Lea esto primero Tratamiento de los equipos Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para eléctricos y electrónicos al futuras referencias. final de su vida útil (aplicable en la Unión AVISO Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o recogida selectiva de descarga eléctrica, no exponga la...
Página 3
Notas sobre el uso Acerca del sensor de caída • La videocámara no está protegida frente al polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte • Para proteger el disco duro interno de los golpes “Precauciones” (pág. 35). provocados por una caída, la videocámara •...
Acerca de este Guía práctica • Las pantallas LCD y los indicadores que se muestran en esta Guía práctica fueron tomados con una cámara digital de imágenes fijas y puede que sean distintos de los que visualizan en realidad. • El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 5
Índice Lea esto primero ..................2 Notas sobre el uso ..................3 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados .....6 Paso 2: Carga de la batería ..............8 Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..11 Cambio del ajuste de idioma ..............
Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Mando a distancia inalámbrico (1) (excepto en DCR-SR32E/SR33E/SR42E) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Adaptador de ca (1) (pág.
éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Batería Indicador Toma DC IN Clavija de cc A la toma Adaptador de ca de pared Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de Conecte el cable de alimentación conectarla a la videocámara.
Para extraer la batería NP-FH40: (Unidad: min) Deslice el interruptor POWER hacia la DCR-SR32E/ DCR-SR52E/ posición OFF (CHG). SR33E/ SR62E/ SR42E SR72E/SR82E Deslice la palanca de desbloqueo BATT (liberación de la batería) y extraiga la batería. Tiempo de carga Palanca BATT Tiempo de grabación (liberación de la batería)
Página 10
Acerca de la batería • Antes de cambiar la batería, ponga el interruptor POWER en OFF (CHG) y apague el indicador (Película) o (Imágenes fijas) (pág. 11). • Cuando el adaptador de ca esté conectado a la toma DC IN de la videocámara o a la Handycam Station, la batería no suministrará...
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Interruptor POWER Al utilizar la videocámara por primera vez, aparecerá en la pantalla de cristal líquido la pantalla [AJUSTE RELOJ].
Paso 4: Preparación para la grabación 2 180 grados (máx.) Interruptor POWER 1 90 grados respecto a la videocámara 2 90 grados (máx.) 16:9 (panorámico) * Excepto en DCR-SR32E/SR33E/SR42E. Ajuste del panel de cristal líquido. Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara Abra el panel de cristal líquido 90 grados correctamente.
Grabación Interruptor de la cubierta del objetivo (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ START/STOP A SR62E/SR72E/SR82E) [ESPERA] t [GRAB.] Interruptor POWER PHOTO START/STOP B Parpadea t Se enciende Botón EASY Abra el interruptor de la cubierta del objetivo (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). • En DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E, la cubierta del objetivo se abre y se cierra automáticamente.
Inicie la grabación. Películas Imágenes fijas Pulse START/STOP A (o B). Pulse PHOTO ligeramente para enfocar A (se oye un pitido), a Para detener la grabación, pulse START/ continuación presione totalmente B STOP de nuevo. (se oye el clic del obturador). Cuando desaparece, significa que se ha grabado la imagen.
Página 15
DCR-SR190E/SR200E: 480 ([4,0M]) DCR-SR290E/SR300E: 315 ([6,1M]) • Cifras medidas con un “Memory Stick Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes que se pueden grabar varía en función del entorno de grabación. • El número de imágenes grabables varía en función de la calidad o el tamaño de la imagen.
Reproducción Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) B Interruptor POWER Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) A 1 Permite volver a la pantalla de grabación 6 Muestra imágenes fijas en el disco duro 2 6 imágenes anteriores 7 Muestra imágenes fijas en un “Memory Stick Duo” 3 6 imágenes siguientes 8 Busca imágenes por fecha 4 Permite volver a la pantalla de grabación...
Página 17
Para ajustar el volumen del sonido de las películas Cuando vaya a reproducir una película, toque (OPTION) t ficha [VOLUMEN] y, a continuación, ajuste el volumen con • Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a aparecer la pantalla VISUAL INDEX.
Piezas y funciones utilizadas para la videocámara DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E SR290E/SR300E DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR290E/SR300E SR82E Handycam Station 2 Interruptor NIGHTSHOT PLUS* Grabación Para grabar en lugares oscuros, ajuste el 1 Palanca de zoom motorizado interruptor NIGHTSHOT PLUS en ON. (Aparece Para utilizar el zoom, mueva la palanca del zoom motorizado.
7 Sensor remoto* qh Interruptor NIGHTSHOT* Recibe la señal del mando a distancia. Para grabar en lugares oscuros, ajuste el interruptor NIGHTSHOT en ON. (Aparece 8 Flash* Parpadea cuando se utiliza el flash. qk Receptáculo del trípode (superficie inferior) 9 Pantalla de cristal líquido Coloque el trípode (opcional: la longitud del Para grabar en modo de espejo, abra la tornillo debe ser inferior a 5,5 mm) en el...
Página 20
5 Active Interface Shoe La Active Interface Shoe suministra alimentación a accesorios opcionales como, por ejemplo, una luz de vídeo, un flash o un micrófono. El accesorio se puede encender o apagar al utilizar el interruptor POWER de la videocámara. w;...
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Visualización de películas Visualización de imágenes fijas 1 Modo de grabación (HQ / SP / LP) qd Carpeta de grabación Sólo aparece cuando el soporte de 2 Botón HOME grabación de las imágenes fijas es un 3 Energía restante de la batería (aprox.)
Página 22
Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Presentación de Los siguientes indicadores aparecen durante diapositivas ajustada la reproducción/grabación para indicar los NightShot plus* ajustes de la videocámara. NightShot* Parte superior Super NightShot plus* Parte superior izquierda derecha Super NightShot* Color Slow Shutter Conexión PictBridge...
Cómo guardar Borrado de imágenes imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el Borrado de imágenes del disco disco duro interno de la videocámara. Debido duro a la capacidad limitada del disco duro interno, asegúrese de guarde siempre los datos de imagen en algún tipo de soporte En el (HOME MENU), toque externo, como un DVD-R o un ordenador.
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o de la videograbadora utilizando el cable de conexión de A/V 1 (suministrado) o A/V con S VIDEO 2 (opcional). Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Handycam”...
Operaciones con ordenador En el CD-ROM suministrado, se encuentran 4 Establezca el idioma que desea y la “Guía práctica de Handycam” (PDF) y el seleccione el nombre del modelo de la “Picture Motion Browser” (Software). Handycam, a continuación haga clic en Para obtener indicaciones sobre el uso [Handycam Handbook (PDF)].
Aplicación: DirectX 9.0c o posterior (este El contenido y los procedimientos de la producto se basa en tecnología DirectX. instalación pueden variar en función del Es necesario tener DirectX instalado). sistema operativo. Sistema de sonido: tarjeta de sonido 1 Compruebe que la videocámara no está conectada al ordenador.
Página 27
• Para obtener información sobre Picture ordenador mediante el cable USB Motion Browser, consulte la dirección: suministrado y haga clic en [Next] en la http://www.sony.net/support-disoft/ pantalla de confirmación de la conexión. Aunque aparezca una pantalla indicando que debe reiniciarse el ordenador, no es necesario hacerlo en este momento.
Realización de varias funciones: “ HOME” y “ OPTION” 2 Toque (HELP). La parte inferior del botón (HELP) se (HOME) B ilumina en naranja. 3 Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. (HOME) A (OPTION) Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla.
Página 29
Elementos del HOME MENU Categoría (AJUSTES) AJUSTES PEL.CÁM Categoría (TOMA DE [MODO GRAB.], IMÁGENES [ILUM.NIGHTSHOT], [SELEC.PANOR.]* , [ZOOM PELÍCULA DIGITAL], [STEADYSHOT], FOTO [OB.LENTO AUTO], [GUÍA GR.LEN.UNIF.* ENCUADR]* , [CEBRA]* RESTANTE], [NIVEL FLASH]* [R.OJOS ROJ.]* Categoría (VISUALIZAR AJUST.FOTO CÁM. IMÁGENES) TAM IMAGEN]* VISUAL INDEX CALIDAD], [NUMERACIÓN], [ILUM.NIGHTSHOT],...
Elementos del OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU se describen a continuación. Ficha [ENFOQUE], [ENFOQ.PUNT.], [TELE MACRO], [EXPOSICIÓN], [MEDIC.PUNT.], [SELEC.ESCENA], [BAL.BLANCOS], [COLOR SLOW SHTR], [S.NIGHTSHOT PLS]* , [SUPER NIGHTSHOT]* Ficha [FUNDIDO], [EFECTOS DIG], [EFECTO IMAG.] Ficha [NIVEL REFMIC], [AUTODISPAR.],...
No se trata de un problema. No obstante, el distribuidor Sony no fallo de funcionamiento. copiará ni conservará los datos. La alimentación se desconecta bruscamente.
Sony o con un centro de Los elementos de menú aparecen servicio técnico local autorizado de Sony. atenuados.
Página 33
101-0001 (Indicador de advertencia (Advertencia de baja referente a los archivos) temperatura) Parpadeo lento Parpadeo rápido • El archivo está dañado. • La temperatura de la videocámara es extremadamente baja. Deje que la • El archivo no se puede leer. videocámara se caliente.
Página 34
(Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara) • La cantidad de luz no es suficiente, por lo que la cámara vibra con facilidad. Use el flash. • La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad.
Página 35
Para limpiar la pantalla de cristal líquido líquido, desconéctela y haga que la revise un Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. huellas dactilares o polvo, se recomienda el • Evite manipular, desmontar o modificar la uso de un paño suave para limpiarla.
Procedimientos • No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado: Conecte la videocámara a una toma de pared – Usar productos químicos como diluyentes, mediante el adaptador de ca suministrado y bencina, alcohol, paños con productos déjela con el interruptor POWER ajustado en químicos, repelentes, insecticidas y pantallas la posición OFF (CHG) durante más de 24...
Para la grabación de películas: La resolución de imagen fija se obtiene mediante 41 - 1 189 mm (16:9) el exclusivo conjunto de píxeles del Sensor Sony 43 - 1 075mm (4:3) ClearVid CMOS y del sistema de procesamiento Para la toma de imágenes fijas: de imágenes (nuevo Enhanced Imaging...
Pantalla de cristal líquido DCR-SR52E/SR62E 350 g sólo la unidad principal Imagen 395 g incluyendo la batería recargable DCR-SR32E/SR33E/SR42E NP-FH40 6,2 cm (tipo 2,5) DCR-SR72E/SR82E DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ 360 g sólo la unidad principal SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 405 g incluyendo la batería recargable 6,9 cm (tipo 2,7, formato 16:9) NP-FH40 DCR-SR190E/SR200E Número total de píxeles...
Voltaje de salida Memory Stick Duo” son marcas comerciales de cc de 7,2 V Sony Corporation. Capacidad • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony 4,9 wh (680 mAh) Corporation. Dimensiones (aprox.) • DVD-R, DVD+R DL, DVD-RW y el logotipo 31,8 ×...
Leia isto primeiro Tratamento de Antes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua AVISO vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Para reduzir o risco de incêndio ou Europeus com sistemas de choque eléctrico, não exponha a recolha selectiva de...
Página 43
Notas sobre a utilização O sensor de queda • A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos ou água. Consulte “Precauções” (p. 32). • Para proteger o disco rígido interno de uma • Para evitar avariar o disco rígido ou perder as eventual queda, a câmara de vídeo inclui a função imagens gravadas, não execute nenhuma das de sensor de queda*.
Este manual • Os ecrãs LCD e indicadores mostrados neste Manual foram fotografados com uma máquina fotográfica digital e podem apresentar um aspecto diferente do que vê efectivamente. • O design e as características dos suportes e outros acessórios de gravação estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Página 45
Índice Leia isto primeiro ..................2 Notas sobre a utilização ................3 Preparativos Passo 1: Verificar os itens fornecidos ............6 Passo 2: Carregar a bateria recarregável ..........8 Passo 3: Ligar a câmara e acertar a data e a hora .........11 Alterar a programação do idioma ............... 11 Passo 4: Preparar para gravação ............12 Gravar/Reproduzir Gravar .....................13...
Página 46
Passo 1: Verificar os itens fornecidos Verifique se a câmara de vídeo é fornecida Remote Commander sem fios (1) (excepto para DCR-SR32E/SR33E/ com os itens indicados abaixo. SR42E) O número entre parêntesis indica o número de itens fornecidos. Transformador de CA (1) (p. 8) O Remote Commander é...
• Quando a pilha de lítio começar a ficar fraca, o Remote Commander pode não funcionar bem ou a distância de alcance respectiva diminuir. Neste caso, substitua a pilha por uma pilha de lítio CR2025 da Sony. Se utilizar outro tipo de pilha, pode provocar um incêndio ou uma explosão.
Página 48
Passo 2: Carregar a bateria recarregável Interruptor POWER Bateria Indicador luminoso Tomada DC IN Ficha CC À tomada Transformador de CA de parede Cabo de alimentação Pode carregar a bateria recarregável “InfoLITHIUM” (série H) depois de a Ligue o cabo de alimentação ao instalar na câmara de vídeo.
Para retirar a bateria NP-FH40: (Unidade:min.) Rode o interruptor POWER para OFF DCR-SR32E/ DCR-SR52E/ (CHG). SR33E/ SR62E/ SR42E SR72E/SR82E Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) e retire a bateria recarregável. Tempo de carga Patilha de libertação Tempo de gravação BATT (bateria) Tempo de gravação...
Página 50
• Se o transformador de CA estiver ligado à tomada DC IN da câmara de vídeo ou da Handycam Station, a bateria não fornece corrente à câmara, mesmo que o cabo de alimentação esteja desligado da tomada de parede. Sobre o tempo de carga/gravação/ reprodução •...
Página 51
Passo 3: Ligar a câmara e acertar a data e a hora Toque no botão que se encontra no ecrã LCD. Interruptor POWER Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, aparece [ACERT.RELÓG.] no ecrã LCD. Carregando no botão verde, rode Programe [HR.VERÃO], [A] (ano), várias vezes o interruptor POWER [M] (mês), [D] (dia), hora e minuto.
Página 52
Passo 4: Preparar para gravação 2 180 graus (máx.) Interruptor POWER 1 90 graus em relação à câmara de vídeo 2 90 graus (máx.) 16:9 (alargado) * Excepto para DCR-SR32E/SR33E/SR42E. Ajuste o painel LCD. Aperte o fio e segure correctamente na câmara. Abra o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à...
Página 53
Gravar Patilha da tampa da objectiva (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ START/STOP A SR62E/SR72E/SR82E) [ESPERA] t [GRAVAR] Interruptor POWER PHOTO START/STOP B A piscar t Acende-se Botão EASY Para abrir, faça deslizar a patilha da tampa da objectiva (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). • No caso dos modelos DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E, a tampa da objectiva abre-se e fecha- se automaticamente.
Página 54
DCR-SR290E/SR300E: 315 ([6,1M]) aprox. 10 horas e 50 minutos • Todos os valores medidos quando utiliza um DCR-SR72E/SR82E: “Memory Stick Duo” fabricado pela Sony aprox. 21 horas e 40 minutos Corporation. O número de imagens que pode DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ gravar varia com o ambiente de gravação.
Reproduzir Botão (VER IMAGENS) B Interruptor POWER (VER IMAGENS) A Botão 1 Volta ao ecrã de gravação 6 Mostra imagens fixas no disco rígido 2 6 imagens anteriores 7 Mostra imagens fixas num “Memory Stick Duo” 3 6 imagens seguintes 8 Procura imagens pela data 4 Volta ao ecrã...
Página 56
Para regular o volume de som de filmes Quando reproduzir um filme, toque no (OPTION) t separador separador t [VOLUME] e, em seguida, regule o volume com • Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao último filme, volta a aparecer o ecrã...
Peças e funções utilizadas para a câmara de vídeo DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E SR290E/SR300E DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR290E/SR300E SR82E Handycam Station 2 Interruptor NIGHTSHOT PLUS* Gravar Para gravar em locais escuros, programe o 1 Selector de zoom eléctrico interruptor NIGHTSHOT PLUS para ON. (Aparece Para utilizar o zoom, mova o selector de zoom eléctrico.
Página 58
7 Sensor remoto* qg Gancho para a correia de transporte a tiracolo Recebe o sinal do Remote Commander. Coloque a correia de transporte a tiracolo 8 Flash* (opcional). Pisca quando utilizar o flash. qh Interruptor NIGHTSHOT* 9 Ecrã LCD Para gravar em locais escuros, programe o interruptor NIGHTSHOT para ON.
Ligar a outros dispositivos 3 Tomada A/V OUT Ligue o cabo de ligação à tomada A/V. 4 Tomada REMOTE* Ligue outros acessórios opcionais. 5 Active Interface Shoe A Active Interface Shoe fornece energia aos acessórios opcionais, como uma luz de vídeo, um flash ou um microfone.
Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução Gravar filmes Gravar imagens fixas Ver filmes Ver imagens fixas 1 Modo de gravação (HQ / SP / LP) qd Pasta de gravação Só aparece se o suporte de gravação de 2 Botão HOME imagens fixas for um “Memory Stick 3 Carga residual da bateria (aprox.) Duo”.
Página 61
Indicadores que aparecem Indicador Significado quando fizer alterações NightShot plus* NightShot* Os indicadores indicados a seguir aparecem Super NightShot plus* durante a gravação/reprodução para mostrar Super NightShot* as programações da câmara de vídeo. Color Slow Shutter Canto superior esquerdo Canto superior direito Ligação PictBridge Aviso Parte inferior...
Guardar imagens Apagar imagens As imagens gravadas ficam guardadas no Apagar as imagens no disco disco rígido interno da câmara de vídeo. rígido Devido à capacidade limitada do disco rígido interno, guarde os dados de imagem num tipo de suporte externo, como um DVD-R ou (HOME MENU), toque em computador.
Reproduzir a imagem num televisor Ligue a câmara de vídeo à tomada de entrada do televisor ou videogravador através do cabo de ligação A/V 1 (fornecido) ou do cabo de ligação A/V com S VIDEO 2 (opcional). Para mais informações, consulte “Manual da Handycam”...
Utilizar um computador No CD-ROM fornecido, está contido o [Handycam Handbook (PDF)]. “Manual da Handycam” (PDF) e o “Picture A instalação começa. Quando a Motion Browser” (Software). instalação terminar, o ícone de atalho de Para informações sobre a utilização avançada “Manual da Handycam”...
Página 65
Disco rígido: Espaço livre disponível no 3 Coloque o CD-ROM fornecido na disco rígido necessário para a instalação: unidade de disco do computador. aproximadamente 600 MB (para criar um Aparece o ecrã de instalação. DVD, podem ser necessários 5 GB ou mais) Ecrã: Placa de vídeo compatível com DirectX 7 ou posterior, mínimo 1.024 ×...
Siga as instruções no ecrã para serviço de apoio ao cliente seguro e de grande utilidade. mais operações. http://www.sony.net/registration/di/ • Se a opção não aparecer no ecrã, toque em v/V para mudar de página. • Para obter informações sobre o Picture •...
Página 67
2 Toque em (HELP). Opções do HOME MENU A parte inferior do botão (HELP) passa a laranja. Categoria (A FILMAR/ FOTOGRAFAR) FILME FOTOGRAFIA GR.LEN.SUAVE* 3 Toque na opção cujo conteúdo deseja Categoria (VER IMAGENS) conhecer. Quando tocar numa opção, aparece a VISUAL INDEX explicação respectiva no ecrã.
• Isto deve-se ao facto de estar ligada há disco rígido de modo a investigar o problema. No muito tempo. Isto não é sinónimo de entanto, o revendedor Sony não copiará nem avaria. guardará os dados. A câmara desliga-se repentinamente.
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • Ocorreu uma avaria que não pode ser reparada por si. Entre em contacto com o agente Sony ou com o centro de assistência técnica autorizado da Sony. Forneça-lhes o código de 5 dígitos, que começa pela letra “E”.
(Aviso sobre o disco rígido da (Indicador de aviso relativo à câmara de vídeo)* formatação do “Memory Stick Duo”)* • O “Memory Stick Duo” está danificado. Piscar rápido • O “Memory Stick Duo” não está • Pode ter ocorrido um erro na unidade de formatado correctamente.
LCD (opcional), não aplique o da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a líquido de limpeza directamente no ecrã verificar por um agente da Sony antes de voltar a LCD. Utilize um papel de limpeza utilizá-la. humedecido no líquido.
Características técnicas – Pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas Sistema com as substâncias indicadas acima. Formato de compressão de vídeo – Deixar a caixa em contacto com objectos de MPEG2/JPEG (Imagens fixas) borracha ou vinil durante muito tempo. Formato de compressão de áudio DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ Cuidados e armazenamento da...
Página 74
Número efectivo (Filme): DCR-SR190E/SR200E Aprox. 400 000 pixels Carl Zeiss Vario-Sonnar T Número efectivo (Imagem fixa): Óptica:10 ×, Digital:20 ×, 80 × Aprox. 400 000 pixels Diâmetro do filtro: 37 mm DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E DCR-SR290E/SR300E 3,0 mm (tipo 1/6) CCD (Charge Coupled Carl Zeiss Vario-Sonnar T Device) Óptica:10 ×, Digital:20 ×...
Página 75
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 2,6 W A resolução das imagens fixas obtém-se graças à matriz de pixels única do sensor ClearVid DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E CMOS da Sony e ao sistema de processamento 3,0 W de imagem (novo Processador de imagem DCR-SR190E/SR200E melhorado). 3,6 W No modo 16:9 os valores da distância focal são...
DCR-SR52E/SR62E * Para obter outras características técnicas, 350 g, apenas a unidade principal consulte a etiqueta do transformador de CA. 395 g, incluindo a bateria recarregável Bateria recarregável NP-FH40 DCR-SR72E/SR82E NP-FH40 (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ 360 g, apenas a unidade principal SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) 405 g, incluindo a bateria recarregável NP-FH40 Tensão máxima de saída DCR-SR190E/SR200E...
”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. • DVD-R, DVD+R DL, DVD-RW, o logo DVD+RW são marcas comerciais. • Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Página 78
Διαβάστε αυτ πρώτα Πριν απ τη λειτουργία της μονάδας, Αποκομιδή Παλαιού μελετήστε λεπτομερώς το παρ ν Ηλεκτρικού & εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική Ηλεκτρονικού χρήση. Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά Για να αποφύγετε τον κίνδυνο συστήματα...
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση • Η κάμερα δεν είναι αδιαπέραστη απ τη Μην προκαλείτε κραδασμούς ή σκ νη, τις σταλαγματιές ή το νερ . Βλ. δονήσεις στην κάμερα "Προφυλάξεις" (σελ.35). • Ο σκληρ ς δίσκος της κάμερας μπορεί να μην •...
Página 80
Σημείωση σχετικά την απ ρριψη/ μεταφορά • Εάν πραγματοποιήσετε ΦΟΡΜΑΡΙΣΜΑ]* ή εάν διαμορφώσετε το σκληρ δίσκο της κάμερας, ενδέχεται να μην διαγραφούν πλήρως τα δεδομένα απ τον σκληρ δίσκο. ταν μεταφέρετε την κάμερα, συστήνεται να πραγματοποιήσετε ΑΔΕΙΟ]* για την αποτροπή της ανάκτησης...
Βήμα 1: Έλεγχος παρεχ μενων στοιχείων Βεβαιωθείτε τι μαζί με την κάμερα Ασύρματο τηλεχειριστήριο (1) (εκτ ς απ DCR-SR32E/SR33E/SR42E) παρέχνται και τα ακ λουθα στοιχεία. Ο αριθμ ς στις παρενθέσεις υποδεικνύει τον αριθμ του παρεχ μενου στοιχείου. Μετασχηματιστής εναλλασσ μενου ρεύματος...
Página 83
τα DCR-SR32E/SR33E/ τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, SR42E) αντικαταστήστε τη μπαταρία με μια μπαταρία λιθίου Sony CR2025. Εάν Χρήση του τηλεχειριστηρίου για χρησιμοποιήσετε άλλον τύπο μπαταρίας, πρώτη φορά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αφαιρέστε το μονωτικ φύλλο πριν απ...
Βήμα 2: Φ ρτιση της μπαταρίας Διακ πτης POWER Μπαταρία Λυχνία Υποδοχή DC IN Βύσμα DC Προς την Μετασχηματιστής εναλλασσ μενου ρεύματος πρίζα τοίχου Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος Μπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά Η) αφού την Συνδέστε το καλώδιο προσαρτήσετε...
Página 85
Σύρετε το μοχλ απελευθέρωσης BATT Χρ νος εγγραφής/αναπαραγωγής: (μπαταρίας) και αφαιρέστε τη μπαταρία Διαθέσιμος χρ νος κατά προσέγγιση (λεπτά), ταν χρησιμοποιείτε μια Μοχλ ς πλήρως φορτισμένη μπαταρία. απελευθέρωσης NP-FH40: (Μονάδα:λεπτά) BATT (μπαταρίας) DCR- DCR- SR52E/ SR32E/ SR62E/ SR33E/ SR72E/ SR42E SR82E Χρ...
Página 86
Ο τυπικ ς χρ νος εγγραφής δείχνει το χρ νο, ταν εκτελείτε επανειλημμένες εκκινήσεις/διακοπές της εγγραφής, ταν ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε την κάμερα και χρησιμοποιείτε το ζουμ. Σχετικά με τη μπαταρία • Πριν αλλάξετε τη μπαταρία, γυρίστε το διακ πτη POWER στη θέση OFF (CHG) και σβήστε...
Βήμα 3: Ενεργοποίηση και ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας Πιέστε το κουμπί που βρίσκεται πάνω στην οθ νη LCD. Διακ πτης POWER ταν χρησιμοποιείτε την κάμερα για πρώτη φορά, εμφανίζεται η οθ νη [ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ] στην οθ νη LCD. Ενώ πιέζετε το πράσινο κουμπί, γυρίστε...
Βήμα 4: Προετοιμασία για εγγραφή 2 180 μοίρες (μέγ.) Διακ πτης POWER 1 90 μοίρες ως προς την κάμερα 2 90 μοίρες (μέγ.) 16:9 (ευρεία οθ νη) * Εκτ ς απ τα DCR-SR32E/SR33E/SR42E. Προσαρμ στε τον πίνακα LCD. Στερεώστε τον ιμάντα της βιντεοκάμερας...
Página 89
Εγγραφή Διακ πτης καλύμματος φακού (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ START/STOP A SR62E/SR72E/SR82E) [ΑΝΑΜΟΝ] t [ΕΓΓΡΑΦ] Διακ πτης POWER PHOTO START/STOP B Αναβοσβήνει t Ανάβει Κουμπί EASY Σύρετε το διακ πτη του καλύμματος φακού για να το ανοίξετε (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). • Στα μοντέλα DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E, το κάλυμμα φακού ανοίγει και κλείνει αυτ...
Página 90
ή DCR-SR290E/SR300E: 315 ([6,1M]) • λοι οι αριθμοί έχουν μετρηθεί με τη χρήση "Memory Stick Duo" της Sony Corporation. Ο αριθμ ς των ακίνητων εικ νων που μπορούν να εγγραφούν ποικίλλει ανάλογα με το περιβάλλον εγγραφής. • Ο αριθμ ς των εικ νων που μπορούν να...
Página 91
Αλλαγή του μέσου εγγραφής ακίνητων εικ νων 1 Πιέστε (OPTION) t καρτέλα t [ΑΚΙΝΗΤΑ ΜΕΣΑ]. 2 Επιλέξτε το μέσο στο οποίο θέλετε να αποθηκεύσετε τις ακίνητες εικ νες και, στη συνέχεια πιέστε Η κάμερα επιστρέφει σε κατάσταση αναμονής εγγραφής. Κατά τη λειτουργία Easy Handycam Πιέζοντας...
Página 92
Αναπαραγωγή Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) B Διακ πτης POWER Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) A 1 Επιστροφή στην οθ νη εγγραφής 6 Προβολή ακίνητων εικ νων που περιέχονται 2 Προηγούμενες 6 εικ νες στον σκληρ δίσκο 3 Επ μενες 6 εικ νες 7 Προβολή ακίνητων εικ νων που περιέχονται σε 4 Επιστροφή...
Página 93
Ρύθμιση της έντασης ήχου σε ταινίες Κατά την αναπαραγωγή μιας ταινίας, (OPTION) t την καρτέλα πιέστε t [ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ] και, στη συνέχεια, προσαρμ στε την ένταση του ήχου με το • ταν η αναπαραγωγή απ την επιλεγμένη ταινία φθάσει στην τελευταία ταινία, η οθ νη επιστρέφει...
Página 94
Μέρη και λειτουργίες της κάμερας DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E SR290E/SR300E DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR290E/SR300E SR82E Handycam Station 2 Διακ πτης NIGHTSHOT Εγγραφή PLUS* 1 Μοχλ ς power zoom Για να πραγματοποιήσετε εγγραφή σε σκοτεινά μέρη, ρυθμίστε το διακ πτη Για να χρησιμοποιήσετε το ζουμ, NIGHTSHOT PLUS στη...
Página 95
6 Ενσωματωμένο μικρ φωνο qs Κουμπί DISP/BATT INFO Καταγράφει ήχους. ταν η τροφοδοσία είναι Ο ήχος που λαμβάνεται απ το ενεργοποιημένη, πιέζοντας αυτ το ενσωματωμένο μικρ φωνο κουμπί μπορείτε να αλλάξετε την μετατρέπεται σε ήχο surround 5.1 εμφάνιση της οθ νης. καναλιών...
Página 96
ws Κουμπί DISC BURN Αναπαραγωγή Δημιουργήστε ένα DVD συνδέοντας την 1 Μοχλ ς power zoom κάμερα με έναν υπολογιστή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εν τητα q; Κουμπιά ζουμ "Εγχειρίδιο του Handycam" (PDF). Μπορείτε να μεγεθύνετε ακίνητες εικ νες απ 1,1 έως 5 φορές το αρχικ wd Υποδοχή...
Ενδείξεις που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφής/αναπαραγωγής Εγγραφή ταινιών Εγγραφή ακίνητων εικ νων Προβολή ταινιών Προβολή ακίνητων εικ νων 1 Λειτουργία εγγραφής (HQ / SP / LP) qd Φάκελος εγγραφής Εμφανίζεται μ νο κατά τη διάρκεια 2 Κουμπί HOME εγγραφής...
Página 98
Κέντρο Ενδείξεις ταν έχετε πραγματοποιήσει αλλαγές Ένδειξη Σημασία Σύνολο παρουσίασης Οι παρακάτω ενδείξεις εμφανίζονται διαφανειών κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή για να NightShot plus* υποδείξουν τις ρυθμίσεις της κάμερας. NightShot* Επάνω αριστερά Επάνω δεξιά Super NightShot plus* Super NightShot* Color Slow Shutter Σύνδεση...
Αποθήκευση εικ νων Οι εγγεγραμμένες εικ νες Αποθήκευση εικ νων με αποθηκεύονται στον εσωτερικ σκληρ σύνδεση της κάμεράς σας δίσκο της κάμεράς σας. Λ γω της με άλλες συσκευές περιορισμένης χωρητικ τητας του εσωτερικού σκληρού δίσκου, φροντίστε Μπορείτε να αντιγράψετε εικ νες σε να...
Página 100
Διαγραφή εικ νων Αναπαραγωγή εικ νας σε τηλε ραση Διαγραφή των εικ νων που Συνδέστε την κάμερα στην υποδοχή περιέχονται στον σκληρ εισ δου μιας τηλε ρασης ή εν ς VCR, δίσκο χρησιμοποιώντας καλώδιο σύνδεσης A/V 1 (παρέχεται) ή καλώδιο σύνδεσης...
Página 101
Πραγματοποίηση εργασιών με υπολογιστή Στο παρεχ μενο CD-ROM, περιέχεται 3 Κάντε κλικ στο [Handycam Handbook]. Εμφανίζεται η οθ νη εγκατάστασης για το "Εγχειρίδιο του Handycam" (PDF) το "Εγχειρίδιο του Handycam". και το "Picture Motion Browser" (λογισμικ ). Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση σύνθετων...
Απαιτήσεις συστήματος DVD και δημιουργούνται στη συνέχεια, δεν θα επηρεάζονται. Για τη χρήση του παρεχ μενου • Οι λειτουργίες δεν διασφαλίζονται, ακ μη λογισμικού, πρέπει να ικανοποιούνται οι και σε υπολογιστές που ικανοποιούν τις ακ λουθες απαιτήσεις συστήματος. παραπάνω απαιτήσεις συστήματος. Λειτουργικ...
Página 103
• Μ λις εγγραφείτε στην τοποθεσία Web, μπορείτε να λαμβάνετε ασφαλείς και χρήσιμες πληροφορίες υποστήριξης πελατών. http://www.sony.net/registration/di/ Ακ μη κι εάν εμφανιστεί μια οθ νη η • Για πληροφορίες σχετικά με το Picture οποία σας ζητά να κάνετε επανεκκίνηση Motion Browser, επισκεφθείτε την...
Página 104
Χρήση διαφ ρων λειτουργιών - " HOME" και " OPTION" Για να εμφανίσετε την περιγραφή της λειτουργίας κάθε στοιχείου (HOME) B στο HOME MENU (HELP) 1 Πιέστε (HOME). 2 Πιέστε το (HELP). Το κάτω μέρος του κουμπιού (HELP) γίνεται πορτοκαλί. (HOME) A (OPTION) Χρήση...
Página 105
• Εάν το στοιχείο που θέλετε δεν βρίσκεται ΕΚΤΥΠΩΣΗ στην οθ νη, πιέστε άλλη καρτέλα. Αν δεν ΕΚΤΥΠΩΣΗ], [ μπορείτε να βρείτε το στοιχείο πουθενά, η λειτουργία δεν ενεργοποιείται στη ΕΚΤΥΠΩΣΗ] συγκεκριμένη κατάσταση. ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ • Οι καρτέλες και τα στοιχεία που ΥΠΟΛΟΓΙΣΤ.], [ εμφανίζονται...
αποθηκευμένα στον σκληρ δίσκο, μεταφέρετέ την σε ζεστ μέρος. προκειμένου να μελετήσουμε το πρ βλημα. Αφήστε την κάμερα εκεί για λίγη Ωστ σο, ο αντιπρ σωπος της Sony δεν θα ώρα και στη συνέχεια, κρατήσει αντίγραφο ούτε θα συγκρατήσει τα ενεργοποιήστε την ξανά.
Página 108
Η κάμερα θερμαίνεται. Τα στοιχεία μενού είναι σκιασμένα. • Αυτ προκύπτει γιατί η κάμερα είναι • Υπάρχουν κάποιες λειτουργίες οι ενεργοποιημένη για μεγάλο χρονικ οποίες δεν μπορούν να διάστημα. Δεν πρ κειται για ενεργοποιηθούν ταυτ χρονα. Για δυσλειτουργία. λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εν...
Página 109
δυσλειτουργία που δεν μπορείτε να Αναβοσβήνει γρήγορα διορθώσετε. Επικοινωνήστε με τον • Η θερμοκρασία της κάμερας είναι αντιπρ σωπο της Sony ή με τοπικ εξαιρετικά υψηλή. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Απενεργοποιήστε την κάμερα και Sony. Ενημερώστε τους για τον 5- αφήστε...
Página 110
(Προειδοποίηση χαμηλής (Προειδοποιητική ένδειξη για την θερμοκρασίας) προειδοποίηση κουνήματος της κάμερας) Αναβοσβήνει γρήγορα • Η ποσ τητα του φωτ ς δεν είναι • Η θερμοκρασία της κάμερας είναι επαρκής, οπ τε εύκολα προκύπτει εξαιρετικά χαμηλή. Φροντίστε να προειδοποίηση κουνήματος της ζεσταθεί...
Página 111
εισέλθει στο εσωτερικ της θήκης, φροντίδα αποσυνδέστε την κάμερα και δώστε την για • Μην χρησιμοποιείτε ή φυλάσσετε την έλεγχο σε κάποιον αντιπρ σωπο της Sony κάμερα και τα εξαρτήματά της στις προτού την χρησιμοποιήσετε ξανά. ακ λουθες θέσεις: • Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμ , την...
Página 112
Οθ νη LCD • Φυλάξτε τον σε καλά αεριζ μενο χώρο, που δεν μπορεί να εισέλθει σκ νη ή βρωμιά. • Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθ νη • Για να αποφύγετε το σχηματισμ μούχλας, LCD, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. καθαρίζετε...
Página 113
Προδιαγραφές Σύστημα Συνολικά: Περίπου 800 000 pixel Φορμά συμπίεσης βίντεο Πραγματικά (Ταινία): MPEG2/JPEG (Ακίνητες εικ νες) Περίπου 400 000 pixel Φορμά συμπίεσης ήχου Πραγματικά (Ακίνητη εικ να): Περίπου 400 000 pixel DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E Dolby Digital 2 καναλιών 3,0 mm (τύπου 1/6) CCD (Charge Coupled Dolby Digital Stereo Creator Device) Συνολικά:...
Página 114
43 - 1 075 mm (4:3) Η ανάλυση ακίνητης εικ νας λαμβάνεται Για ακίνητες εικ νες: απ το μοναδικ πίνακα pixel της Sony τον 36 - 900 mm (4:3) αισθητήρα ClearVid CMOS και το σύστημα 39 - 975 mm (16:9) επεξεργασίας...
Página 115
Οθ νη LCD Μάζα (κατά προσέγγιση) DCR-SR32E/SR33E/SR42E Εικ να 335 g κύρια μονάδα μ νο DCR-SR32E/SR33E/SR42E 380 g περιλαμβανομένης της 6,2 cm (τύπος 2,5) επαναφορτιζ μενης μπαταρίας NP-FH40 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ DCR-SR52E/SR62E SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 350 g κύρια μονάδα μ νο 6,9 cm (τύπος 2,7, λ γος ψεως 16:9) 395 g περιλαμβανομένης...
Página 116
-20°C έως + 60°C • Τα "Handycam" και Διαστάσεις (κατά προσέγγιση) είναι σήματα 48 × 29 × 81 mm (π×υ×β) μη κατατεθέντα της Sony Corporation. περιλαμβανομένων των εκτειν μενων • Τα "Memory Stick", " ", "Memory τμημάτων Stick Duo", "...
μεταφορά του προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN. Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊ ν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζ μενο με τα 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: υλικά...
Página 118
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απ λυτης ευθύνης (ακ μα και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα πρ κλησης τέτοιων ζημιών).
Página 119
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιρίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της μ νο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμ ζημιών που οφείλονται σε...
Página 120
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Πρ...