Vornado 530 Guia Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para 530:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

530
573
Importeur:
Lived non food GmbH
Friedrich-Seele-Str. 20
D-38122 Braunschweig
VFAN
630
READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Whole Room Air Circulator Owner's Guide
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF
Luftzirkulator für den ganzen Raum, Betriebsanleitung
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Guide de l'utilisateur du ventilateur intégral de pièce
LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE
Handleiding voor de eigenaar van de Whole Room Air Circulator
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI
Guida per il ventilatore per l'intera stanza
LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Manual do proprietário da ventoinha de circulação do ar de toda a divisão
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Guía del propietario del Circulador de Aire para toda la habitación
PŘEČTĚTE SI TYTO DŮLEŽITÉ POKYNY A USCHOVEJTE JE
Návod k použití cirkulátoru vzduchu pro celou místnost
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA INSTRUKTIONER
Bruksanvisning för ägare av Air Circulator för hela rummet
TIETO DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE
Návod na používanie celoizbového ventilátora vzduchu
533
633
683
783
660
733/735
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vornado 530

  • Página 1 VFAN 733/735 READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Whole Room Air Circulator Owner’s Guide LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF Luftzirkulator für den ganzen Raum, Betriebsanleitung LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Guide de l’utilisateur du ventilateur intégral de pièce LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE Handleiding voor de eigenaar van de Whole Room Air Circulator LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Whole Room Circulation ..............4 Important Instructions ................ 5 Before Initial Use ................10 Designed and engineered in Andover, Kansas U.S.A. Set Up ....................12 Entwickelt und konstruiert in Andover, Kansas U.S.A. Cleaning and Maintenance ............... 13 Conception et mise au point effectués à Andover, au Kansas, É.-U. Ontworpen en vervaardigd in Andover, Kansas, USA Disposal .....................
  • Página 3: Whole Room Circulation

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Maximize your cooling efficiency. It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vornado has been earning the trust of our customers by offering them only This owner's guide and any additional inserts WARNING the best.
  • Página 4: Electrical Connection

    IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. The manufacturer assumes no responsibility cold to a warm area ( e. g., during transport), cord or place the cord under strain. To unplug, † Do Not touch the product with wet or damp for damage caused by failure to follow these condensation can occur within the unit.
  • Página 5: Information Regarding The Ec Declaration Of Conformity

    Vornado Authorized Service Center. WARNING Only original replacement parts may be used. † For safety reasons, always unplug the unit in Risk to Children and Other at Risk Groups of the event of a thunderstorm.
  • Página 6: Before Initial Use

    Before Initial Use Before Initial Use Preparing the product for use STAND ASSEMBLY HEIGHT ADJUSTMENT Cushion Pads † For best performance and safety, position product so airflow is not (Model 683) (31 - 38 INCHES) (Model 733/735 only) obstructed. Use guide marks on base bottom for location. †...
  • Página 7: Set Up

    The packaging materials are WARNING Cubicle With Vornado Air Circulators, you can save money on energy bills by raising selected from the point of view of their environmental friend- your thermostat several degrees and still maintaining the same comfort level.
  • Página 8: Troubleshooting

    Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the Contact Details For Obtaining Vornado Air LLC user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a More Information 415 East 13th Street GFCI device.
  • Página 9 Garantie .................... 30 Vornado or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are attrib- All company names and product names are trademarks of their respective own- uted to acts of God.
  • Página 10: Luftzirkulation Für Den Gesamten Raum

    Maximieren Sie Ihre Kühlleistung. Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren WARNUNG Kunden, da wir ihnen stets nur das Beste anbieten. Vornado bietet höchste Leistung und setzt auf bestmöglichen Kundendienst. Vollste Ergänzungen werden als Teil des Produkts Zufriedenheit ohne Ausnahme - Dies ist Vornados Garantie für Sie. Im erachtet.
  • Página 11 WICHTIGE ANWEISUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF verursacht wurden. Im Falle derartiger feucht-tropischen Klimazonen. Wenn das ACHTUNG und den Motor beschädigen können. Handlungen erlischt die Produktgarantie. Produkt aus der Kälte in einen warmen Raum †...
  • Página 12 Das Gerät und die Verpackungsmaterialien alle Service- und Reparaturarbeiten von Schlägen und Verletzungen zu verringern, sind kein Spielzeug und sollten außerhalb der einem autorisierten Vornado-Servicecenter betreiben Sie das Gerät nicht in einem Fenster. Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-...
  • Página 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor Dem Ersten Gebrauch Vor Dem Ersten Gebrauch Das Produkt vorbereiten für den Einsatz MONTAGE DES STÄNDERS HÖHENVERSTELLUNG Polsterkissen † Für Optimale Leistung und Sicherheit positionieren Sie das Produkt (Modell 683) (78 – 97 cm) (nur für Modell 733/735) so, das der Luftstrom nicht behindert wird. Verwenden Sie die Leitmarkierungen auf der †...
  • Página 14: Einrichtung

    Reinigung des Standfuß: Mit einem feuchten Steigert die Tauscht die kalte Sobald Sie den zusätzlichen Komfort der Luftzirkulation ent- Tuch abwischen. Effizienz von Bodenluft mit deckt haben, werden Sie Ihren Vornado Luftzirkulator zu jeder Heizquellen warmer Jahreszeit wieder benutzen. Deckenluft aus 26 Deutsch Deutsch...
  • Página 15: Fehlerbehebung

    Andover, KS 67002 USA wurde ausgelöst. Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um einen fehler- haften Schutzschalter handeln. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose und den Schutzschalter zu überprüfen.
  • Página 16 Modifikation, Veränderung, Reparatur oder Wartung des Produkts von jemand Garantie .................... 45 anderem als Vornado oder einem autorisierten Fachhändler, oder durch falsche Der Inhalt dieses Handbuchs kann geringfügig von dem tatsächlichen Produkt Handhabung, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Nutzung des Produk- abweichen.
  • Página 17: Ventilateur Pour Toute La Pièce

    Le présent guide d’utilisation et tout autre encart ou des blessures graves. Veuillez porter en leur offrant uniquement ce qu'il y a de mieux. Vornado offre un niveau de rendement supérieur, associé au meilleur soutien sont considérés comme faisant partie du produit.
  • Página 18: Utilisation Prévue

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu AVERTISSEMENT produit dans une baignoire ou une douche, et poignée, sinon le câblage interne risque pour faire circuler l’air uniquement dans les ne pas le placer quelque part d’où...
  • Página 19 Les enfants ne doivent pas effectuer le vitesse à semi-conducteurs. le retourner à un établissement de réparation nettoyage ni l’entretien de l’appareil, sauf sous de Vornado. Seules des pièces de rechange † Afin de réduire le risque d’incendie, de autorisé pour le faire examiner et/ou réparer supervision.
  • Página 20: Renseignements Au Sujet De La Déclaration De Conformité De La Ce

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES Avant La Première Utilisation LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Préparer Le Produit Pour Une Utilisation Tampons amortisseurs † Pour meilleures performances et sécurité, positionner le produit (Modèles 733/735 uniquement) pour la circulation d'air n'est pas obstruée. sont pas des jouets et doivent être gardés hors La déclaration de conformité...
  • Página 21: Assemblage Du Support

    Grâce aux ventilateurs 1. Le cordon d’alimentation de 1. Soutenir la tête du ventilateur Vornado, vous pouvez économiser sur vos factures d’électricité en haussant serie et 500 Cuisine, chambre de petite dimension, boudoir, votre thermostat de plusieurs degrés, tout en conservant le même niveau de...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    Pour nettoyer le capuchon du moteur et les déclenché. sation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez le principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour retourn- l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est nervures d’admission: Utilisez un aspirateur...
  • Página 23: Autres Renseignements Sur Le Produit

    IEC 60879: 1986 corr(1992) Norme de mesure de la s’ils n’ont pas été effectués par Vornado ou un centre de service autorisé, d’une GB/T 13380-2007 valeur de service manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit...
  • Página 24 Maximaliseer uw koelcapaciteit. Hele Kamer Circulatie ............... 47 Men zegt dat vertrouwen niet gegeven wordt, maar verdiend. Vornado verdient al jaren het vertrouwen van onze klanten door hen Belangrijke Instructies ............... 48 uitsluitend de beste producten aan te bieden. Vornado biedt de grootste prestaties samen met de beste ondersteuning.
  • Página 25: Garantie

    BELANGRIJKE INSTRUCTIES BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid † Gebruik dit product Niet buiten of direct Deze gebruikershandleiding en de eventueel dreigende, gevaarlijke risico te vermijden. voor schade veroorzaakt door het niet opvolgen blootgesteld aan weersinvloeden.
  • Página 26 † Gebruik de kachel Niet met een beschadigde gebruikt. snoer ook niet onder meubels of apparaten. door een Vornado Authorized Service Center. snoer of stekker als de kachel niet goed werkt, † Om het risico van brand, elektrische schok of...
  • Página 27 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE De volledige conformiteitsverklaring is persoonlijk letsel te beperken, niet in een open † Dit product en het verpakkingsmateriaal zijn raam zetten. geen speelgoed en moeten buiten het bereik geregistreerd en kan worden verkregen via van kinderen worden gehouden.
  • Página 28: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór Het Eerste Gebruik Vóór Het Eerste Gebruik Voorbereiding van het product voor gebruik VOET MONTEREN HOOGTE INSTELLEN Kussenvoetjes † Voor optimale prestaties en veiligheid, plaats product zo luchtst- (Model 683) (77 - 95 cm) alleen modell 733/735) room niet wordt belemmerd. Gebruik de merktekens op de onderkant van †...
  • Página 29: Instellen

    500 serie Keuken, Kleiner slaapkamer, Kamer in studentenhuis, voelt. Met Vornado Luchtcirculators kunt u geld uitsparen op gas- en elektra- apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen rekeningen door uw thermostaat een paar graden hoger te zetten terwijl u...
  • Página 30: Problemen Oplossen

    Andover, KS 67002 USA getript. laar tript als de gebruiker de snelheid op een Vornado circulator aanpast. Gebruik in dit geval stopcontact dat niet is aangesloten op een aardlekschakelaar. Het kan duiden op een zwakke of defecte aardlekschakelaar. Vraag een erkende elektricien om de aardlekschakelaar te vervangen.
  • Página 31 Garanzia .................... 75 product door iemand anders dan Vornado of een geautoriseerd Service Center De inhoud van deze handleiding kan enigszins afwijken van het eigenlijke prod- zelf, onjuist gebruik, onjuist onderhoud, commercieel gebruik van het product, uct.
  • Página 32: Istruzioni Importanti

    LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI La Stanza La fiducia, come si sa, bisogna guadagnarsela. In tanti anni di attività, Vornado si è guadagnata la fiducia dei clienti con prodotti al vertice Massimizza l'efficacia del raffreddamento. La presente guida utente e ogni altro inserto...
  • Página 33 ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI IMPORTANTI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI Il produttore non si assume alcuna responsabilità atmosferiche. a tende o altri tessuti in quanto potrebbero COLLEGAMENTO ELETTRICO: Soltanto una per danni causati dal mancato rispetto delle †...
  • Página 34 - Direttiva sui prodotti elettrici - Energy Related e danni alle persone, non utilizzare su una † La pulizia e la manutenzione dell'utente non Vornado. Possono essere utilizzate solo parti di Product Directive (ErP) finestra. ricambio originali. devono essere effettuate da bambini senza la - Direttiva sulle limitazioni delle sostanze supervisione di un adulto.
  • Página 35 ISTRUZIONI IMPORTANTI Prima Di Utilizzare LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI Preparazione del prodotto per l'uso Tamponi protettivi † Per migliori prestazioni e sicurezza, posizionare il prodotto così il (solo modell 733/735) flusso d'aria non sia ostruita. - Registrazione, valutazione, autorizzazione e Per un esatto posizionamento, fare riferi- †...
  • Página 36 1. Reggere la testa del circolatore Serie 500 Cucine, stanze da letto singole, camerette, piccoli uffici diato sollievo dal calore. I circolatori d’aria Vornado consentono di risparmiare del vostro circolatore è già (A) con una mano. Utilizzare sulla bolletta perché mantengono una temperatura ideale anche alzando il termostato di alcuni gradi.
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    (GFCI) è scattato. cambiando le velocità su una circolatore Vornado. In questo caso, passare ad una presa che non sia collegata vante da uno smaltimento incontrollato, riciclare in maniera respon- ad un dispositivo differenziale (GFCI).
  • Página 38 Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. Vornado® è un marchio di fabbrica di proprietà di Vornado Air LLC. Le esclusioni sono danni causati da uso improprio o uso del prodotto non conforme a quello previsto dal manuale.
  • Página 39 Antes Do Uso Inicial ................83 assistência disponível. Satisfação completa sem excepções - é essa a promessa que a Vornado lhe faz. Em meu nome e em nome de Configuração ..................85 todo o pessoal na nossa sede em Andover, Kansas – obrigado por ter escolhido a Vornado.
  • Página 40: Instruções Importantes

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES IMPORTANTES LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES Este manual do proprietário e quaisquer para evitar este risco ameaçadoramente O fabricante não assume nenhuma † Não utilize este dispositivo em climas inserções adicionais são consideradas parte do perigoso.
  • Página 41 Centro de Serviço (estado sólido). ou úmidas. revestimentos similares. Não coloque o cabo Autorizado Vornado. Apenas as peças de † Para reduzir o risco de incêndio ou choque † Não opere qualquer produto com um sob os móveis ou aparelhos.
  • Página 42 INSTRUÇÕES IMPORTANTES Antes do Uso Inicial LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES Preparar o produto para uso Placas almofadadas † Para melhor desempenho e segurança, posicione o produto para (apenas nos modelo 733/735) crianças com idade de 8 anos e acima e - Diretiva de Baixa Tensão (LVD) que fluxo de ar não está...
  • Página 43: Montagem Do Suporte

    1. Apoie a Cabeça do Circulador Série 500 Cozinha, quarto mais pequeno, quarto de dormitório, mais fresco. Com os circuladores de calor Vornado, pode poupar dinheiro nas contas da electricidade aumentando o seu termóstato em vários graus e cubículo seu circulador já está inserido (A) com uma mão.
  • Página 44: Limpeza E Manutenção

    Para limpar a cobertura do motor e as pás ou entrar em contato com a loja onde o produto foi adquirido. A Aterramento) para viajar quando o usuário está trocando as velocidades em um circulador Vornado. Neste caso, ventiladoras: Utilize um aspirador doméstico loja irá...
  • Página 45 IEC 60879: 1986 corr(1992) Padrão de Medição para soa diferente de Vornado ou um Centro de Serviço Autorizado, maus às últimas informações disponíveis no momento da impressão. Valor do Serviço GB/T 13380-2007 uso, manutenção inadequada, uso comercial do Produto, danos que...
  • Página 46 Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza Antes Del Primer Uso ................ 98 Vornado. En nombre mío y de todo el personal de nuestra sede de Andover, Kansas le agradecemos por elegir Vornado. Montaje ................... 100 Cordialmente, Limpieza Y Mantenimiento .............
  • Página 47: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. fin de evitar este riesgo altamente peligroso. Esta guía para el propietario y otros encartes El fabricante no asume responsabilidad † No use este producto en el exterior o adicionales son considerados partes del alguna por los daños causados por la falta de directamente expuesto a condiciones...
  • Página 48: Conexión Eléctrica

    (estado sólido). Coloque el cable lejos del área de tránsito un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. se ha caído, o se ha dañado de alguna forma. † Para reducir el riesgo de incendio o descarga en un lugar donde no genere tropiezos.
  • Página 49 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA † Este producto y su material de empaquetado La Declaración de Conformidad completa no son juguetes y deben mantenerse lejos del está...
  • Página 50: Antes Del Primer Uso

    Antes Del Primer Uso Antes Del Primer Uso Preparación del producto para su uso ENSAMBLAJE AJUSTE DE ALTURA Almohadillas de Amortiguación † Para un mejor rendimiento y seguridad, posicionar el producto y el (Modelos 683) (31 - 38 PULGADAS) (Modelos 733/735 únicamente). Para colocar- flujo de aire no esté...
  • Página 51: Montaje

    Los Cubículo de Oficina Con los Circuladores de Aire Vornado, usted puede ahorrar dinero en las materiales del empaquetado son seleccionados desde el cuentas de electricidad subiendo su termostato varios grados y manteniendo...
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Andover, KS 67002 USA interruptor GFCI. tierra) salte cuando el usuario está cambiando las velocidades en un circulador Vornado. En este caso, cambie a un tomacorriente que no esté conectado a un dispositivo GFCI. También podría indicar un tomacorriente GFCI débil o defectuoso.
  • Página 53 Producto por parte de una El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Záruka....................119 persona que no sea Vornado o un Centro de Servicio Autorizado, manipulación Tenga en cuenta los complementos adicionales. incorrecta, mantenimiento inadecuado, uso comercial del Producto, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos.
  • Página 54: Cirkulace Vzduchu V Celé Místnosti

    úrovní podpory. Naprostá spokojenost se považují za součást výrobku. Obsahují tomuto vážnému riziku předejít. bez výjimek – to je závazek společnosti Vornado vůči vám. Za sebe i jménem všech zaměstnanců naší centrály v americkém Kansasu vám důležité informace o bezpečnosti, používání...
  • Página 55 DŮLEŽITÉ POKYNY DŮLEŽITÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. pokyny, aby nedošlo k ohrožení osob ani vnitřních obytných prostorech. Tento výrobek výrobku do vody a aby do krytu motoru pod nábytkem a spotřebiči. Umístěte kabel není...
  • Página 56 Aby se snížilo riziko požáru, zásahu nejsou hračky a musejí se uchovávat mimo † Pokud je poškozený napájecí kabel, musí společnosti Vornado. Smějí se používat elektrickým proudem a poranění osob, dosah dětí. † ho v zájmu bezpečnosti vyměnit výrobce, pouze originální...
  • Página 57: Před Prvním Použitím

    Před Prvním Použitím DŮLEŽITÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. Příprava výrobku k použití Polštářkové podložky Aby výrobek poskytoval co nejlepší výkon a byl co † (pouze model 733/735) nejbezpečnější, umístěte ho tak, aby proudění vzduchu nic nes- - směrnice o omezení používání některých Pro umístění...
  • Página 58: Montáž Stojanu

    (A) jednou rukou. Druhou S cirkulátory vzduchu Vornado ušetříte peníze za elektřinu tím, že můžete termostat nastavit o několik stupňů výše, aniž byste museli činit kompromisy co do pohodlí. základnou. Dejte pozor, aby rukou uvolněte nastavovací...
  • Página 59: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Likvidace Řešení Potíží DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Problém Možná příčina a řešení Jelikož výrobkem prochází značné množství vzduchu, je třeba z něj pravidelně odstraňovat žmolky, prach a špínu. Nikdy výrobek nečistěte jinak, než jak je popsáno v návodu k použití. PRECYKLACE OBALU: Obal chrání...
  • Página 60: Další Informace O Výrobku

    © 2015 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. výrobek. Specifikace se mohou bez upozornění změnit. Vornado® je ochranná známka v majetku společnosti Vornado Air LLC. Vyloučena jsou rovněž poškození způsobená nevhodným používáním a používáním výrobku v rozporu s návodem. Jedná se například o následu- Viz záruční...
  • Página 61 Innan Första Användningen ............128 med bästa möjliga tillgängliga support. Fullständig tillfredsställelse utan undantag – detta är det löfte Vornado ger dig. Från mig och Installera ..................130 all personal på vårt huvudkontor i Kansas, USA: tack för att du valt Vornado.
  • Página 62: Viktiga Instruktioner

    VIKTIGA INSTRUKTIONER VIKTIGA INSTRUKTIONER LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. risk för personer och egendom. Denna ägarhandbok och alla eventuella instruktioner som ges för att undvika denna inte avsedd för kommersiell eller industriell bilagor ska betraktas som del av produkten. De hotfullt farliga risk.
  • Página 63 ELKOPPLING: Endast ett vägguttag med eventuell risk ska undvikas. som auktoriserats av Vornado. Endast kan dras in i produkten, stoppa luftflödet och skada motorn. en spänning på 230V/50Hz får användas för †...
  • Página 64 VIKTIGA INSTRUKTIONER VIKTIGA INSTRUKTIONER LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. † För att minska risken för brand, elchock eller leksaker och ska hållas utom räckhåll för barn. överensstämmelsedeklarationen har registrerats personskada ska produkten inte användas i ett och kan på...
  • Página 65: Innan Första Användningen

    Innan Första Användningen Innan Första Användningen Förberedelse av produkten för användning MONTERING AV STÄLL JUSTERING AV HÖJD Möbeltassar † För bästa möjliga prestanda och säkerhet måste produkten plac- (Modell 683) (31 - 38 TUM) (Endast modell 733/735) eras så att luftflödet inte hindras. Markeringarna på...
  • Página 66: Installera

    När du upptäcker hur behaglig luftventilation kan vara fullo. Rikta inte din Air Circulator mot öppna lågor. kommer du att använda din Vornado Air Circulator året runt. Rengöring av basen: Torka av med en fuktig OBS: När du först börjat använda produkten kan luktansamling trasa.
  • Página 67: Problemlösning

    Jordfelsbrytaren har löst Under vissa förhållanden är det möjligt att ett uttag med en återställd jordfelsbrytare kan lösa ut när en använ- Vornado Air LLC Kontaktuppgifter för erhål- dare ändrar Vornardo Air Circulatorns hastighet. Skulle detta ske byter du till ett uttag som inte är kopplat till en...
  • Página 68 ändringar, reparationer eller service som utförs på Záruka....................149 produkten av någon annan än Vornado eller ett auktoriserat servicecenter, Den här bruksanvisningens innehåll kan skilja sig något från den faktiska misskötsel, oriktigt underhåll, kommersiell användning av produkten, skador produkten.
  • Página 69: Celoizbová Cirkulácia

    Kompletná spokojnosť bez výnimiek – to je prísľub spoločnosti mácie o bezpečnosti, používaní a likvidácii. Vornado. V mene svojom a celého kolektívu pracovníkov nášho ústredia v Kansas, USA ďakujem, že ste si vybrali práve Vornado. VAROVANIE Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými inštrukciami týkajúcimi sa prevádzky...
  • Página 70: Elektrické Zapojenie

    DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY INŠTRUKCIE. PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY INŠTRUKCIE. Neponárajte tento produkt do vody ani bolo určené. Dbajte na dodržiavanie nasledu- cirkuláciu vzduchu len vo vnútorných obytných † bel pod nábytkom alebo spotrebičmi. Kábel nedovoľte, aby voda kvapkala do krytu motora.
  • Página 71 Deti sa nesmú so zariadením hrať. † torizovaného servisného strediska na kontrolu servisnom stredisku Vornado, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom. Čistenie a údržbu nesmú deti robiť bez dozo- † a/alebo opravu, aby sa predišlo nebezpečiu.
  • Página 72: Pred Prvým Použitím

    DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE Pred Prvým Použitím PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY INŠTRUKCIE. Príprava zariadenia na používanie Zariadenie umiestnite tak, aby nebolo blokované prúdenie vzdu- Tlmiace podložky † (Len pre model 733) chu, bude dobre a bezpečne fungovať. Pri umiestňovaní použite vodiace značky na Pred používaním skontrolujte, či nie je zariadenie viditeľne †...
  • Página 73: Nastavenie Výšky

    Rad 500 prechádza cez rúrky a ventilátora (A). Druhou rukou lárska kója Vzduchové ventilátory Vornado môžu ušetriť peniaze za energie zvýšením teploty základňu. Dbajte na to, aby uvoľnite prstenec nastavenia (B) termostatu o niekoľko stupňov, pričom sa uchová rovnaká úroveň pohodlia.
  • Página 74: Čistenie A Údržba

    Za istých okolností sa môže stať, že prúdový chránič v zásuvke odpojí zariadenie, napr. keď používateľ mení recyklujte podporovaním udržateľného využívania druhotných zariadenie. rýchlosti na ventilátore Vornado. V takomto prípade pripojte zariadenie do zásuvky, ktorá nie je pripojená k Použite bežný domáci vysávač. Tieto časti surovín. Na vrátenie použitého zariadenia použite systém zber- vzduchového ventilátora nečistite vodou.
  • Página 75: Doplnkové Informácie O Produkte

    5.12 5.12 3.05 výrobku, na zmeny, úpravy, opravy alebo servis výrobku vykonané niekým iným než spoločnosťou Vornado alebo autorizovaným servisným stredis- IEC 60879: 1986 corr(1992) Obsah tohto návodu sa môže nepatrne líšiť od skutočného výrobku. Norma merania pre hodnoty kom, na neodbornú manipuláciu, nevhodnú údržbu, komerčné používanie, GB/T 13380-2007 energetickej efektívnosti...
  • Página 77 Andover, Kansas U.S.A. This manual has the most recent content as of November 2015. Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt im November 2015 aktualisiert. Le présent mode d’emploi contient des informations à jour en date de Novembre 2015. Deze handleiding bevat de meest recente inhoud in November 2015. Il contenuto di questo manuale è...

Este manual también es adecuado para:

573Vfan630533633783 ... Mostrar todo

Tabla de contenido