Enlaces rápidos

GigA Pro Vocal Set
sistema inalámbrico
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann t.bone GigA Pro

  • Página 1 GigA Pro Vocal Set sistema inalámbrico manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 29.03.2019, ID: 313901 (V3)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................15 Instalación y puesta en funcionamiento..................17 4.1 Generalidades............................ 17 4.2 Tratamiento de baterías de litio....................19 4.3 Receptor..............................
  • Página 4 Índice Manejo................................32 6.1 Receptor.............................. 32 6.2 Micrófono portátil..........................38 Datos técnicos............................40 7.1 Receptor.............................. 40 7.2 Micrófono de mano......................... 42 7.3 Estación de carga de la batería....................43 Cables y conectores..........................45 Eliminación de fallos..........................48 Protección del medio ambiente....................... 50 sistema inalámbrico...
  • Página 5: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. GigA Pro Vocal Set...
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
  • Página 8: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 9 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. GigA Pro Vocal Set...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 11: Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. ¡AVISO! El almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños En caso de descarga total, las baterías podrían dañarse de forma irreparable o perder parte de su capacidad.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PVC, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
  • Página 15: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas El sistema inalámbrico GigA Pro Vocal Set integra los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas: – dos antenas para asegurar la máxima calidad de recepción posible – Escaneo automático de frecuencias, ocho frecuencias en paralelo –...
  • Página 16 Características técnicas El sistema funciona en el rango de frecuencias 2,400 GHz … 2,4835 GHz y está exento de cuotas de registro o tasas en todo el mundo. sistema inalámbrico...
  • Página 17: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 18 Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
  • Página 19: Tratamiento De Baterías De Litio

    Instalación y puesta en funcionamiento 4.2 Tratamiento de baterías de litio ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capítulo.
  • Página 20: Receptor

    Instalación y puesta en funcionamiento Existe peligro de que salga el electrólito. Si eso sucede, envuelva la batería de forma imper‐ meable y quite cualquier resto de electrólito con un trozo de papel absorbente, ¡utilizando guantes de goma! A continuación, limpie la superficie afectada y las manos con agua fría. No intente nunca cargar baterías de litio que no sean de tipo recargable.
  • Página 21 Instalación y puesta en funcionamiento Alimentación de tensión ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 22: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara frontal sistema inalámbrico...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] Para encender o apagar el equipo, pulse este interruptor. El equipo memoriza todos los nuevos ajustes, también desconectando la alimentación de tensión. 2 [CONTROL] Pulse el dial de selección para abrir el menú y gírelo para seleccionar un menú. Presione de nuevo el dial de selección para abrir el menú.
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando Cara posterior sistema inalámbrico...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 5 Antenas 6 [OUTPUT] Terminal jack de 6,35 mm que funciona como salida de señales audio no balanceada para la conexión directa con un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación. 7 [BALANCED OUT] Conector XLR que funciona como salida de señales audio balanceada para la conexión directa con un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación.
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando Display 9 Indicador del nivel de llenado de las baterías del emisor activo. 10 Indicador del nivel de la señal de audio. 11 Estado actual de la potencia de salida ( "Lo" : nivel bajo; "Hi" : nivel alto). 12 [CH] Señaliza el canal seleccionado.
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando Display durante la evaluación automática de canales 14 [CH] Números de canales disponibles El canal ajustado actualmente con el dial de selec‐ ción está resaltado. 15 [RF] Resultado de evaluación actual. Las barras verticales muestran el grado de interfe‐ rencias del canal correspondiente.
  • Página 28: Micrófono Portátil

    Conexiones y elementos de mando 5.2 Micrófono portátil sistema inalámbrico...
  • Página 29 Conexiones y elementos de mando 1 Cápsula de micrófono con rejilla extraíble para proteger contra daños y reducir ruidos extraños. 2 Segmento inferior de la carcasa. 3 Indicador del estado de la batería Si el último segmento restante está iluminado en rojo, significa que todavía queda un 25 % de capacidad de la batería como máximo.
  • Página 30: Estación De Carga De La Batería

    Conexiones y elementos de mando 5.3 Estación de carga de la batería sistema inalámbrico...
  • Página 31 Conexiones y elementos de mando 1 Indicador del estado de servicio. Se ilumina cuando el dispositivo está conectado a la alimentación de corriente. 2 Receptáculos de carga combinados, aptos para micrófonos portátiles, emisor Bodipack y baterías regargables de iones de litio del tipo ICR-18500. 3, 4 Indicador de carga para ambos receptáculos de carga.
  • Página 32: Manejo

    Manejo Manejo 6.1 Receptor Selección del canal Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "CH:xxx" . Presione el dial de selección para abrir el menú. ð Se muestra el número del canal seleccionado por última vez. Utilice el dial de selección para seleccionar un canal.
  • Página 33 Manejo Seleccionar ID La ID ajustable para el canal aumenta la seguridad de transferencia. Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "ID:xxx" . Presione el dial de selección para abrir el menú. ð...
  • Página 34 Manejo Sincronizar las unidad de emi‐ sión y recepción Encienda el emisor y manténga el sensor IR del emisor de forma que el sensor de infra‐ rrojos esté orientado hacia el botón [ACT] del receptor. Pulse [ACT]. ð El display indica que la sincronización está en marcha mediante el mensaje "ACT..." Una vez concluida la sincronización correctamente, aparece el estado inicial en el dis‐...
  • Página 35 Manejo Ajustar la intensidad de la señal Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "TX: Hi - Lo" . Presione el dial de selección para abrir el menú. ð...
  • Página 36 Manejo Ajustar el filtro de bajos Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "EQ: F - LC" . Presione el dial de selección para abrir el menú. ð...
  • Página 37 Manejo Evaluación automática de canal Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "SCAN" . Presione el dial de selección para confirmar la evaluación de automática de canal. ð...
  • Página 38: Micrófono Portátil

    Manejo 6.2 Micrófono portátil Puesta en funcionamiento Mueva el interruptor principal hacia arriba [ON] . ð Se ilumina el indicador del estado de la batería. Si el último segmento restante del indicador del estado de la batería está iluminado en rojo, significa que todavía queda como máximo un 25 % de capacidad de la batería.
  • Página 39 Manejo Cambiar la batería Apague el micrófono portátil. Destornille la cápsula del micrófono. Apriete los dos tapones de encaje a presión laterales de la cubierta del compartimento de la batería y saque la cubierta con cuidado por arriba. Saque la batería descargada y reemplácela por una cargada. Tenga en cuenta la pola‐ ridad correcta.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 7.1 Receptor Número máx. des los sistemas utilizados 8 sistemas en paralelo Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal para adaptador para conectar una fuente de alimentación Conexiones de salida Señal de audio Conector XLR, balanceado 1 ×...
  • Página 41 Datos técnicos Frecuencia de muestreo de audio 24 bit / 44,1 kHz Entrada de baja frecuencia 20 Hz … 20 kHz (–2 dB) Consumo de energía 1,6 W Alimentación de tensión Fuente de alimentación (12 – 15 V / 1000 mA, polo positivo en el conductor interior) Instalación 19 pulgadas, 1 UA Dimensiones (ancho ×alto ×prof., sin...
  • Página 42: Micrófono De Mano

    Datos técnicos 7.2 Micrófono de mano Rango de frecuencias 2,400 GHz … 2,4835 GHz Máx. potencia de emisión 10 mW Máximo nivel de entrada 6,5 dBV Impedancia de entrada 1,0 MΩ Alcance con campo de visión libre hasta 100 m Batería Tipo de batería 1 ×...
  • Página 43: Estación De Carga De La Batería

    Datos técnicos Peso 255 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación 7.3 Estación de carga de la batería Apta para Tipo de batería Batería de iones de litio ICR-18500 Tensión 3,7 V Capacidad 1400 mAh Corriente de carga...
  • Página 44 Datos técnicos Peso 313 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación Guía de información Banda de frecuencia 2,4 GHz Diversity Sí Frecuencias conmutables Sí Antenas desmontables Tono piloto Tipo de cápsula Condensador Alimentación emisor Acumulador sistema inalámbrico...
  • Página 45: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 46 Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
  • Página 47 Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) GigA Pro Vocal Set...
  • Página 48: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2.
  • Página 49 3. Compruebe la existencia de otros sistemas de radiotransmisión o sistemas de monitorización in-ear que pueden causar interferencias. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. GigA Pro Vocal Set...
  • Página 50: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 51 Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.
  • Página 52 Notas sistema inalámbrico...
  • Página 53 Notas GigA Pro Vocal Set...
  • Página 54 Notas sistema inalámbrico...
  • Página 56 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido