Vornado 530 Guia Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para 530:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

530
573
VFAN
READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF
LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE
Handleiding voor de eigenaar van de Whole Room Air Circulator
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI
Manual do proprietário da ventoinha de circulação do ar de toda a divisão
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Guía del propietario del Circulador de Aire para toda la habitación
TIETO DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE
630
533
Whole Room Air Circulator Owner's Guide
Luftzirkulator für den ganzen Raum, Betriebsanleitung
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Guide de l'utilisateur du ventilateur intégral de pièce
Guida per il ventilatore per l'intera stanza
LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
PŘEČTĚTE SI TYTO DŮLEŽITÉ POKYNY A USCHOVEJTE JE
Návod k použití cirkulátoru vzduchu pro celou místnost
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA INSTRUKTIONER
Bruksanvisning för ägare av Air Circulator för hela rummet
Návod na používanie celoizbového ventilátora vzduchu
633
683
783
660
733/735
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vornado 530

  • Página 1 VFAN 733/735 READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Whole Room Air Circulator Owner’s Guide LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF Luftzirkulator für den ganzen Raum, Betriebsanleitung LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Guide de l’utilisateur du ventilateur intégral de pièce LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE Handleiding voor de eigenaar van de Whole Room Air Circulator LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Whole Room Circulation ..............4 Important Instructions ................ 5 Before Initial Use ................. 8 Designed and engineered in Andover, Kansas U.S.A. Set Up ....................10 Entwickelt und konstruiert in Andover, Kansas U.S.A. Cleaning and Maintenance ............... 11 Conception et mise au point effectués à Andover, au Kansas, É.-U. Disposal .....................
  • Página 3: Whole Room Circulation

    Maximize your cooling efficiency. It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vornado This owner's guide and any additional inserts are considered part of has been earning the trust of our customers by offering them only The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by the product.
  • Página 4: Electrical Connection

    WEEE Recycling it can damage internal wiring. Do not unplug product by pulling on and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service This product conforms with all relevant and necessary EC cord or place the cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the Center.
  • Página 5: Before Initial Use

    Before Initial Use Before Initial Use Preparing the product for use STAND ASSEMBLY HEIGHT ADJUSTMENT Cushion Pads (Model 683) (31 - 38 INCHES) For best performance and safety, position product so airflow is not † (Model 733/735 only) obstructed. Use guide marks on base bottom for location. 1.
  • Página 6: Set Up

    The packaging materials are WARNING Cubicle With Vornado Air Circulators, you can save money on energy bills by raising selected from the point of view of their environmental friend- your thermostat several degrees and still maintaining the same comfort level.
  • Página 7: Troubleshooting

    Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the Contact Details For Obtaining Vornado Air LLC user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a More Information 415 East 13th Street GFCI device.
  • Página 8 Garantie .................... 26 Vornado or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are attrib- All company names and product names are trademarks of their respective own- uted to acts of God.
  • Página 9: Luftzirkulation Für Den Gesamten Raum

    Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Kunden, da wir ihnen stets nur das Beste anbieten. Vornado bietet verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der höchste Leistung und setzt auf bestmöglichen Kundendienst.
  • Página 10 Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug und darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche am Stecker aus der Dose, nicht am Netzkabel. autorisierten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, †...
  • Página 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor Dem Ersten Gebrauch Vor Dem Ersten Gebrauch Das Produkt vorbereiten für den Einsatz MONTAGE DES STÄNDERS HÖHENVERSTELLUNG Polsterkissen (Modell 683) (78 – 97 cm) Für Optimale Leistung und Sicherheit positionieren Sie das Produkt † (nur für Modell 733/735) so, das der Luftstrom nicht behindert wird. Verwenden Sie die Leitmarkierungen auf der 1.
  • Página 12: Einrichtung

    Reinigung des Standfuß: Mit einem feuchten Steigert die Tauscht die kalte Sobald Sie den zusätzlichen Komfort der Luftzirkulation ent- Tuch abwischen. Effizienz von Bodenluft mit deckt haben, werden Sie Ihren Vornado Luftzirkulator zu jeder Heizquellen warmer Jahreszeit wieder benutzen. Deckenluft aus 22 Deutsch Deutsch...
  • Página 13: Fehlerbehebung

    Andover, KS 67002 USA wurde ausgelöst. Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um einen fehler- haften Schutzschalter handeln. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose und den Schutzschalter zu überprüfen.
  • Página 14 Modifikation, Veränderung, Reparatur oder Wartung des Produkts von jemand Garantie .................... 38 anderem als Vornado oder einem autorisierten Fachhändler, oder durch falsche Der Inhalt dieses Handbuchs kann geringfügig von dem tatsächlichen Produkt Handhabung, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Nutzung des Produk- abweichen.
  • Página 15: Ventilateur Pour Toute La Pièce

    à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser en leur offrant uniquement ce qu'il y a de mieux. Vornado offre inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à...
  • Página 16: Recyclage De L 'Emballage

    électroniques : cette indication signale que, dans l’UE, ce produit ne fiche, pas le cordon. doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Página 17: Avant La Première Utilisation

    Avant La Première Utilisation Avant La Première Utilisation Préparer Le Produit Pour Une Utilisation ASSEMBLAGE DU SUPPORT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Tampons amortisseurs (Modèle 683) (78,7–96,5 CM) Pour meilleures performances et sécurité, positionner le produit † (Modèles 733/735 uniquement) pour la circulation d'air n'est pas obstruée. Utilisez les marques de repérage sur le fond 1.
  • Página 18: Configuration

    Grâce aux ventilateurs sière et de crasse. Ne jamais nettoyer le produit d'une manière autre RECYCLAGE DE L ’EMBALLAGE : L’emballage protège Vornado, vous pouvez économiser sur vos factures d’électricité en haussant serie et 500 Cuisine, chambre de petite dimension, boudoir, qu'instruit dans ce guide.
  • Página 19: Dépannage

    415 East 13th Street déclenché. sation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez Andover, KS 67002 USA renseignements l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse.
  • Página 20 été effectués par Vornado ou un centre de service autorisé, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit produit, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catas-...
  • Página 21: Hele Kamer Circulatie

    GOED DOOR. Men zegt dat vertrouwen niet gegeven wordt, maar verdiend. Vornado verdient al jaren het vertrouwen van onze klanten door hen De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt uitsluitend de beste producten aan te bieden. Vornado biedt de...
  • Página 22: Elektrische Aansluiting

    † Draag dit product NIET aan het snoer en gebruik het snoer niet als uitgevoerd door een Vornado Authorized Service Center. Er mogen apparatuur: Deze markering geeft aan dat dit product nergens in de handvat omdat het de interne bedrading kan beschadigen. Trek de alleen originele onderdelen worden gebruikt.
  • Página 23: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór Het Eerste Gebruik Vóór Het Eerste Gebruik Voorbereiding van het product voor gebruik VOET MONTEREN HOOGTE INSTELLEN Kussenvoetjes Voor optimale prestaties en veiligheid, plaats product zo luchtst- † (Model 683) (77 - 95 cm) alleen modell 733/735) room niet wordt belemmerd. Gebruik de merktekens op de onderkant van †...
  • Página 24: Instellen

    500 serie Keuken, Kleiner slaapkamer, Kamer in studentenhuis, deze eigenaar gids. voelt. Met Vornado Luchtcirculators kunt u geld uitsparen op gas- en elektra- apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen rekeningen door uw thermostaat een paar graden hoger te zetten terwijl u...
  • Página 25: Problemen Oplossen

    Andover, KS 67002 USA getript. laar tript als de gebruiker de snelheid op een Vornado circulator aanpast. Gebruik in dit geval stopcontact dat niet is aangesloten op een aardlekschakelaar. Het kan duiden op een zwakke of defecte aardlekschakelaar. Vraag een erkende elektricien om de aardlekschakelaar te vervangen.
  • Página 26 Garanzia .................... 62 van het product, aanpassingen, wijzigingen, reparaties aan, of service van het product door iemand anders dan Vornado of een geautoriseerd Service Center De inhoud van deze handleiding kan enigszins afwijken van het eigenlijke prod- zelf, onjuist gebruik, onjuist onderhoud, commercieel gebruik van het product, uct.
  • Página 27: Istruzioni Importanti

    è stato progettato per uso commerciale o industriale. La fiducia, come si sa, bisogna guadagnarsela. In tanti anni di attività, Vornado si è guadagnata la fiducia dei clienti con prodotti al vertice Massimizza l'efficacia del raffreddamento. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni...
  • Página 28: Collegamento Elettrico

    † Non fare passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo effettuati da un centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse Informazioni relative alla dichiarazione di conformità CE con tappetini, passatoie o coperture simili.
  • Página 29 Prima Di Utilizzare Prima Di Utilizzare Preparazione del prodotto per l'uso ASSEMBLAGGIO BASE DI REGOLAZIONE ALTEZZA (31 - 38 Tamponi protettivi APPOGGIO (Modello 683) POLLICI) (C.CA 79 – 97 CM.) Per migliori prestazioni e sicurezza, posizionare il prodotto così il †...
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    Serie 500 Cucine, stanze da letto singole, camerette, piccoli uffici diato sollievo dal calore. I circolatori d’aria Vornado consentono di risparmiare guida di questo proprietario. ge l'apparecchio dai danni di trasporto. I materiali da imbal- sulla bolletta perché...
  • Página 31: Risoluzione Problemi

    415 East 13th Street ziale (GFCI) è scattato. cambiando le velocità su una circolatore Vornado. In questo caso, passare ad una presa che non sia collegata Andover, KS 67002 USA ad un dispositivo differenziale (GFCI). Questo potrebbe essere causato anche da una presa differenziale (GFCI) debole o difettosa.
  • Página 32 Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. Vornado® è un marchio di fabbrica di proprietà di Vornado Air LLC. Le esclusioni sono danni causati da uso improprio o uso del prodotto non conforme a quello previsto dal manuale.
  • Página 33: Instruções Importantes

    – Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas a promessa que a Vornado lhe faz. Em meu nome e em nome de Favor manter todos os documentos para referência futura e repassar devem sempre ser seguidas a fim de reduzir o risco de incêndio,...
  • Página 34: Conexão Elétrica

    Autorizado Vornado. Apenas peças originais devem ser usadas. - Low Voltage Directive (LVD) entrar em contato com a loja onde o produto foi adquirido. A loja †...
  • Página 35: Montagem Do Suporte

    Antes do Uso Inicial Antes do Uso Inicial Preparar o produto para uso MONTAGEM DO SUPORTE AJUSTE DE ALTURA Placas almofadadas (Modelo 683) (31 - 38 POLEGADAS) Para melhor desempenho e segurança, posicione o produto para † (apenas nos modelo 733/735) que fluxo de ar não está...
  • Página 36: Configuração

    RECICLAGEM DA EMBALAGEM: A embalagem protege o Série 500 Cozinha, quarto mais pequeno, quarto de dormitório, mais fresco. Com os circuladores de calor Vornado, pode poupar dinheiro no manual do proprietário deste. aparelho do dano no transporte. Os materiais de embalagem cubículo...
  • Página 37: Resolução De Problemas

    Sob certas condições, é possível uma reinicialização da tomada GFCI (Interruptor de Circuito por Falha de Andover, KS 67002 USA Aterramento) para viajar quando o usuário está trocando as velocidades em um circulador Vornado. Neste caso, troque para uma tomada que não esteja conectada a um dispositivo GFCI. Ele também poderia indicar uma to- mada GFCI fraca ou defeituosa.
  • Página 38 Produto por outra pes- conexão e operação contidos nestas instruções para uso correspondem soa diferente de Vornado ou um Centro de Serviço Autorizado, maus às últimas informações disponíveis no momento da impressão. uso, manutenção inadequada, uso comercial do Produto, danos que ocorrem no envio ou são atribuídos a atos de Deus.
  • Página 39: Circulador De Aire Para Todo El Ambiente

    ADVERTENCIA - Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben Vornado. En nombre mío y de todo el personal de nuestra sede de y seguridad. Guarde todos los documentos como futura seguirse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, Andover, Kansas le agradecemos por elegir Vornado.
  • Página 40: Reciclaje Del Paquete

    † No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el cable como realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo Información sobre la Declaración de Conformidad CE forma responsable para fomentar la reutilización sustentable de manija ya que puede dañar el cableado interno.
  • Página 41: Antes Del Primer Uso

    Antes Del Primer Uso Antes Del Primer Uso Preparación del producto para su uso ENSAMBLAJE AJUSTE DE ALTURA Almohadillas de Amortiguación (Modelos 683) (31 - 38 PULGADAS) Para un mejor rendimiento y seguridad, posicionar el producto y el † (Modelos 733/735 únicamente). Para colocar- flujo de aire no esté...
  • Página 42: Montaje

    Los Cubículo de Oficina Con los Circuladores de Aire Vornado, usted puede ahorrar dinero en las materiales del empaquetado son seleccionados desde el ADVERTENCIA cuentas de electricidad subiendo su termostato varios grados y manteniendo...
  • Página 43: Resolución De Problemas

    Andover, KS 67002 USA interruptor GFCI. tierra) salte cuando el usuario está cambiando las velocidades en un circulador Vornado. En este caso, cambie a un tomacorriente que no esté conectado a un dispositivo GFCI. También podría indicar un tomacorriente GFCI débil o defectuoso.
  • Página 44 Producto por parte de una El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Záruka...................... 98 persona que no sea Vornado o un Centro de Servicio Autorizado, manipulación Tenga en cuenta los complementos adicionales. incorrecta, mantenimiento inadecuado, uso comercial del Producto, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos.
  • Página 45: Cirkulace Vzduchu V Celé Místnosti

    úrovní podpory. Naprostá spokojenost počínání vede ke ztrátě nároku na záruku. výrobku. Obsahují důležité informace o bezpečnosti, používání a bez výjimek – to je závazek společnosti Vornado vůči vám. Za sebe i likvidaci. Před použitím výrobku se prosím seznamte se všemi pokyny VÝSTRAHA jménem všech zaměstnanců...
  • Página 46 Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné směrnice ES, použijte systémy zpětného odběru spotřebičů nebo se obraťte na výrobek ze zásuvky tak, že budete tahat za kabel nebo že budete provádět autorizované servisní pracoviště společnosti Vornado. mimo jiné: maloobchodního prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili. Prodejce kabel vystavovat zátěži.
  • Página 47: Před Prvním Použitím

    Před Prvním Použitím Před Prvním Použitím Příprava výrobku k použití MONTÁŽ STOJANU NASTAVENÍ VÝŠKY Polštářkové podložky Aby výrobek poskytoval co nejlepší výkon a byl co (Model 683) (79 až 97 CM) † (pouze model 733/735) nejbezpečnější, umístěte ho tak, aby proudění vzduchu nic nes- Pro umístění...
  • Página 48: Ustavení

    PRECYKLACE OBALU: Obal chrání spotřebič před Řada 500 kuchyně, menší ložnice, pokoj na koleji, kancelářská poškozením během přepravy. Obalové materiály vybíráme S cirkulátory vzduchu Vornado ušetříte peníze za elektřinu tím, že můžete termostat kóje VÝSTRAHA s ohledem na ekologičnost a technologii likvidace, takže je nastavit o několik stupňů...
  • Página 49: Řešení Potíží

    IEC 60879: 1986 corr(1992) Norma pro měření účinnosti Upravte směr proudění vzduchu tak, aby směřovalo k uživateli. GB/T 13380-2007 Vornado Air LLC Za určitých okolností se může stát, že zásuvka s resetovaným proudovým chráničem (GFCI) vybaví, když Kontaktní údaje pro získání dalších informací...
  • Página 50 © 2015 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. výrobek. Specifikace se mohou bez upozornění změnit. Vornado® je ochranná známka v majetku společnosti Vornado Air LLC. Vyloučena jsou rovněž poškození způsobená nevhodným používáním a používáním výrobku v rozporu s návodem. Jedná se například o následu- Viz záruční...
  • Página 51: Ventilering Av Hela Rummet

    Bekanta dig med alla drifts- och säkerhetsinstruktioner med bästa möjliga tillgängliga support. Fullständig tillfredsställelse innan du använder produkten. Spara all dokumentation för framtida utan undantag – detta är det löfte Vornado ger dig. Från mig och VARNING referens och lämna över dessa dokument, tillsammans med produkten, –...
  • Página 52: Kassering Av Batterier

    † påfrestningar. Ta tag i kontakten, inte strömsladden, för att koppla all service och/eller reparation utföras av ett auktoriserat Vornado- indikerar att produkten inte ska kastas med annat hushållsavfall inom ur enheten. servicecenter. Endast originalreservdelar får användas.
  • Página 53: Innan Första Användningen

    Innan Första Användningen Innan Första Användningen Förberedelse av produkten för användning MONTERING AV STÄLL JUSTERING AV HÖJD Möbeltassar (Modell 683) (31 - 38 TUM) För bästa möjliga prestanda och säkerhet måste produkten plac- † (Endast modell 733/735) eras så att luftflödet inte hindras. Markeringarna på...
  • Página 54: Installera

    När du upptäcker hur behaglig luftventilation kan vara fullo. Rikta inte din Air Circulator mot öppna lågor. kommer du att använda din Vornado Air Circulator året runt. Rengöring av basen: Torka av med en fuktig OBS: När du först börjat använda produkten kan luktansamling trasa.
  • Página 55: Problemlösning

    Jordfelsbrytaren har löst Under vissa förhållanden är det möjligt att ett uttag med en återställd jordfelsbrytare kan lösa ut när en använ- Vornado Air LLC Kontaktuppgifter för erhål- dare ändrar Vornardo Air Circulatorns hastighet. Skulle detta ske byter du till ett uttag som inte är kopplat till en...
  • Página 56 ändringar, reparationer eller service som utförs på Záruka....................123 produkten av någon annan än Vornado eller ett auktoriserat servicecenter, Den här bruksanvisningens innehåll kan skilja sig något från den faktiska misskötsel, oriktigt underhåll, kommersiell användning av produkten, skador produkten.
  • Página 57: Celoizbová Cirkulácia

    ďalšie použitie a odovzdajte ju spolu s sa vždy mali dodržiavať základné preventívne opatrenia, aby sa ústredia v Kansas, USA ďakujem, že ste si vybrali práve Vornado. produktom nasledujúcemu vlastníkovi. Najaktuálnejšiu verziu znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia osôb používateľskej príručky nájdete na našej webovej stránke.
  • Página 58 úrazu elektrickým prúdom. Môžu sa použiť len originálne † nenamáhajte. Pri odpájaní zo siete uchopte zástrčku, nie sieťový robiť v autorizovanom servisnom stredisku Vornado. Predíde sa tak nenamáhajte. Pri odpájaní zo siete uchopte zástrčku, nie sieťový náhradné diely. kábel.
  • Página 59: Pred Prvým Použitím

    Informácia týkajúca sa vyhlásenia o zhode ES spolu s iným domácim odpadom. Platí to v celej EÚ. Aby sa Pred Prvým Použitím Tento produkt zodpovedá všetkým relevantným a nevyhnutným predišlo poškodeniu životného prostredia, alebo ľudského zdravia smerniciam ES, ku ktorým patrí: nekontrolovanou likvidáciou odpadu, zodpovedne ho recyklujte Príprava zariadenia na používanie - Smernica o nízkonapäťových zariadeniach (LVD)
  • Página 60: Nastavenie Výšky

    Rad 500 prechádza cez rúrky a ventilátora (A). Druhou rukou lárska kója Vzduchové ventilátory Vornado môžu ušetriť peniaze za energie zvýšením teploty základňu. Dbajte na to, aby uvoľnite prstenec nastavenia (B) termostatu o niekoľko stupňov, pričom sa uchová rovnaká úroveň pohodlia.
  • Página 61: Čistenie A Údržba

    Za istých okolností sa môže stať, že prúdový chránič v zásuvke odpojí zariadenie, napr. keď používateľ mení recyklujte podporovaním udržateľného využívania druhotných zariadenie. rýchlosti na ventilátore Vornado. V takomto prípade pripojte zariadenie do zásuvky, ktorá nie je pripojená k Použite bežný domáci vysávač. Tieto časti surovín. Na vrátenie použitého zariadenia použite systém zber- vzduchového ventilátora nečistite vodou.
  • Página 62: Doplnkové Informácie O Produkte

    5.12 3.05 výrobku, na zmeny, úpravy, opravy alebo servis výrobku vykonané niekým IEC 60879: 1986 corr(1992) iným než spoločnosťou Vornado alebo autorizovaným servisným stredis- Obsah tohto návodu sa môže nepatrne líšiť od skutočného výrobku. Norma merania pre hodnoty GB/T 13380-2007 energetickej efektívnosti...
  • Página 63 Andover, Kansas U.S.A. This manual has the most recent content as of December 2017. Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt im Dezember 2017 aktualisiert. Le présent mode d’emploi contient des informations à jour en date de Décembre 2017. Deze handleiding bevat de meest recente inhoud in December 2017. Il contenuto di questo manuale è...

Este manual también es adecuado para:

573Vfan630533633783 ... Mostrar todo

Tabla de contenido