Lea este documento en primer lugar Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado.
Notas sobre el uso Sobre el sensor de caída • La videocámara no es antipolvo, antisalpicaduras ni resistente al agua. Consulte “Precauciones” • Para proteger el disco duro interno de los golpes (pág. 32). provocados por caídas, la videocámara dispone •...
Página 4
Acerca de este manual • Las imágenes de la pantalla de cristal líquido que se utilizan en este manual se han capturado con una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden ser distintas a lo que vea realmente el usuario.
Índice Lea este documento en primer lugar............2 Notas sobre el uso ..................3 Procedimientos iniciales Paso 1: Verificación de los componentes suministrados ......6 Paso 2: Carga de la batería ..............8 Paso 3: Encendido de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..10 Paso 4: Ajuste de la configuración antes de la grabación.......11 Grabación/reproducción Grabación....................12...
Paso 1: Verificación de los componentes suministrados Asegúrese de que los componentes Control remoto inalámbrico (1) (DCR-SR60/SR80) siguientes se han suministrado con la videocámara. El número entre paréntesis indica la cantidad suministrada de cada componente. Adaptador de alimentación de ca (1) La batería de litio tipo botón ya viene instalada.
éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la batería por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de batería, podría producirse un incendio o una explosión.
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Batería Indicador Toma DC IN Clavija de cc Cable de alimentación Adaptador de alimentación de ca tomacorriente Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie P) después de instalarla en la Coloque firmemente la videocámara.
Para cargar la batería únicamente con Cuando [MODO GRAB.] se ajusta en [HQ]. el adaptador de alimentación de ca Con la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido encendida. Deslice el interruptor POWER hasta la Con la luz de fondo de la pantalla de cristal posición OFF (CHG) y, a continuación, líquido apagada.
Paso 3: Encendido de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Cuando se utiliza la Presione el videocámara por primera vez, la botón de la pantalla [AJUS.RELOJ] aparece pantalla de en la pantalla de cristal líquido. cristal líquido. &...
Paso 4: Ajuste de la configuración antes de la grabación 2 180 grados (máx.) 1 90 grados respecto a la videocámara 2 90 grados (máx.) 16:9 (panorámico) Abra la pantalla de cristal líquido Ajuste la correa de sujeción y 90 grados respecto a la sostenga la videocámara videocámara (1) y, a correctamente.
Grabación Tapa del objetivo Se abre en función del ajuste del interruptor POWER (DCR-SR60/SR80). PHOTO Clic del Pitido obturador 60min FINE P-MENU Parpadea b Se ilumina START/STOP B START/STOP A 00:01:00 60min GRAB. P-MENU START/ STOP [ESPERA] b [GRAB.] Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha varias veces hasta encender el indicador correspondiente.
Reproducción Deslice el interruptor POWER varias veces hasta que se encienda el indicador (PLAY/EDIT). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX en la pantalla de cristal líquido. Búsqueda de imágenes deseadas por fecha Fecha de 60min 60min FECHA EDIT grabación 12 21 2006 12:34:01 6 imágenes La última película grabada/...
Componentes y funciones que se utilizan con la videocámara Handycam Station 7 Indicador de grabación (DCR-SR60/ Grabación SR80) 1 Interruptor NIGHTSHOT PLUS El indicador de grabación se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea Para grabar en lugares oscuros, ajuste el cuando la capacidad de la batería o del disco interruptor NIGHTSHOT PLUS en la duro está...
2 Amplíe la imagen con T (Telefoto). Aparece un fotograma en la pantalla de cristal líquido. 3 Toque la parte de la imagen que desea mostrar en el centro de la pantalla de cristal líquido. 4 Ajuste la ampliación con W (gran angular)/T (telefoto).
Página 16
ql Toma REMOTE (DCR-SR60/SR80) Conecte otros accesorios opcionales. w; Botón DVD BURN Cree un DVD mediante la conexión de la videocámara a una computadora. wa Conector de interfaz Conecte la videocámara y la Handycam Station a este conector. ws Toma (USB) Conecte el cable USB a esta toma.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas 60min GRAB. 00:01:00 60min [ 60min ] P-MENU P-MENU 1 Energía restante de la batería (aprox.) 8 Tamaño de imagen (DCR-SR60/SR80) 2 Modo de grabación (HQ / SP / LP) 9 Calidad ([FINE] / [STD]) 3 Estado de grabación ([ESPERA] (en qa Número de imágenes fijas almacenables...
Indicadores de la pantalla de Indicador Significado cristal líquido Sensor de caída desactivado Cuando cambia los elementos de Sensor de caída configuración durante la grabación o la reproducción, los siguientes indicadores Parte central aparecen en la pantalla de cristal líquido. Indicador Significado Parte superior...
Eliminación de Reproducción de imágenes imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada Seleccione la ficha (Película) o del televisor o la videograbadora mediante la ficha (Imágenes fijas) en la un cable de conexión de A/V 1 pantalla VISUAL INDEX.
• Los requisitos del sistema para computadoras “Guía práctica de Handycam”. Macintosh también se muestran en el sitio Web. Página de inicio de Pixela: http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/ Software compatible: – Capty MPEG Edit EX (software de edición de video) – Capty DVD/VCD 2 (software de creación de...
Requisitos del sistema Puerto USB: como equipo estándar (se recomienda USB 2.0) Para utilizar el software suministrado, necesitará los siguientes requisitos del • La videocámara es compatible con Hi-Speed USB (USB2.0). Es posible transferir datos a sistema. mayor velocidad mediante una computadora Sistema operativo: Windows 2000 compatible con Hi-Speed USB (USB2.0).
Página 22
2Haga doble clic en [CAMCORDERSOFT qa Haga clic en [Install] en la pantalla [Ready (E:)] (CD-ROM)* to Install the Program]. * Los nombres de las unidades (por ejemplo, (E:)) varían en función de la computadora. 3Haga doble clic en [install.exe]. 5 Haga clic en [Install].
Página 23
qd Asegúrese de que ha seleccionado [Yes, I want to restart my computer now.] y haga clic en [Finish]. La computadora se apagará una vez y, a continuación, se iniciará de nuevo automáticamente (reinicio). Una vez completada la instalación, aparecerán en el escritorio de la computadora los iconos de acceso directo de [ImageMixer for HDD...
Uso de varias funciones: Configuración Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha varias veces hasta encender el indicador correspondiente. : opciones para películas : opciones para imágenes fijas : opciones de PLAY/EDIT Toque la pantalla de cristal líquido para seleccionar el elemento de configuración.
Página 25
Elementos de configuración Los elementos de configuración disponibles varían en función del modo de funcionamiento. Los elementos que no estén disponibles se mostrarán atenuados en la pantalla de cristal de líquido de la videocámara. Si desea información adicional, consulte la “Guía práctica de Handycam”...
APLIC.IMAGEN DESVANECEDOR: Permite definir si añadirán distintos efectos para realizar un aumento gradual o desvanecimiento. EFECTO DIG.: Permite grabar efectos digitales adicionales. EFECTO IMAG.: Permite añadir efectos de imagen especiales para realizar la grabación. CTRL.GRAB. * Muestra los botones de funcionamiento al grabar una imagen guardada en otro dispositivo en la videocámara.
Página 27
AJUSTE EST. MODO GRAB.: Permite seleccionar la calidad de imagen de una película. VOL.: Permite ajustar el volumen durante la reproducción de una película. MULTISONIDO: Permite definir la reproducción de audio en sonido dual o estéreo. NIVEL REFMIC * Permite seleccionar el nivel de grabación de sonidos del micrófono. AJUSTE LCD: Permite definir diversas configuraciones para la pantalla de cristal líquido.
• Durante la reparación, es posible que sea necesario acceder a una cantidad mínima de datos almacenados en el disco duro para reparar la unidad. Sin embargo, su distribuidor de Sony no estará autorizado a copiar ni guardar sus datos.
Página 29
Al presionar START/STOP o PHOTO no se graban películas ni imágenes fijas. • Deslice el interruptor POWER para encender el indicador (Película) o el indicador (Imágenes fijas) (pág.10). • La videocámara está grabando en el disco duro la imagen que acaba de filmar. No puede presionar PHOTO mientras [CAPTUR] o aparezca en la pantalla de cristal líquido.
(Advertencia sobre el disco duro después de intentar solucionarlo varias de la videocámara)* veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con el centro de Parpadeo rápido servicio técnico local autorizado de Sony. • Es posible que se haya producido un error en la unidad de disco duro de la videocámara.
Página 31
(Advertencia de baja temperatura) Parpadeo rápido • La videocámara está excesivamente fría. Caliéntela. (Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara)* • No hay suficiente luz, por lo que la videocámara vibra fácilmente. Utilice el flash. • La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad.
• Si penetra algún objeto o líquido dentro de la videocámara, desconéctela y haga que sea Si las huellas dactilares o el polvo ensucian revisada por un distribuidor Sony antes de volver la pantalla de cristal líquido, utilice el paño a utilizarla.
Manipulación de la unidad Procedimientos Conecte la videocámara al tomacorriente • Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la mediante el adaptador de alimentación de ca videocámara con un paño suave ligeramente suministrado con la videocámara y déjela con humedecido con agua y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave seco.
DCR-SR60/SR80 En modo 16:9, las cifras de la distancia focal son 2,8 W cifras reales generadas a partir de la lectura de píxeles de gran angular. Temperatura de funcionamiento de 0 °C a +40 °C • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Temperatura de almacenamiento de –20 °C a +60 °C Conectores de entrada/salida...
47 kΩ (kiloohm), Impedancia de marcas comerciales registradas de Sony salida inferior a 2,2 kΩ (kiloohm) Corporation. Toma USB • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony mini B Corporation. Adaptador de alimentación de ca • “Memory Stick Duo” es una marca comercial de Sony Corporation.