página 222: Liberación De Tensión A Través De La Conexión De Control Remoto Desde El Pcc

    4 Elementos de protección 4.8 Módulo de reconexión Liberación de tensión a través de la conexión de control remoto desde el PCC ¡INDICACIÓN! La tensión debe recuperarse en el PCC antes de que se realice la reconexión. Si el PCC está ubicado en el nivel HV, la distancia al PCC suele ser grande. La información de que la tensión se ha restaurado debe transmitirse a través de una señal de control remoto al recurso de energía distribuida.
  • Página 223 4 Elementos de protección 4.8 Módulo de reconexión PCC en sistemas HV Según VDE-AR-N 4120, no está permitido realizar una reconexión de un recurso de energía distribuida si no se cumplen las siguientes condiciones: La frecuencia de la red eléctrica debe estar entre 47,5 y 51,5 Hz, y la tensión entre 93,5 y 127 kV (100 kV uniforme).
  • Página 224 4 Elementos de protección 4.8 Módulo de reconexión Defina el parámetro [Parám protec / Def x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Parám liberación] »t-Liberar Blo« con un tiempo de recuperación lo suficientemente largo. La reconexión solo es posible después de que haya finalizado el temporizador. Este temporizador se inicia con los activadores de [Parám protec / Parám prot glob x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Desacopl.] mencionados anteriormente.
  • Página 225: Lvrt: Continuidad De Suministro Frente A Baja Tensión [27(T)]

    4 Elementos de protección 4.9 LVRT: continuidad de suministro frente a baja tensión [27(t)] LVRT: continuidad de suministro frente a baja tensión [27(t)] El rápido desarrollo de los recursos distribuidos (RD) basado en energía renovables, como la eólica o la solar, ha cambiado también rápidamente el sistema de energía eléctrica así como sus conceptos de control, protección, medición y comunicación.
  • Página 226: Principio Funcional De La Lvrt

    4 Elementos de protección 4.9 LVRT: continuidad de suministro frente a baja tensión [27(t)] -0,5 Duración cortocircuito [s] Fig. 56: Estándares de LVRT; fuente: eBWK Bd. 60 (2008) N.º 4. Autores: Dipl.-Ing. Thomas Smolka, Dr.-Ing. Karl-Heinz Weck, Zertifizierungstelle der FGH e.V., Mannheim, sowie Dipl.-Ing.
  • Página 227: Lvrt Controlada Por Reconexión Automática

    4 Elementos de protección 4.9 LVRT: continuidad de suministro frente a baja tensión [27(t)] LVRT controlada por reconexión automática Como ya se ha mencionado, el objetivo de la LVRT es mantener el RD conectado a la red eléctrica en caso de una caída/hueco de tensión temporal. En caso de fallos dentro del sistema de energía eléctrica para los que se usa la función de reconexión automática para coordinar las protección de cortocircuito, como las protecciones de sobrecarga o distancia, se espera que se produzca una serie de caídas de tensión en un período de...
  • Página 228 4 Elementos de protección 4.9 LVRT: continuidad de suministro frente a baja tensión [27(t)] Región cont. sumin. Vrecup> Vinic< Reg. Desc. t = 0 0,500 1,000 1,500 2,000 2,500 3,000 t [s] V[x](t[x]) = puntos conf. curvas Fig. 58: Regiones de continuidad y desconexión. El módulo de »LVRT«...
  • Página 229 4 Elementos de protección 4.9 LVRT: continuidad de suministro frente a baja tensión [27(t)] LVRT LVRT_Y01 LVRT = LVRT[1]...[n] Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) ≥1 LVRT . Modo alar. &...
  • Página 230 4 Elementos de protección 4.9 LVRT: continuidad de suministro frente a baja tensión [27(t)] • Tenga en cuenta que »Vrecup>« debe ser superior a »Vinic<«. Si no es el caso, la supervisión de viabilidad interna definirá »Vrecup>« al 103% de »Vinic<«. •...
  • Página 231: Interdesconexión (Remota)

    4 Elementos de protección 4.10 Interdesconexión (Remota) 4.10 Interdesconexión (Remota) Este módulo permite interdesconectar (ejecutar comandos externos de desconexión) Ejemplo de aplicación Varios recursos de energía distribuida alimentan la red en paralelo a través de un punto de acoplamiento común (PCC). Un relé...
  • Página 232: Puesta En Servicio: Interdesconexión

    4 Elementos de protección 4.10.1 Puesta en servicio: Interdesconexión Cuad Desc Desc Desc Intertripping ExtTrip_Y02 Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) Intertripping . Desc-I Intertripping . Alarm-I & ≥1 Intertripping . Intertripping .
  • Página 233: Procedimiento

    4 Elementos de protección 4.10.1 Puesta en servicio: Interdesconexión En función de la aplicación. Procedimiento: Simule la funcionalidad de Desconexión por interdesconexión (selección, desconexión, bloqueos) (des)conectando las entradas digitales. Resultado correcto de la prueba: Todas las selecciones externas, desconexiones externas y bloqueos externos se reconocen y se procesan correctamente por el dispositivo.
  • Página 234: Exp - Protección Externa

    4 Elementos de protección 4.11 ExP - Protección externa 4.11 ExP - Protección externa ¡INDICACIÓN! Las 4 etapas de la protección externa ExP[1] … ExP[4] están estructuradas de forma idéntica. Al usar el módulo de protección externa puede incorporar lo siguiente a la función del dispositivo: comandos de desconexión, alarmas y bloqueos de las instalaciones de protección externa.
  • Página 235 4 Elementos de protección 4.11.1 Puesta en servicio: Protección externa • [Parám protec / Parám prot glob / ExP / ExP[n]] »Desc« = “ED ran. X1 . ED 2” Haga lo mismo para los parámetros de bloqueo. Por ejemplo: • [Parám protec / Parám prot glob / ExP / ExP[n]] »BloEx1« = “ED ran. X1 . ED 3” Resultado correcto de la prueba: Todas las selecciones externas, desconexiones externas y bloqueos externos se reconocen y se procesan correctamente con MRU4.
  • Página 236: Cbf: Fallo De Interruptor [50Bf*/62Bf]

    4 Elementos de protección 4.12 Supervisión 4.12 Supervisión 4.12.1 CBF: fallo de interruptor [50BF*/62BF] * = solo disponible para relés de protección con medición de corriente. 4.12.1.1 Principio: Uso general El módulo »CBF« se usa como protección auxiliar en caso de que un circuito no funcione correctamente durante la resolución de fallos.
  • Página 237: Detener El Temporizador De Cbf

    4 Elementos de protección 4.12.1.1 Principio: Uso general Detener el temporizador de CBF El temporizador »t-CBF« se detendrá si se detecta la apertura del interruptor. En función del esquema de supervisión (╚═▷ «Esquemas de supervisión»), el temporizador se detendrá si la corriente desciende por debajo del umbral de corriente o si las señales de posición indican la posición abierta del interruptor o una combinación de ambas.
  • Página 238: Protección De Fallo De Interruptor Solo Para Dispositivos Con Medición De Tensión

    4 Elementos de protección 4.12.1.2 Funcionalidad 4.12.1.2 Funcionalidad Protección de fallo de interruptor solo para dispositivos con medición de tensión CBF_Y02 * El fallo del distribuidor se desencadenará solo por las señales de interrupción asignadas al interruptor en el gestor de interrupciones. Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está...
  • Página 239 4 Elementos de protección 4.12.1.3 Ejemplo de puesta en servicio: Esquema de supervisión 50BF ¡INDICACIÓN! Al realizar la prueba, la corriente de prueba aplicada siempre debe ser superior a la del umbral de desconexión »I-CBF«. Si la corriente de prueba desciende por debajo del umbral mientras el interruptor está...
  • Página 240: Tcs - Supervisión Del Circuito De Desconexión [74Tc]

    4 Elementos de protección 4.12.2 TCS - Supervisión del circuito de desconexión [74TC] 4.12.2 TCS - Supervisión del circuito de desconexión [74TC] La supervisión del circuito de desconexión se utiliza para controlar si el circuito de desconexión está listo para realizar operaciones. La supervisión se puede llevar acabo de dos formas.
  • Página 241: Puesta En Servicio: Supervisión Del Circuito De Desconexión [74Tc]

    4 Elementos de protección 4.12.2.1 Puesta en servicio: Supervisión del circuito de desconexión [74TC] Disp. entr digit Desc CB & t-TCS ≥1 TCS . Alarm entr digit & CB . Modo Cerrad desc bob L− Fig. 61: Ejemplo de conexión: Supervisión del circuito de desconexión con dos contactos auxiliares CB »Aux ON«...
  • Página 242 4 Elementos de protección 4.12.2.1 Puesta en servicio: Supervisión del circuito de desconexión [74TC] Procedimiento, parte 1 Simule el fallo de tensión de control en los circuitos eléctricos. Resultado correcto de la prueba, parte 1 Después de que se agote »t-TCS« el TCS de supervisión de circuito de desconexión del dispositivo debe emitir una alarma.
  • Página 243: Vts - Supervisión De Transformador De Tensión [60Fl]

    4 Elementos de protección 4.12.3 VTS – Supervisión de transformador de tensión [60FL] 4.12.3 VTS – Supervisión de transformador de tensión [60FL] Supervisión de VT comparando la tensión medida y la residual calculada El módulo »VTS« puede detectar un fallo del VT si la tensión residual calculada no coincide con la medida.
  • Página 244: Puesta En Servicio: Fallo De Transformador De Tensión [60Fl]

    4 Elementos de protección 4.12.3.2 Puesta en servicio: Fallo de transformador de tensión [60FL] • Las señales de fallo de fusible que se asignan a los LED deben estar indicadas por el LED correspondiente. 4.12.3.2 Puesta en servicio: Fallo de transformador de tensión [60FL] ¡INDICACIÓN! Precondición: •...
  • Página 245 4 Elementos de protección 4.12.3.2 Puesta en servicio: Fallo de transformador de tensión [60FL] La señal »VTS . Alarm« se genera. MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 246: Supervisión De Secuencia De Fase

    4 Elementos de protección 4.12.4 Supervisión de secuencia de fase 4.12.4 Supervisión de secuencia de fase MRU4 calcula la secuencia de fase en cada entrada de medición (en base a los componentes de secuencia positiva y negativa). La secuencia de fase calculada (p. ej., „ACB“...
  • Página 247: Control Y Gestor Del Conmutador

    5 Control y gestor del conmutador Control y gestor del conmutador ¡ADVERTENCIA! Una configuración incorrecta del conmutador podría provocar la muerte o lesiones graves. Este ejemplo representa la apertura de un desconector bajo carga o el cambio de un conector de tierra a partes activas de un sistema. Junto a las funciones de protección, los relés de protección se encargarán cada vez más de controlar conmutadores, como interruptores, interruptores de corte de carga, desconectores y conectores de tierra.
  • Página 248: Control De Conmutador

    5 Control y gestor del conmutador 5.1 Control de Conmutador Page - Page Editor Control de Conmutador ettings Help Representación de un conmutador en el Editor de página Instances Circuit Breaker 1 Module TextSG Feeder (small) 1 Line 1 Line 2 Fig.
  • Página 249: Conmutador Con La Propiedad "Break Capability" (Función De Interruptor)

    5 Control y gestor del conmutador 5.1 Control de Conmutador Local 0.000 A 0.000 A 0.000 A CIERRE Fig. 66: Ejemplo de página de control, con el circuito en posición abierta. Conmutador con la propiedad “Break Capability” (Función de interruptor) En cada conmutador, puede definir en el Editor de página la propiedad “Break Capability”...
  • Página 250 5 Control y gestor del conmutador 5.1 Control de Conmutador En cambio, los nombres de dispositivo de conmutación no aparecen igual en los protocolos de SCADA. En estos protocolos, se desconocen los nombres definidos por el usuario, por lo que solo aparece el número del conmutador. Por lo tanto, el Editor de página permite cambiar la asignación a un número de conmutador concreto: Seleccione la opción [Configuration (Configuración) / Switching Device Order...
  • Página 251: Ajustes En El Dispositivo De Protección

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.1 Ajustes en el dispositivo de protección 5.1.1 Ajustes en el dispositivo de protección Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Ajustes en el menú de dispositivo [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos]: •...
  • Página 252: Gestor De Desconexiones (Asignación De Comandos De Desconexión)

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.1 Ajustes en el dispositivo de protección Para obtener más información, consulte ╚═▷ «Cierre/apertura externos». Interbloqueos Solo disponible si el conmutador se ha definido como “Controlled” (Controlado) en el Editor de página (consulte ╚═▷ «Conmutador “Controlled” (Controlado)»).
  • Página 253 5 Control y gestor del conmutador 5.1.2 Interruptor 5.1.2 Interruptor Dispositivo de conmutación genérico. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos« = 0 (Pos Indeterm) = 1 (Pos OFF) = 2 (Pos ON) = 3 (Pos Perturb) Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷...
  • Página 254: Conmutador Invisible

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.3 Conmutador invisible 5.1.3 Conmutador invisible Dispositivo de conmutación que no es visible en el diagrama de línea única, pero que se encuentra disponible en el dispositivo de protección. Dado que no existe en la línea única, no se puede seleccionar a través de la HMI (panel) y, por lo tanto, no se puede controlar manualmente.
  • Página 255 5 Control y gestor del conmutador 5.1.4 Interruptor 5.1.4 Interruptor Dispositivo de conmutación capaz de generar, transferir e interrumpir corrientes en situaciones normales, además de generar corrientes, transferirlas durante un tiempo determinado e interrumpirlas en las situaciones de anormalidad especificadas (p. ej., cortocircuitos).
  • Página 256 5 Control y gestor del conmutador 5.1.5 Interruptor 1 5.1.5 Interruptor 1 Dispositivo de conmutación capaz de generar, transferir e interrumpir corrientes en situaciones normales, además de generar corrientes, transferirlas durante un tiempo determinado e interrumpirlas en las situaciones de anormalidad especificadas (p. ej., cortocircuitos).
  • Página 257: Desconectador (Aislador)

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.6 Desconectador (aislador) 5.1.6 Desconectador (aislador) Dispositivo de conmutación que proporciona, en posición de apertura, una distancia de aislamiento. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos« = 0 (Pos Indeterm) = 1 (Pos OFF) = 2 (Pos ON) = 3 (Pos Perturb) Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)
  • Página 258: Combinación De Desconectador-Toma A Tierra

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.7 Combinación de desconectador-toma a tierra 5.1.7 Combinación de desconectador-toma a tierra Un conmutador que combina un desconector y un conmutador con conexión a tierra. Este conmutador tiene dos posiciones (conectado – conectado a tierra). [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos«...
  • Página 259: Conmutador De Puesta A Tierra

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.8 Conmutador de puesta a tierra 5.1.8 Conmutador de puesta a tierra Conmutador de puesta a tierra con capacidad de generar cortocircuitos. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos« = 0 (Pos Indeterm) = 1 (Pos OFF) = 2 (Pos ON) = 3 (Pos Perturb)
  • Página 260: Conmutador De Carga Con Fusible

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.9 Conmutador de carga con fusible 5.1.9 Conmutador de carga con fusible Dispositivo de conmutación capaz de generar, transferir e interrumpir corrientes normales en la que un enlace de fusible forma el contacto en movimiento. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos«...
  • Página 261: Conmutador De Carga Con Fusible - Desconectador

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.10 Conmutador de carga con fusible – Desconectador 5.1.10 Conmutador de carga con fusible – Desconectador Dispositivo de conmutación capaz de generar, transferir e interrumpir corrientes normales. En posición de apertura, cumple los requisitos de aislamiento de un desconectador en el que un enlace de fusible forma el contacto en movimiento.
  • Página 262: Desconectador Con Fusible (Aislador)

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.11 Desconectador con fusible (aislador) 5.1.11 Desconectador con fusible (aislador) Dispositivo de conmutación que proporciona, en posición de apertura, una distancia de aislamiento en la que un enlace de fusible forma el contacto en movimiento. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos«...
  • Página 263: Conmutador De Carga

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.12 Conmutador de carga 5.1.12 Conmutador de carga Dispositivo de conmutación capaz de generar, transferir e interrumpir corrientes normales. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos« = 0 (Pos Indeterm) = 1 (Pos OFF) = 2 (Pos ON) = 3 (Pos Perturb) Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)
  • Página 264: Conmutador De Carga - Desconectador

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.13 Conmutador de carga – Desconectador 5.1.13 Conmutador de carga – Desconectador Dispositivo de conmutación capaz de generar, transferir e interrumpir corrientes normales. En posición de apertura, cumple los requisitos de aislamiento de un desconectador. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos«...
  • Página 265: Conmutador De Tres Posiciones

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.14 Conmutador de tres posiciones 5.1.14 Conmutador de tres posiciones Un conmutador que combina un desconector y un conmutador con conexión a tierra. Este conmutador tiene tres posiciones (conectado – desconectado – conectado a tierra) y es intrínsecamente seguro ante uso inadecuado.
  • Página 266 5 Control y gestor del conmutador 5.1.14 Conmutador de tres posiciones Desconectador, p. ej., »SG[1]«: [Control / SG / SG[1] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ Conmutador movible, p. ej., »SG[2]«: [Control / SG / SG[2] / Cables Indicad Pos] »Aux GROUND«...
  • Página 267: Interruptor Extraíble

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.15 Interruptor extraíble 5.1.15 Interruptor extraíble Circuito (de interruptor desmontable) de camión montado [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos« (*) »Quitado« (*) el mismo valor para ambos conmutadores: consulte también la observación siguiente.
  • Página 268 5 Control y gestor del conmutador 5.1.15 Interruptor extraíble Camión movible, p. ej., »SG[2]«: [Control / SG / SG[2] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 269: Conmutador De Carga Extraíble Con Fusible

    5 Control y gestor del conmutador 5.1.16 Conmutador de carga extraíble con fusible 5.1.16 Conmutador de carga extraíble con fusible Conmutador de carga con fusible montado en la unidad. [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Pos« (*) »Quitado«...
  • Página 270: Configuración Del Conmutador

    5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador Camión movible, p. ej., »SG[2]«: [Control / SG / SG[2] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — Configuración del conmutador Cableado Al principio, los indicadores de posicionamiento del conmutador tienen que conectarse a las entradas digitales del dispositivo de protección.
  • Página 271: Asignación De Indicaciones De Posición

    5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador Asignación de indicaciones de posición La indicación de posición la necesita el dispositivo para obtener (evaluar) la información sobre el estado o la posición actuales del interruptor. Las indicaciones de posición del conmutador se muestran en la pantalla de dispositivos.
  • Página 272 5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador llega a su fin sin recibir la indicación de nueva posición esperada, el estado será »Pos Perturb«. La siguiente tabla muestra cómo se validan las posiciones del conmutador: Estados de las Posiciones validadas del interruptor entradas digitales Aux ON-I...
  • Página 273 5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador supervisar y, si la señal Aux CLOSE (CERRAR aux.) está conectada al dispositivo, solo se puede supervisar el comando de cierre. Indicación de posición única: Aux CLOSE (CERRAR aux.) Si solo se utiliza la señal Aux CLOSE (CERRAR aux.) para la indicación del estado de un comando de cierre, el comando de conmutación también iniciará...
  • Página 274 5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador lo que la indicación de posición cambia a »Pos Perturb« y la señal »Pos Indeterm« desaparece. Después de que se agote el tiempo de movimiento, se iniciará el temporizador »t- Perma«...
  • Página 275: Gestor De Desconexiones - Asignación De Comandos

    5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador Switchgear_Y02 Comando desconexión asignado y La protección genera un comando de configurado en el Gestor de desconexiones SG . CmdDes desconexión (p.ej., módulo de sobrecarga) SG . OFF incl CmdDes &...
  • Página 276 5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador Signal Breaker CLOSE Breaker OPEN Command Signal Breaker OPEN Breaker CLOSE Command Signal Breaker Ready Protection Trip Command Trigger [x] Position Indication: Trigger [x] OPEN, CLOSE, Indeterminated, Trigger [x] Disturbed SCADA Trip Command 50P[x] Trip Command 51P[x]...
  • Página 277 5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador Además, el usuario puede establecer el tiempo de espera mínimo del comando de desconexión dentro de este módulo y definir si este comando está cerrado o no (véase también la sección „Bloqueo“ más adelante: ╚═▷...
  • Página 278: Conmutación Mediante Scada

    5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador Cierre/apertura externos Si el conmutador debe abrirse o cerrarse mediante una señal externa, el usuario puede asignar una señal que active el comando de cierre y otra señal que active el comando de apertura (p.
  • Página 279: Autoridad De Conmutación

    5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador Signal Breaker CLOSE Breaker OPEN Command Signal Breaker OPEN Breaker CLOSE Command Signal Breaker Ready Trip Command Trigger [x] CLOSE Request Position Indication: Trigger [x] OPEN, CLOSE, Indeterminated, Synchronism Disturbed SCADA Autoreclosure CLOSE Ready to CLOSE...
  • Página 280: Sin Conmutación Con Interbloqueo

    5 Control y gestor del conmutador 5.2 Configuración del conmutador • “Remoto”: Operaciones de conmutación solo a través de SCADA, entradas digitales o señales internas. • “Local y Remoto”: Operaciones de conmutación a través de botones de envío, SCADA, entradas digitales o señales internas. Sin conmutación con interbloqueo Para pruebas, durante la puesta en servicio y operaciones temporales, los interbloqueos se pueden desactivar.
  • Página 281: Control De Dirección De Conmutación

    5 Control y gestor del conmutador 5.3 Desgaste del conmutador Control de dirección de conmutación Los comandos de conmutación se validan antes de ejecutarse. Cuando el conmutador ya está en la posición deseada, el comando de conmutación no se ejecutará de nuevo. Un interruptor abierto no se puede abrir de nuevo.
  • Página 282: Alarma De Conmutador Lento

    5 Control y gestor del conmutador 5.3 Desgaste del conmutador Alarma de conmutador lento Un aumento del tiempo de cierre o apertura del conmutador es un indicio de que necesita mantenimiento. Si el tiempo medido supera el tiempo »t-Move OFF« o »t-Move ON«, la señal [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »DesgCM CM lento«...
  • Página 283: Corr Interrumpid En Ka Por Operación

    5 Control y gestor del conmutador 5.3 Desgaste del conmutador 10000 10000 20,0 20,0 Corr Interrumpid en kA por operación Fig. 69: Curva Mantenim Interruptor para Interrupt Circuito típico 25kV MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 284: Control - Ejemplo: Conmutación De Un Interruptor

    5 Control y gestor del conmutador 5.4 Control - Ejemplo: Conmutación de un interruptor Control - Ejemplo: Conmutación de un interruptor En el siguiente ejemplo se muestra cómo conmutar un interruptor mediante la HMI en el dispositivo. Al presionar la tecla »CTRL«, accederá a una Local pantalla con la línea única, y tendrá...
  • Página 285 5 Control y gestor del conmutador 5.4 Control - Ejemplo: Conmutación de un interruptor La tecla “SG” le lleva a una pantalla en la que se indican todos los conmutadores conectados. En el caso de los dispositivos de HighPROTEC del tipo »MC…« se admiten hasta 6 conmutadores.
  • Página 286: Alarmas De Sistema

    6 Alarmas de sistema Alarmas de sistema Tras la activación (a través de [Planif. de disp.] »SisA . Modo« = “uso”) el usuario puede definir los ajustes en el menú de alarmas de sistema [SisA]: • Ajustes generales (activar/desactivar la gestión de demanda, asignar de forma opcional una señal que bloqueará...
  • Página 287: Registradores

    7 Registradores Registradores MRU4 incluye varios registradores que recopilan mensajes de registro de tipos específicos (en una memoria volátil): • Los mensajes de supervisión automática (╚═▷ «9.2 Mensajes de supervisión automática») recopila mensajes internos de dispositivo de varios tipos. Pueden ser, por ejemplo, eventos relacionados con la seguridad (p.
  • Página 288: Registrador De Perturbaciones

    7 Registradores 7.1 Registrador de perturbaciones Registrador de perturbaciones • Los registros de perturbaciones se pueden descargar (leer) a través del software de configuración de parámetros y evaluación Smart view. • Estos registros se pueden ver y analizar en DataVisualizer (se trata de una herramienta que siempre viene instalada con Smart view).
  • Página 289 7 Registradores 7.1 Registrador de perturbaciones activación del registrador de perturbaciones se definen (mediante parámetros »Tiem. preactiv.« y »Tiem postactiv«) en forma de porcentaje del valor »Tam máx ar«. Para activar el registrador de perturbaciones, pueden elegirse hasta ocho señales Las señales de activación tienen una vinculación de tipo OR.
  • Página 290 7 Registradores 7.1 Registrador de perturbaciones ≥1 Arran: 1Activar Arran: 2Activar Arran: 3Activar Arran: 4Activar ≥1 Registrndo Arran: 5Activar Arran: 6Activar Arran: 7Activar Arran: 8Activar Activac Man MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 291 7 Registradores 7.1 Registrador de perturbaciones Inicio 1 = Prot.Alarm Inicio 2 = -.- Inicio 3 = -.- Inicio 4 = -.- Inicio 5 = -.- Inicio 6 = -.- Inicio 7 = -.- Inicio 8 = -.- Sobr. autom. = activo Tiem postactiv = 25% t-reg = Tam máx ar Tiem.
  • Página 292 7 Registradores 7.1 Registrador de perturbaciones Inicio 1 = Prot.Desc Inicio 2 = -.- Inicio 3 = -.- Inicio 4 = -.- Inicio 5 = -.- Inicio 6 = -.- Inicio 7 = -.- Inicio 8 = -.- t-reg < Tam máx ar Sobr.
  • Página 293: Registrador De Fallos

    7 Registradores 7.2 Registrador de fallos Registrador de fallos Finalidad del registrador de fallos El registrador de fallos proporciona información comprimida sobre los fallos (p. ej., causas de desconexión). La información comprimida se puede leer también en la HMI. Esto podría ser útil para un análisis rápido de los fallos.
  • Página 294: Comportamiento Del Registrador De Fallos

    7 Registradores 7.2 Registrador de fallos Se abre una ventana emergente en la pantalla. Prot . Alarm Señal: Alarma general Duración de fallo Prot . Desc Señal: Desc General Tiempo para desconexión Valores analógicos (registro) retraso-med-t=0 retraso-med-t>0 Capturar datos Capturar datos Fig.
  • Página 295: Contenido De Un Registro De Fallos

    7 Registradores 7.2 Registrador de fallos Es necesario que se cree un registro de fallo aunque la alarma general no haya producido una desconexión. El parámetro [Parám dispos / Registrad / Reg err / ] »Reg err . Modo- registro« debe definirse como “Alarmas y desconexiones”. Defina el parámetro »Modo-registro«...
  • Página 296: Cómo Navegar Por El Registrador De Fallos

    7 Registradores 7.2 Registrador de fallos Parte 1: Información común (independientemente de la función de protección) Fecha y hora Fecha y hora del fallo N.º de fallos Este contador se incrementará con cada fallo (»Prot . Alarm«) N.º de fallos de red Este contador se incrementará...
  • Página 297: Cómo Interpretar El Registrador De Fallos En El Panel

    7 Registradores 7.2 Registrador de fallos Cómo interpretar el registrador de fallos en el panel Para leer un registro de fallos, hay dos opciones disponibles: • Opción 1: Ha aparecido un fallo en la HMI (porque se ha producido una desconexión o una selección).
  • Página 298: Registrador De Eventos

    7 Registradores 7.3 Registrador de eventos Registrador de eventos El registrador de eventos puede registrar hasta 300 eventos y los últimos 50 eventos (mínimos) guardados se registran a prueba de errores. En todos los eventos se ofrece la siguiente información: Los eventos se registran del siguiente modo: N.º...
  • Página 299: Registrador De Tendencias

    7 Registradores 7.4 Registrador de tendencias Registrador de tendencias Lectura del registrador de tendencias El registrador de tendencias guarda los datos medidos en su desarrollo de tiempo. • Acceda al menú [Operación / Registrad / Reg tend]. • En el panel puede ver un resumen (marca de tiempo, número de entradas). Debido a restricciones técnicas de la pantalla LCD, no es posible ver ningún detalle de los datos registrados.
  • Página 300: Lógica Programable

    8 Lógica programable Lógica programable Descripción general El MRU4 incluye ecuaciones lógicas programables para la programación de relés de salida, el bloqueo de funciones de protección y funciones lógicas personalizadas en el relé. La lógica ofrece un control de los relés de salida basándose en el estado de las entradas que pueden elegirse de la lista de asignaciones, como selecciones de función de protección, estados de función de protección, estados de interruptor, alarmas de sistema y entradas de módulo (consulte...
  • Página 301: Puertas Disponibles (Operadores)

    8 Lógica programable LogicMain_Y02 LE = LE[1]...[n] LE . Entra1 sin asignación 1..n, Lista Asignac. LE . Inversión1 activo inactivo LE . LE . Puer Sal Puer Entra2 sin asignación 1..n, Lista Asignac. LE . Tempo Sal NAND LE . Inversión2 activo Temp.
  • Página 302: Señales De Entrada

    8 Lógica programable Señales de entrada El usuario puede asignar hasta 4 señales de entrada (de la lista de asignaciones) a las entradas de la puerta. Opcionalmente, cada una de las 4 señales de entrada puede invertirse (negarse) Puerta de temporizador (retraso activado y retraso desactivado) La salida de la puerta puede retrasarse.
  • Página 303: Ecuaciones Lógicas En Cascada En Una Secuencia Descendente

    8 Lógica programable Como los estados de salida de todas las ecuaciones lógicas se evalúan en orden ascendente, el estado de salida de la “Ecuación lógica k” (es decir, la entrada de la “Ecuación lógica n”) y el estado de salida de la “Ecuación lógica n” se evalúan y actualizan con el mismo ciclo de proceso.
  • Página 304: Lógica Programable En El Panel

    8 Lógica programable LogicMain_E05 Actualizar en el mismo ciclo de evaluac. Actualizar en el sig. ciclo de evaluac. (retraso 1 ciclo) LE1 . Entra1 LE1 . Entra1 LE1 . Entra2 LE1 . Entra2 Salida 1 Salida 1 LE1 . Entra3 LE1 .
  • Página 305 8 Lógica programable • Si fuera necesario, configure los temporizadores (»LEx.t-Retr. On« y »LEx.t-Retr. Off«). • Si se usa la señal de salida bloqueada, asigne una señal de reinicio a la entrada de reinicio. • Si las ecuaciones lógicas tienen que organizarse en cascada, el usuario deberá conocer los retrasos de los intervalos (ciclos) en el caso de las secuencias descendientes.
  • Página 306: Supervisión Automática

    9 Supervisión automática Supervisión automática Los dispositivos de protección realizan varias rutinas de comprobación durante el funcionamiento normal y durante la fase de puesta en marcha para detectar cualquier funcionamiento defectuoso. Supervisión automática en los dispositivos Supervisión de... Supervisado por... Acción para el problema detectado...
  • Página 307 9 Supervisión automática Supervisión automática en los dispositivos Supervisión de... Supervisado por... Acción para el problema detectado... Las inverosimilitudes detectadas se marcan con un signo de interrogación. Consulte el capítulo sobre ajuste de parámetros para obtener más información. Calidad de la fuente de Un circuito de hardware Si la tensión de alimentación alimentación...
  • Página 308 9 Supervisión automática Supervisión automática en los dispositivos Supervisión de... Supervisado por... Acción para el problema detectado... conexión con el sistema de sistema maestro en el menú comunicación maestro. [Operación / Visualización del estado / Scada]. Para supervisar este estado, puede asignarlo a un LED o a un relé...
  • Página 309: Inicio Del Dispositivo (Reinicio)

    9 Supervisión automática 9.1 Inicio del dispositivo (reinicio) Inicio del dispositivo (reinicio) El dispositivo se reinicia en cualquiera de las siguientes situaciones: • se conecta a la tensión de suministro, • el usuario reinicia el dispositivo intencionadamente, • el dispositivo se restablece con los ajustes de fábrica, •...
  • Página 310 9 Supervisión automática 9.1 Inicio del dispositivo (reinicio) Códigos de inicio del dispositivo Reinicio debido a una causa de error desconocida. Reinicio forzoso (iniciado por el procesador principal) El procesador principal ha identificado condiciones o datos no válidos. Se ha superado el límite de tiempo del ciclo de protección Interrupción inesperada del ciclo de protección Reinicio forzoso (iniciado por el procesador de señal digital) El procesador de señal digital ha identificado condiciones o datos no válidos.
  • Página 311: Mensajes De Supervisión Automática

    9 Supervisión automática 9.2 Mensajes de supervisión automática Mensajes de supervisión automática El menú [Operación / Supervisión automática / Mensajes] permite acceder a la lista de mensajes de supervisión automática. En particular, se recomienda comprobarlos en caso de que haya algún problema directamente relacionado con la funcionalidad de MRU4. La supervisión automática recopila varios mensajes de seguridad (p.
  • Página 312 9 Supervisión automática 9.3 Syslog • I: los mensajes de información suelen ser útiles para realizar un análisis detallado del problema, pero, en general, estos mensajes son únicamente e carácter informativo y no afectan al funcionamiento de MRU4. Resulta más conveniente consultar los mensajes de supervisión con Smart view (consulte la ilustración de ejemplo a continuación) en lugar de usar la HMI: Todos los mensajes se incluyen en una ventana de cuadro de diálogo.
  • Página 313 9 Supervisión automática 9.3 Syslog • [Parám dispos / Seguridad / Syslog] »Número de puerto IP« debe definirse con el número de puerto correcto. El número predeterminado 514 puede dejarse si el equipo servidor escucha el puerto estándar. • [Parám dispos / Seguridad / Syslog] »Dirección IP, parte 1« … »Dirección IP, parte 4«: estos cuatro parámetros especifican la dirección IP del equipo servidor;...
  • Página 314: Dispositivo Desconectado Del Servicio: "Device Stopped" (Dispositivo Detenido)

    Con ella, el equipo puede analizar los fallos y realizar diagnósticos de forma más eficaz. ¡INDICACIÓN! En este caso, póngase en contacto con el equipo de servicio de Woodward y facilíteles el código de error. Para obtener más información y solucionar problemas, consulte la Guía de solución de problemas que se ofrece aparte.
  • Página 315: Puesta En Servicio

    10 Puesta en servicio Puesta en servicio Antes de iniciar el trabajo en un panel de control abierto, es imprescindible que el panel de control no tenga suministro eléctrico y se cumplan siempre las 5 normativas de seguridad siguientes: , ¡PELIGRO! Precauciones de seguridad: •...
  • Página 316: Prueba De Puesta En Servicio/Protección

    10 Puesta en servicio 10.1 Prueba de puesta en servicio/protección ¡INDICACIÓN! Las desviaciones permitidas de los valores de medición y el ajuste del dispositivo dependen de los datos técnicos/tolerancias. 10.1 Prueba de puesta en servicio/protección ¡ADVERTENCIA! La prueba de puesta en funcionamiento/protección solo puede llevarla a cabo personal autorizado y cualificado.
  • Página 317: Puesta Fuera De Funcionamiento - Desconexión Del Relé

    10 Puesta en servicio 10.2 Puesta fuera de funcionamiento – Desconexión del relé ¡INDICACIÓN! Puede ignorarse cualquier descripción de funciones, parámetros, entradas o salidas que no coincidan con el dispositivo real. 10.2 Puesta fuera de funcionamiento – Desconexión del relé ¡ADVERTENCIA! Aviso Si desmonta el relé, se perderá...
  • Página 318: Servicio Y Soporte Para Puesta En Servicio

    10 Puesta en servicio 10.3 Servicio y soporte para puesta en servicio 10.3 Servicio y soporte para puesta en servicio Dentro del menú de servicio existen varias funciones de ayuda para mantenimiento y puesta en servicio del dispositivo. 10.3.1 General Dentro del menú...
  • Página 319: Desactivación De Los Contactos De Salida Del Relé

    10 Puesta en servicio 10.3.4 Desactivación de los contactos de salida del relé Existen dos opciones disponibles: • Forzar un único relé »Forz. ORx«; y • Forzar un grupo entero de contactos de salida de relé »Forz. tod. sal.«. Forzar un grupo completo tiene prioridad sobre forzar un solo contacto de salida de relé. ¡INDICACIÓN! Un contacto de salida de relé...
  • Página 320 10 Puesta en servicio 10.3.4 Desactivación de los contactos de salida del relé ¡INDICACIÓN! La salida de interbloqueo por zonas y el contacto de supervisión no se pueden desactivar. Dentro de este modo [Serv / Modo Prue (inhib prot) / DESACTIV.] se pueden desactivar grupos enteros de contactos de salida de relé: •...
  • Página 321: Simulador De Errores (Secuenciador)

    10 Puesta en servicio 10.3.5 Simulador de errores (Secuenciador)* 10.3.5 Simulador de errores (Secuenciador)* * = La disponibilidad depende del dispositivo solicitado. Como asistencia para la puesta en servicio y para analizar fallos, el dispositivo de protección ofrece la opción de simular la medición de cantidades. [Después de configurar Planif.
  • Página 322 10 Puesta en servicio 10.3.5 Simulador de errores (Secuenciador)* En el menú [Serv / Modo Prue (inhib prot) / Sgen / Configuración / Veces], se puede definir la duración de cada fase. Además, las cantidades de medición (p. ej., las tensiones, las corrientes y los ángulos correspondientes) que se simularán se pueden determinar para cada fase (y tierra).
  • Página 323: Simulación En Frío

    10 Puesta en servicio 10.3.5 Simulador de errores (Secuenciador)* Simulación en frío Simulación sin desconectar el interruptor: El comando de desconexión (»CmdDes«) de todas las funciones de protección está bloqueado. La función de protección posiblemente se desconectará, pero no generará un comando de desconexión.
  • Página 324 10 Puesta en servicio 10.3.5 Simulador de errores (Secuenciador)* • Defina [Serv / Modo Prue (inhib prot) / Sgen / Proceso] »Simul. arran. ext.« según la señal requerida. MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 325: Servicio Y Mantenimiento

    MRU4. Batería Normalmente, la batería dura más de 10 años. Intercambio de Woodward. Aviso: La batería actúa como búfer del reloj (reloj en tiempo real). Si la batería se estropea, el funcionamiento del dispositivo no quedará afectado, salvo el sistema de búfer del reloj mientras la unidad está...
  • Página 326 11 Servicio y mantenimiento • Compruebe torque de apriete correspondiente a la especificación del capítulo de instalación (╚═▷ «2.2 MRU4 – Instalación y cableado») en que se describen los módulos de hardware. Recomendamos ejecutar una prueba de protección cada 4 años. Este periodo puede ampliarse a 6 años si se ejecuta una prueba de función al menos cada 3 años.
  • Página 327: Datos Técnicos

    12 Datos técnicos Datos técnicos ¡INDICACIÓN! Utilice solo conductores de cobre, 75°C. Tamaño de conductor AWG 14 [2,5 mm²]. Datos climáticos y ambientales Temperatura de almacenamiento: -30°C a +70°C (-22°F a 158°F) Temperatura de funcionamiento: -20°C a +60°C (-4°F a 140°F) Humedad permitida en media anual: <75 % rel.
  • Página 328: Medición De Tensión Y Tensión Residual ("Tu")

    12 Datos técnicos Profundidad de carcasa (incl. terminales): 208 mm (8,189 pulg.) Material, carcasa: Sección extruida de aluminio Material, panel frontal: Aluminio/frontal laminado Posición de montaje: Horizontal (deben permitirse ±45° alrededor del eje X) Peso: aprox. 2,4 kg (5291 lb) Medición de tensión y tensión residual (“TU”) 0,5 Nm 4,42 lb⋅in...
  • Página 329: Medición De Frecuencia

    12 Datos técnicos Secciones transversales de conexión: mín. 0,5 mm² (AWG 20) … máx. 6,0 mm² (AWG 10) con o sin virolas en el extremo del cable Las entradas de medición de tensión deben protegerse, ya sea mediante un fusible o un disyuntor en miniatura, por ejemplo: •...
  • Página 330: Interfaz Frontal Usb

    12 Datos técnicos Pantalla Tipo de pantalla: LCD con iluminación de fondo LED Resolución (visualización gráfica): 128 x 64 píxeles Tipo de LED: Dos colores: rojo/verde Número de LED, Carcasa B1: Interfaz frontal USB Tipo: Mini B Reloj a tiempo real Reserva de marcha del reloj a tiempo real: 1 año mín.
  • Página 331 12 Datos técnicos Umbrales de conmutación: 24 VCC, 48 VCC, 60 VCC, 110 VCC, 110 VCA, 230 VCC, 230 VCA Un = 24 VCC Umbral de encendido 1: Mín. 19,2 VCC Umbral de apagado 1: Máx. 9,6 VCC Un = 48 V/60VCC Umbral de encendido 2: Mín.
  • Página 332: Contacto De Supervisión (Sc)

    12 Datos técnicos Tiempo de funcionamiento: (*) typ. 7 ms Tiempo de restablecimiento: (*) typ. 3 ms Tipo de contacto: 1 contacto de conmutación o normalmente abierto o normalmente cerrado Terminales: Terminales de tipo tornillo (*) Los tiempos de funcionamiento y restablecimiento son tiempos de conmutación puramente de hardware (bobina –...
  • Página 333: Módulo De Fibra Óptica Con Conector St

    12 Datos técnicos Módulo de fibra óptica con conector ST* *la disponibilidad depende del dispositivo Conector: Puerto ST Fibra compatible: 50/125 µm, 62,5/125 µm, 100/140 µm y 200 µm HCS Longitud de onda 820 nm Potencia de entrada óptica mínima: −24,0 dBm Potencia de salida óptica mínima: −19,8 dBm con 50/125 µm de fibra...
  • Página 334: Fase De Arranque

    12 Datos técnicos Mensajes de supervisión automática La capacidad de almacenamiento para los mensaje de supervisión automática (consulte ╚═▷ «9.2 Mensajes de supervisión automática») es la siguiente: • E: errores, hasta 500 mensajes. Con cada nuevo error que sobrepase este número, se elimina el mensaje de error más antiguo.
  • Página 335: Especificaciones/Tolerancias

    12 Datos técnicos 12.1 Especificaciones/tolerancias 12.1 Especificaciones/tolerancias 12.1.1 Especificaciones del reloj a tiempo real Resolución: 1 ms Tolerancia: <1 minuto/mes (+20°C [68°F]) <±1 ms si se sincroniza vía IRIG-B Tolerancias de sincronización de tiempo Los distintos protocolos para la sincronización varían en la precisión: Protocolo usado Deriva temporal en un Desviación al generador de...
  • Página 336: Especificaciones Del Registro De Valores Medidos

    12 Datos técnicos 12.1.2 Especificaciones del registro de valores medidos 12.1.2 Especificaciones del registro de valores medidos Medición de tensión de "fase a tierra" y tensión residual Gama de frecuencia: 50 Hz/60 Hz ± 10% Precisión de los valores medidos: Clase 0,5 Error de amplitud para V <...
  • Página 337: Precisión De Elementos De Protección

    12 Datos técnicos 12.1.3 Precisión de elementos de protección 12.1.3 Precisión de elementos de protección ¡INDICACIÓN! El retraso de desconexión depende del tiempo entre la alarma y la desconexión. La precisión del tiempo de funcionamiento depende del tiempo entre la entrada del fallo y el momento en el cual se selecciona el elemento de protección.
  • Página 338: Protección De Tensión

    12 Datos técnicos 12.1.3.1 Protección relacionada con la tensión 12.1.3.1 Protección relacionada con la tensión Protección de tensión: Precisión V[x] Selección ±1,5% del valor de configuración o 1% Vn Tasa de rechazo Ajustable, a al menos 0,5 % Vn DEFT ±1% o ±10 ms Tiempo de funcionamiento <40 ms...
  • Página 339: Protección Relacionada Con La Tensión

    12 Datos técnicos 12.1.3.1 Protección relacionada con la tensión Protección de continuidad de Precisión suministro frente a baja tensión: LVRT Selección de tensión (inicio) ±1,5% del valor de configuración o 1% Vn Tasa de rechazo de tensión (recuperación) Ajustable, a al menos 0,5 % Vn Retraso de tiempo de desconexión ±1% de la configuración o ±10 ms Tiempo de funcionamiento...
  • Página 340 12 Datos técnicos 12.1.3.2 Protección de frecuencia 12.1.3.2 Protección de frecuencia Protección de sub/sobrefrecuencia: Precisión f>, f< f>/f< ±20 mHz Normalmente, ~5 mHz si las 3 fases se encuentran entre fN ± 0,2 Hz Rechazo 20 mHz predeterminados (ajustable en el rango 10 mHz… 100 mHz) ±1% o ±10 ms Tiempo de desconexión <120 ms...
  • Página 341: Protección De Frecuencia

    12 Datos técnicos 12.1.3.2 Protección de frecuencia Tasa de cambio de frecuencia: Precisión df/dt df/dt *2) *3) ±2,5 % o ±0,025 Hz/s Rechazo 0,070 Hz/s ±1% o ±10 ms Tiempo de funcionamiento <300 ms, típicamente ~200 ms <200 ms, usando estos valores de ajuste: »Ventana estab.
  • Página 342 12 Datos técnicos 12.1.3.3 Protección y supervisión varias 12.1.3.3 Protección y supervisión varias Comprobación de sincronización: Precisión Sinc Medición de tensión ±1,5% del valor de configuración o 1% Vn Medición de frecuencia de deslizamiento ±20 mHz a fN Medición de ángulo ±2°...
  • Página 343: Protección Y Supervisión Varias

    12 Datos técnicos 12.1.3.3 Protección y supervisión varias Pérdida de potencial: Precisión t-Alarm ±1% o ±10 ms MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 344: Apéndice

    13 Apéndice 13.1 Estándares Apéndice 13.1 Estándares 13.1.1 Aprobaciones N.º archivo UL: E217753 certificado respecto a UL508 (Controles industriales) N.º archivo CSA: 251990 certificado respecto a CSA-C22.2 n.º 14 (Controles industriales) certificado de EAC (Conformidad euroasiática) KEMA Laboratories — Type tested and certified in accordance with the complete type test requirements of IEC 60255‑1:2009.
  • Página 345 13 Apéndice 13.1.1 Aprobaciones • Cumple con la norma ANSI C37.90-2005 • Cumple con la “Recomendación de ingeniería G99, número 1, enmienda 6 de marzo de 2020” MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 346: Estándares De Diseño

    13 Apéndice 13.1.2 Estándares de diseño 13.1.2 Estándares de diseño Estándar genérico EN 61000-6-2 , 2005 EN 61000-6-3 , 2006 Estándar de producto IEC 60255-1; 2009 IEC 60255-26, 2013 IEC 60255-27, 2013 UL 508 (Equipo de control industrial), 2005 CSA C22.2 n.º 14-95 (Equipo de control industrial),1995 ANSI C37.90, 2005 MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 347: Pruebas Eléctricas

    13 Apéndice 13.1.3 Pruebas eléctricas 13.1.3 Pruebas eléctricas Pruebas de alta tensión Prueba de interferencias de alta frecuencia IEC 60255-22-1 Dentro de un circuito 1 kV/2 s IEC 60255-26 IEEE C37.90.1 IEC 61000-4-18 Circuito a tierra 2,5 kV/2 s clase 3 Circuito a circuito 2,5 kV/2 s Prueba de tensión de aislamiento...
  • Página 348 13 Apéndice 13.1.3 Pruebas eléctricas Prueba rápida de inmunidad de alteraciones transitorias (ráfaga) clase 4 Prueba de inmunidad ante sobretensión (incremento) IEC 60255-22-5 Dentro de un circuito 2 kV Circuito a tierra 4 kV IEC 60255-26 IEC 61000-4-5 clase 4 clase 3 Cables de comunicación a tierra 2 kV...
  • Página 349 13 Apéndice 13.1.3 Pruebas eléctricas Pruebas de emisión de EMC Prueba de supresión de interferencias de radio IEC/CISPR 22 150 kHz–30 MHz Valor límite de clase B IEC 60255-26 Prueba de radiación de interferencias de radio IEC/CISPR 11 30MHz–1 GHz Valor límite de clase A IEC 60255-26 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 350: Pruebas Ambientales

    13 Apéndice 13.1.4 Pruebas ambientales 13.1.4 Pruebas ambientales Clasificación IEC 60068-1 Clasificación climática 20/060/56 IEC 60721-3-1 Clasificación de condiciones 1K5/1B1/1C1L/1S1/1M2, ambientales (almacenamiento) pero mín. de −30°C (−22°F) IEC 60721-3-2 Clasificación de condiciones 2K2/2B1/2C1/2S1/2M2, ambientales (transporte) pero mín. de −30°C (−22°F) IEC 60721-3-3 Clasificación de condiciones 3K6/3B1/3C1/3S1/3M2,...
  • Página 351 13 Apéndice 13.1.4 Pruebas ambientales Prueba Nb: Cambio de temperatura duración de prueba 1°C/5 min Prueba BD: Prueba de transporte y almacenamiento en calor seco IEC 60255-27 Temperatura 70°C duración de prueba 16 h IEC 60068-2-2 Prueba AB: Prueba de transporte y almacenamiento en frío IEC 60255-27 Temperatura -30°C...
  • Página 352: Pruebas Mecánicas

    13 Apéndice 13.1.5 Pruebas mecánicas 13.1.5 Pruebas mecánicas Prueba Fc: Prueba de respuesta a las vibraciones IEC 60068-2-6 (10 Hz–59 Hz) 0,035 mm (0,0014 pulg.) IEC 60255-27 Desplazamiento IEC 60255-21-1 (59 Hz–150 Hz) 0,5 gn clase 1 Aceleración Número de ciclos en cada eje Prueba Fc: Prueba de resistencia a las vibraciones IEC 60068-2-6 (10 Hz–150 Hz)
  • Página 353: Prueba Fe: Prueba A Terremotos

    13 Apéndice 13.1.5 Pruebas mecánicas Prueba Fe: Prueba a terremotos 1 barrido por eje MRU4-3.7-ES-MAN MRU4...
  • Página 354: Capa Física

    13 Apéndice 13.2 Interoperabilidad de IEC 60870‑103 13.2 Interoperabilidad de IEC 60870‑103 Los parámetros seleccionados se han marcado de la siguiente manera: ☐ Función y ASDU no utilizados ☒ Función o ASDU utilizados como estandarizados (opción predeterminada) La posible selección (en blanco “☐”/X “☒”) se especifica para cada condición o parámetro.
  • Página 355: Selección De Números De Información Estándar En Dirección De Monitor

    13 Apéndice 13.2.3.2 Selección de números de información estándar en dirección de monitor 13.2.3.2 Selección de números de información estándar en dirección de monitor Funciones del sistema en dirección de monitor: ☒ INF = 0: fin de interrogación general ☒ INF = 0: sincronización de hora ☒...
  • Página 356: Selección De Números De Información Estándar En Dirección De Control

    13 Apéndice 13.2.3.3 Selección de números de información estándar en dirección de control 13.2.3.3 Selección de números de información estándar en dirección de control Funciones del sistema en dirección de control: ☒ INF = 0: inicio de interrogación general ☒ INF = 0: sincronización de hora Comandos genéricos en dirección de control: ☒...
  • Página 357 13 Apéndice 13.2.3.4 Varios 13.2.3.4 Varios Mensurando valor máx. = valor nominal × Corriente L ☐ ☒ Corriente L ☐ ☒ Corriente L ☐ ☒ Tensión L ☐ ☒ 1–E Tensión L ☐ ☒ 2–E Tensión L ☐ ☒ 3–E Tensión L –...
  • Página 358: Sistema O Dispositivo

    13 Apéndice 13.3 Interoperabilidad de IEC 60870‑5‑104 13.3 Interoperabilidad de IEC 60870‑5‑104 Este estándar complementario presenta conjuntos de parámetros y alternativas desde las que deben seleccionarse subconjuntos para implementar sistemas de control remoto. Algunos valores de parámetro, como la opción de campos estructurados y desestructurados de la DIRECCIÓN DE OBJETOS DE INFORMACIÓN de los ASDU, representan alternativas mutuamente exclusivas.
  • Página 359: Velocidad De Transmisión (Dirección De Control)

    13 Apéndice 13.3.3 Capa física ■ Punto a punto múltiple ■ Multipunto-estrella 13.3.3 Capa física (parámetro de red, todas las interfaces y relaciones de datos que se usan se marcan con una “X”) Velocidad de transmisión (dirección de control) ■ 100 bit/s ■...
  • Página 360: Capa De Aplicación

    13 Apéndice 13.3.5 Capa de aplicación ■ Longitud máxima L (número de octetos) Cuando se use una capa de enlace desequilibrada, se devuelven los siguientes tipos de ASDU en los mensajes de clase 2 (prioridad baja) con las causas de transmisión indicadas: ■...
  • Página 361: Longitud De Apdu

    13 Apéndice 13.3.5 Capa de aplicación Longitud de APDU (parámetro de sistema, se especifica la longitud máxima del APDU por cada sistema) La longitud máxima del APDU es 253 (opción predeterminada). El sistema puede reducir la longitud máxima. ■ Longitud máxima del APDU por cada sistema Selección de ASDU estándar Información de proceso en dirección de monitor (parámetro de estación;...
  • Página 362: Información De Proceso En Dirección De Control

    13 Apéndice 13.3.5 Capa de aplicación <31> := Información de punto doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_DP_TB_1 ☐ <32> := Información de posición de paso con etiqueta de tiempo M_ST_TB_1 CP56Time2a <33> := Cadena de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_BO_TB_1 <34>...
  • Página 363: Información De Sistema En Dirección De Monitor

    13 Apéndice 13.3.5 Capa de aplicación ☐ <63> := Comando de punto de conjunto, valor de punto flotante corto C_SE_TC_1 con etiqueta de tiempo CP56Time2a ☐ <64> := Cadena de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_BO_TA_1 Se usan los ASDUs del conjunto <45> ‒ <51> o los del conjunto <58> ‒ <64>. Información de sistema en dirección de monitor (parámetro de estación, se marca con “X”...
  • Página 364: Identificador De Tipo Y Causa De Las Asignaciones De Transmisión

    13 Apéndice 13.3.5 Capa de aplicación ☐ <124> := Conf. archivo, conf. sección F_AF_NA_1 ☐ <125> := Segmento F_SG_NA_1 ☐ <126> := Directorio {en blanco o X, solo disponible en dirección de F_DR_TA_1 monitor (estándar)} ☐ <127> := QueryLog: solicitud de un fichero de archivo F_SC_NB_1 Identificador de tipo y causa de las asignaciones de transmisión (parámetros de estación)
  • Página 365 13 Apéndice 13.3.5 Capa de aplicación Identificación de Causa de la transmisión tipo 10 11 12 13 20 44 45 46 47 … … <15> M_IT_NA_1 ▤ ▤ [X] ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ☐...
  • Página 366: Funciones De Aplicaciones Básicas

    13 Apéndice 13.3.6 Funciones de aplicaciones básicas Identificación de Causa de la transmisión tipo 10 11 12 13 20 44 45 46 47 … … <62> C_SE_TB_1 ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ▤ ▤ ▤ ▤...
  • Página 367 13 Apéndice 13.3.6 Funciones de aplicaciones básicas Transmisión de datos cíclica (parámetro de estación; marque con “X” si solo se usa la función en la dirección estándar, “R” para la dirección inversa y “B” para ambas direcciones) Transmisión de datos cíclica Procedimiento de lectura (parámetro de estación;...
  • Página 368: Sincronización De Reloj

    13 Apéndice 13.3.6 Funciones de aplicaciones básicas ☐ grupo 4 ☐ grupo 10 ☐ grupo 16 ☐ grupo 5 ☐ grupo 11 Las direcciones de objeto de información asignadas a cada ☐ grupo 6 ☐ grupo 12 grupo deben mostrarse en una tabla independiente.
  • Página 369: Carga De Parámetro

    13 Apéndice 13.3.6 Funciones de aplicaciones básicas Lectura del contador ☐ Detener contador sin reiniciar ☐ Detener contador con reinicio ☐ Reinic contad ☐ Contador de solicitudes general ☐ Grupo 1 de contadores de solicitudes ☐ Grupo 2 de contadores de solicitudes ☐...
  • Página 370 13 Apéndice 13.3.6 Funciones de aplicaciones básicas ☐ Archivo transparente Análisis en segundo plano (parámetro de estación; marque con “X” si solo se usa la función en la dirección estándar, “R” para la dirección inversa y “B” para ambas direcciones) ☐...
  • Página 371 13 Apéndice 13.3.6 Funciones de aplicaciones básicas un amplio espectro de los estándares usados en Internet. El usuario de este estándar debe seleccionar adecuadamente los documentos de RFC 2200 definidos en este estándar para determinados proyectos. Ethernet 802.3 ☐ Interfaz serie X.21 ☐...
  • Página 372: Abreviaturas Y Siglas

    13 Apéndice 13.4 Abreviaturas y siglas 13.4 Abreviaturas y siglas En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas y siglas: °C Grados Celsius °F Grados Fahrenheit Amperio(s) Corriente alterna Confirmar Puerta lógica (La salida se cumple si todas las señales de entrada lo hacen también).
  • Página 373 13 Apéndice 13.4 Abreviaturas y siglas Ctrl. Control Supervisión del transformador de corriente Supervisión del transformador de corriente Día Conexión D-Sub Interfaz de comunicación Corriente continua DEFT Característica de tiempo definido (el tiempo de desconexión no depende de la altura de la corriente). delta phi Incremento vectorial df/dt...
  • Página 374 13 Apéndice 13.4 Abreviaturas y siglas Tierra Hora Interfaz hombre-máquina (Parte frontal del relé de protección) Denominación interna de producto del fabricante Hercio Etapa de sobrecarga de fase Corriente con fallos Corriente I-BF Umbral de desconexión Corriente cero (componentes simétricos) Corriente de secuencia positiva (componentes simétricos) Corriente de secuencia negativa (componentes simétricos) I2>...
  • Página 375 13 Apéndice 13.4 Abreviaturas y siglas pulg. pulgada incl. incluir, incluido Energía Energización inadvertida inadvertida Inf. Información Encl. Enclavamiento Interdesconexión Interdesconexión Característica inversa (el tiempo de desconexión se calculará dependiendo de la altura de la corriente) Corriente de tierra (residual) calculada IRIG Entrada para sincronización de hora (reloj) IRIG-B...
  • Página 376 13 Apéndice 13.4 Abreviaturas y siglas Miliamperio(s) man. Manual máx. Máximo med. Medido min. Mínimo min. Minuto MINV Característica de desconexión Moderadamente Inverso Código de denominación interna de producto del fabricante Milímetro Unidad de asignación de memoria Milisegundos Media tensión Miliamperios voltios (alimentación) N.C.
  • Página 377 13 Apéndice 13.4 Abreviaturas y siglas Conjunto de parámetros 3 Conjunto de parámetros 4 PSet Conjunto de parámetros Conmutación de conjunto de parámetros (conmutación de un conjunto de parámetros con otro) Potencia reactiva inversa Q->&V< Protección por tensión baja y dirección de potencia reactiva Restablecimiento reg.
  • Página 378 13 Apéndice 13.4 Abreviaturas y siglas Tcmd Comando desconexión TCP/IP Protocolo de comunicación Supervisión del circuito de desconexión Módulo Réplica térmica Código de denominación interna de producto del fabricante CmdDes Comando desconexión Texto Underwriters Laboratories DEFT (característica de desconexión de tiempo definido) Bus serie universal Etapa de tensión Voltios...
  • Página 379: Lista De Códigos Ansi

    13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI 13.5 Lista de códigos ANSI Esta lista se basa principalmente en IEEE Std C37.2‑2008. IEEE C37.2/ MRU4 Funciones ANSI Underspeed (Subvelocidad) Protección de distancia Protección de distancia de fase Protección de sobreexcitación (voltios por hercios) Sinc Sincronización o comprobación de sincronización mediante el cuarto canal de medición de la tarjeta de...
  • Página 380 13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI IEEE C37.2/ MRU4 Funciones ANSI Protección de rotor térmico Protección de estator térmico 50BF Fallo de interruptor Sobrecarga de tiempo definido/instantánea Atasco (rotor bloqueado) Sobrecarga de tiempo definido/instantánea para las corrientes de fase 50N/G Sobrecarga de tiempo definido/instantánea para el elemento de tierra...
  • Página 381 13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI IEEE C37.2/ MRU4 Funciones ANSI 64REF Protección de fallo limitado de tierra Inicios por h (inhibición de inicio) Protección de sobrecarga direccional Protección de sobrecarga direccional para el elemento de tierra 67Ns Protección de sobrecarga direccional para el elemento de tierra, entrada de medición sensible Bloqueo de oscilación de potencia 74TC...
  • Página 382 13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI IEEE C37.2/ MRU4 Funciones ANSI Lógic Lógica, esquema Valores medidos Medición de subestación (energía, amperios, voltios, vatios, voltiamperios reactivos, factor de potencia, demanda) Registrador de Datos de eventos con marca de tiempo eventos Monitor/supervisión del circuito de desconexión MRU4 MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 383: Historial De Revisiones

    Woodward. ¿Documentación actualizada? Compruebe el sitio web de Woodward para consultar la revisión más reciente de este manual técnico y si hay una hoja de erratas con la información actualizada. MRU4-3.7-ES-MAN...
  • Página 384: Protección

    13 Apéndice 13.6.1 Versión: 3.0 13.6.1 Versión: 3.0 • Día: 2015-Octubre-01 • Revisión: B Hardware • Una nueva placa frontal de color gris oscuro sustituye la carcasa azul usada en las versiones 2.x. • La nueva placa frontal incluye una interfaz USB para la conexión con el software operativo Smart view.
  • Página 385 13 Apéndice 13.6.1 Versión: 3.0 SCADA Ahora DNP3 está disponible (con RTU/TCP/UDP). Nuevas interfaces de fibra óptica para SCADA. El procedimiento de ajuste (estructura de menú, ajustes predeterminados) ha cambiado. Nueva señal de estado de conexión de SCADA. “TCP Keep Alive” (Continuidad de TCP) de Ethernet según RFC 793. Corrección: •...
  • Página 386: Interfaz De Pc/Conexión A Smart View

    13 Apéndice 13.6.1 Versión: 3.0 Corrección: • Es posible que SNTP no haya funcionado correctamente en caso de que la batería esté vacía. • Horario de verano predeterminado cambiado a “Domingo”. Interfaz de PC/conexión a Smart view A partir de la versión R4.30 de Smart view, es posible intercambiar la línea única para los dispositivos que admiten esto.
  • Página 387 13 Apéndice 13.6.2 Versión: 3.0.b 13.6.2 Versión: 3.0.b • Día: 2016-Febrero-20 • Revisión: B Hardware Sin cambios. Software La supervisión automática ha mejorado. Sobrecarga – I[n] Corrección: • Se ha corregido un problema de inicialización en el módulo de sobrecarga. En caso de MeasureMode I2 y la característica DEFT, este problema podría haber causado una falsa selección o desconexión tras el arranque.
  • Página 388 13 Apéndice 13.6.3 Versión: 3.1 13.6.3 Versión: 3.1 • Día: 2017-Marzo-06 • Revisión: C Hardware Sin cambios. Software Reconexión – ReCon[n] El módulo de reconexión ha mejorado de acuerdo con VDE‑AR‑N 4120. • La condición de liberación ahora es seleccionable a través de ReCon . Cond Liberac. Reeng (opciones: Liberac Interna V, V Liber Ext PCC, Ambos).
  • Página 389: Comunicación

    13 Apéndice 13.6.4 Versión: 3.4 13.6.4 Versión: 3.4 • Día: 2017-Octubre-01 • Revisión: D Hardware • Se ha añadido una cubierta protectora de metal a los conectores LC para Ethernet y TCP/IP a través de fibra óptica. Dado que la cubierta mejora la inmunidad de EMC, se recomienda asegurarla bien después de enchufar a los conectores LC.
  • Página 390: Confirmación Manual

    13 Apéndice 13.6.4 Versión: 3.4 de un cuadro de diálogo de reinicio. (consulte ╚═▷ «1.4.6 Restablecer a los valores de fábrica, restablecer todas las contraseñas»). SupervisiónAut Ahora se puede acceder a los mensajes internos de dispositivo (mensajes de error en particular) en el menú...
  • Página 391: Menú Security (Seguridad)

    13 Apéndice 13.6.5 Versión: 3.6 13.6.5 Versión: 3.6 • Día: 2019-Enero-31 Software Las funciones de protección de MRU4 se han adaptado para cumplir los requisitos de VDE‑AR‑N‑4110:2018. Módulo Protección Frecuencia, Índice de cambio de frecuencia. La medición de frecuencia ha mejorado con respecto a la precisión y la estabilidad. La histéresis que se usa para la protección de frecuencia se puede modificar con el nuevo parámetro »Reducir frec.«.
  • Página 392: Penalizaciones De Tiempo Para Contraseñas Falsas

    13 Apéndice 13.6.5 Versión: 3.6 Acceso a Smart view Otro cambio relacionado con la seguridad es que MRU4 solo acepta conexiones de versiones recientes de Smart view. Es posible definir contraseñas de conexión de Smart view: Hay una contraseña »conexión USB«...
  • Página 393: Confirmación Manual De Led

    13 Apéndice 13.6.5 Versión: 3.6 Nuevo protocolo de comunicación IEC 60870‑5‑104 Ya está disponible el nuevo protocolo de comunicación según IEC 60870‑5‑104. Consulte ╚═▷ «3.7.1 IEC 60870‑5‑104». Este protocolo también se puede usar como fuente de sincronización de tiempo (consulte ╚═▷...
  • Página 394 13 Apéndice 13.6.5 Versión: 3.6 En comparación con la anterior versión de HighPROTEC, todos los capítulos del manual de usuario se han revisado detenidamente y se han editado para una mayor corrección y legibilidad. • El Manual de referencia MRU4‑3.7‑ES‑REF contiene todos los parámetros, ajustes, valores y estados binarios.
  • Página 395: Material Incluido En La Entrega

    13 Apéndice 13.6.6 Versión: 3.7 13.6.6 Versión: 3.7 • Día: 2020-Abril-30 Material incluido en la entrega Debido a las consideraciones de eficiencia y medioambiente, el DVD del producto ya no forma parte de la entrega estándar de dispositivos HighPROTEC. Según nuestra experiencia, la mayoría de los usuarios prefieren descargar directamente toda la documentación técnica (manual del usuario, manual de referencia, etc.) y los archivos del programa de instalación para las aplicaciones de Windows (Smart view, DataVisualizer, Editor de página, SCADApter) desde la dirección web ══▷...
  • Página 396 13 Apéndice 13.6.6 Versión: 3.7 El valor de ajuste mínimo de [Par. cam. / Frecuenc] »Ventana estab. df/dt« (estabilización de salida df/dt) se ha reducido a 0 (lo que equivale a desactivar esta característica). Consulte ╚═▷ «4.5.2 Modo de funcionamiento “df/dt”».
  • Página 397: Smart View, Datavisualizer, Editor De Página, Scadapter

    13 Apéndice 13.6.6 Versión: 3.7 Profibus Los valores de medición ahora pueden configurarse como valores de Big Endian en SCADApter. Smart view, DataVisualizer, Editor de página, SCADApter Se han rediseñado estas aplicaciones de control y administrativas para el sistema operativo Windows. La nueva apariencia es moderna y fácil de usar, y se adapta a los conceptos de diseño estándar de Windows 10.
  • Página 398 Índice Índice ANSI  25 ............... .  213█...
  • Página 399 Índice Componentes simétricos: Supervisión de  210█ la Secuencia de Fase Positiva o de la Secuencia de Fase Negativa ............Comprobación sincronización .
  • Página 400 Índice D-SUB ............... .  31,  117,  118█...
  • Página 401 Índice Intertripping .............. 231█...
  • Página 402 Índice Omisión del bloqueo de ajustes ........... .  47█...
  • Página 403 Índice ................ 94█...
  • Página 404 Índice Á ángulos de fase (cálculo) ............ 75█...
  • Página 405 Índice  ( 3 ) ...............  176█...
  • Página 406 Incluya el número de manual: MRU4-3.7-ES-MAN http://wwdmanuals.com/mru4-2 Woodward Kempen GmbH se reserva el derecho de actualizar cualquier parte de esta publicación en cualquier momento. La información que proporciona Woodward Kempen GmbH se considera correcta y fiable. Sin embargo, Woodward Kempen GmbH no asume ninguna responsabilidad a menos que especifique expresamente lo contrario.

Tabla de contenido