ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Estimado cliente: 2 SEÑALES DE INFORMACIÓN Antes de utilizar este aparato por primera 2.1 Respetar las disposiciones indicadas en vez, lea este manual, siga las instrucciones las señales, las placas y los símbolos proporcionadas en él y guárdelo en un lugar aplicados al aparato e incluidas en seguro para poder consultarlo en el futuro estas instrucciones.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) seguro del aparato y que comprendan Icono E1. Indica que el aparato no los riesgos que este uso conlleva. se puede eliminar como residuo urbano; se puede entregar al distribuidor al comprar un aparato nuevo. Las partes Posición de interruptor eléctricas y electrónicas que constituyen apagado...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3 NORMAS DE SEGURIDAD / RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIAS: OPERACIONES QUE NO DEBEN EFECTUARSE 3.1.1 a . NO se debe permitir el uso del aparato a niños menores de 8 años. A los niños mayores tención de 8 años que vayan a utilizar el aparato se les explicará...
Página 47
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3.1.14 a . NO utilizar el aparato si el cable eléctrico está dañado. Si el cable eléctrico está dañado, tención deberá ser sustituido por el fabricante o uno de sus centros de asistencia autorizados, o bien por una persona debidamente cualificada, a fin de evitar riesgos para la seguridad.
Página 48
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3.2.11 a . Para garantizar la seguridad del aparato, utilizar solo recambios originales o aprobados tención por el fabricante. 3.2.12 a . Los cables alargadores inadecuados pueden ser fuente de peligro. Si se emplea un tención cable alargador, elegir un tipo adecuado para el uso al aire libre y asegurarse de que la conexión permanezca seca y alejada del terreno.
Página 49
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 4 INFORMACIÓN GENERAL (PÁGINA 3) Dispositivos de seguridad Uso del manual - Dispositivo de arranque (A1). El presente manual es parte integrante del aparato y debe guardarse El dispositivo de arranque impide el accionamiento accidental del para poder consultarlo en el futuro.
Página 50
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 7 INFORMACIÓN SOBRE EL USO (PÁGINA 5) aspiración. Mandos 7.2.4 Función de soplado. Véase la fig. 12 - Dispositivo de arranque (A1). Véase la fig. 8 Se utiliza para limpiar puntos de difícil acceso o zonas en Poner el dispositivo de arranque en la pos.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Cambio del filtro de papel (optativo). Véase la fig. 17 9 ALMACENAMIENTO (PÁGINA 6) Abrir el aspirador mediante los ganchos (A6). Desmontar el filtro Atención: ¡peligro! lleno, tirarlo y montar uno nuevo. Todas las operaciones de instalación y montaje se deben realizar con el aparato desconectado de la red eléctrica.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad CE Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Módena), Italia, declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Black+Decker: Denominación del aparato: Aspirador para polvo y líquidos BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE N.º de modelo: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE...
Página 53
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE Datos técnicos Unidad BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Tensión V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...