ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / ВЕНТИЛЯТОРы
Modello
Type
Modèle
Модель
Modell
Modelo
Elettroventil. Fans
Ventilateurs
Вентиляторы
Ventilatoren
Eléctroventil.
Assorbimento motore
x1
Motor power consumption
x1
Puissance
moteur
x1
Motorleistung
x1
Consumo
motores
x1
Потребление энергии
x1
Prima di procedere ai collegamenti elet-
trici è obbligatorio assicurarsi che il circui-
to elettrico d'alimentazione sia aperto.
Before proceeding with electrical wiring, it is
essential to:
ensure that the power supply circuit is
open.
Avant de procéder aux raccordements
électriques, est obligatoire de s'assurer
que le circuit électrique d'alimentation est
ouvert.
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse
müssen folgende Vorschriften eingehalten
werden Sicherstellen, daß der Stromver-
sorgungskreis offen ist.
Ante de proceder al conexionado eléc-
trico es obligatorio asegurarse que el cir-
cuito de alimentación esté abierto.
Перед монтажом электропроводки
необходимо следующее:
Убедитесь, что нет напряжения на
линии
OPZIONE
Elettroventil.
Ventilatoren
Fans
Eléctroventil.
Вентиляторы
Ventilateurs
O P T I O N A L
w
C
M
w
k
Marrone
Nero
Brown
Black
Marron
Noire
Braun
Schwarz
Marrón
Negro
Коричневый
Черный
C1
M1
L
N
1 ~ 230 V 50-60 Hz
8
FHD
STANDARD
Ø 350 mm
n°
Mod. Type . Модельь
1~230 V -
50Hz
1~230 V -
60Hz
STANDARD
Schema di collegamento
alla scatola di derivazione
Diagram of junction box
connection
Schéma de raccordement
à la boite de dérivation
Schaltplan zum Anschluss
an den Klemmkasten
Esquema de conexión a la
caja de conexiones
схема
соединительная коробка.
/
OPTIONAL
/
Полюса
Poli / Poles / Pôles / Polig / Polos /
Mod. Type . Модельь
Ø 350 mm
1~ 230 V 50 Hz
O P T I O N A L
k
y
y
Blu
Blue
Bleu
Blau
Azul
O P T I O N A L
Голубой
C2
M2
C1
M1
PE
L
N
1 ~ 230 V 50-60 Hz
711-3
712-3
811-4
812-4
911-7
912-7
1
1
A 3G-350-AG 03-06
S (Silent)
= Hight Speed (1100 RPM)
L (Low)
= Low Speed
(900 RPM)
S (Silent)
= Hight Speed (1100 RPM)
L (Low)
= Low Speed
(900 RPM)
L-N
Alta velocità
соединения
High speed
Grande vitesse
Höhe Drehzahl
Alta velocidad
Высокая скорость
OPTION
/
OPTION
/
4
A4E-350-AO-02-11
170 W
0,8 A
Il mancato funzionamento dei motori può essere dovuto ai
condensatori (C1÷C4):
If motors are not working, this could be caused by a faulty
capacitor (C1÷C4).
Si les moteurs ne fonctionnent pas cela peut-être dû a une
défaillance du condensateur (C1÷C4).
Sollten die Motoren ni0aufen, kann der Grund ein defekter
Kondensator sein (C1÷C4).
Si los motores no funcionasen, podría ser debido a los
condensadores (C1÷C4).
В случае если электродвигатели не функционируют это может
быть вызвано
C3
M3
C2
M2
C1
M1
PE
N
R S
T
3 ~ 400 V 50-60 Hz
721-3
722-3
732-3
821-4
822-4
832-4
921-7
922-7
932-7
2
2
82 W
40 W
82 W
40 W
Marrone - Brown
Marron - Braun
Marrón - Коричневый
Grigio
Grey
Gris
Grau
Gris
Nero
Black
Noire
Schwarz
Negro
Черный
L N
SL
PE
LINE
230/1
L N
SL
LINE
ОПЦИИ
OPCIÓN
/
6
A4E-350-AN-24-O1
75 W
C1-C2-C3-C4-C5
(C1÷C4).
C4
M4
C3
M3
C2
M2
C1
M1
PE
N
3 ~ 400 V 50-60 Hz
742-3
842-4
942-7
3
4
0,7 A
0,4 A
0,7 A
0,4 A
Fans
M
Giallo / Verde
Yellow / Green
Jaune / Vert
Grün / Gelß
Amarillo / Verde
Зеленый /
Оранжевый
L-N-SL
Bassa velocità
Low speed
Petite vitesse
Biedere Drehzahl
Baja velocidad
230/1
Низкая скорость
0,35 A
M1-M2-M3-M4
PE
R S
T