Grillo FD 220 R Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para FD 220 R:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDIZIONE 2008
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grillo FD 220 R

  • Página 1 EDIZIONE 2008...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX / INDICE / CONTENU / INHALT / INDICE Safety regulations ............................p. 2 FD 220 R Hydrostatic Mower ........................... p. 7 Identification and after-sales and service ......................p. 8 Technical specifications ........................... p. 9 Putting the machine into service ........................p. 9 Instructions for use ............................
  • Página 6 WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine.
  • Página 40: Cortacésped Hidrostático Fd 220 R

    CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO FD 220 R Estimado Cliente: Le agradecemos por la confianza y por la preferencia concedida a nuestro FD 220 R. Confiamos en que el uso de esta nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y para su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos que lea atentamente y siga escrupulosamente las indicaciones de este manual, ello le permitirá...
  • Página 41: Identificación Y Asistencia

    C E S E N A - I TA LY FD 220 R tipo 303001 La máquina Grillo FD 220 R está dotada de una placa con su número de serie matrícula colocada debajo del asiento. 223 kg. massa c.a.
  • Página 42: Caracteristícas Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR: Briggs & Stratton 13,5 HP monocilíndrico, sincrobalanceado (AVS) - Vanguard 16 HP - OHV bicilíndrico. ARRANQUE: Eléctrico con batería 12 V. CAMBIO: Transmisión hidrostática con diferencial. VELOCIDAD: 0 - 9 Km/h con mando de pedal. PLATO DE CORTE: frontal 1 cuchilla 800 mm, ancho total 860 mm. SISTEMA DE CONDUCCIÓN: Mediante volante y pedales de avance y marcha atrás ALTURA DE CORTE: 7 posiciones, de 30 a 90 mm.
  • Página 43 INICIO DEL TRABAJO Acelere oportunamente el motor, engrane la palanca PTO (fig. 1 n. 2). Regule la altura de corte sirviéndose de la palanca correspondiente (fig. 1 n° 6). IMPORTANTE: 1) Reduzca la velocidad de avance a fin de no cargar excesivamente el plato durante el trabajo y corte con las cuchillas a la velocidad máxima.
  • Página 44: Mantenimiento Y Lubricación

    INTERVENCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Recordar siempre que el motor se para cada vez que: – El conductor se levanta del asiento Además, el motor no arranca si: – Las cuchillas están embragadas – Si no está sentado en el puesto de conducción –...
  • Página 45: Regulación Plato De Corte

    3) Desenganche la horquilla “F” (fig. 12). 4) Quite la correa (fig. 12). 5) Desenganche la horquilla (fig. 13). 6) Desenganche el muelle tensor y el registro (fig. 13/A). 7) Desenganche el perno 11 (fig. 2), tire el plato hacia delante, colóquelo lateralmente y preste atención en no doblar los cables de regulación (fig.
  • Página 46: Choque Contra Una Piedra U Otro Cuerpo Extraño

    INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Puesta en marcha difícil o funcionamiento irregular del motor – Problemas de carburación – Limpie o sustituya el filtro de aire – Regule el carburador (siga las instrucciones del manual del motor) – Depósitos o impurezas en el combustible –...
  • Página 47: Limpieza

    LA MÁQUINA NO MANTIENE EL STOP Regule el flujo del aceite en el motor hidráulico regulando el tornillo de registro (fig. 16). Realice esta operación con el motor frío. INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica está protegida por fusibles que, si se interrumpen, provocan el bloqueo total de la instalación eléctrica.
  • Página 48: Description Of The Controls - Pictures

    VANGUARD 16 HP Fig. 1/A 5) Llave de puesta en marcha 8) Cutting deck lifting pedal 8) Pedale sollevamento 8) Pèdale relevent du 8) Mähdeck auf heben 8) Pedal de levantamiento piatto plateau de coupe pedal del plato...
  • Página 52 Fig. 25 Fig. 26...
  • Página 57: Mantenimiento Programado

    En caso de pasaje de propiedad, este manual deberá entregarse junto con la máquina al nuevo propietario. El nuevo propietario deberá comunicar a la firma GRILLO S.p.A. su nombre, dirección, número de teléfono y el número de matrícula de la máquina, a fin de que la empresa pueda seguir su funcionamiento a través del tiempo y tenga la posibilidad...

Tabla de contenido