Aeroevaporadores para botelleros y pequeñs cámaras frigorificas (4 páginas)
Resumen de contenidos para LU-VE XXLD Serie
Página 1
XXLD ITALIANO ENGLISH FRANCAIS Istruzione per il montaggio e la manutenzione per RAFFREDDATORI DI LIQUIDO. DEUTSCH Installation and maintenance instruction for DRY COOLERS. ESPAÑOL Instruction pour le montage et l’entretien pour AERO-REFRIGERANTS. Montage und Wartungsanleitung für FLÜSSIGKEITS-RÜCKKÜHLERN. PYCCKИЙ Instrucciones de mantenimiento y montaje para ENFRIADORES DE LIQUIDO. Инструкции...
Página 2
(eventualmente interporre una protezione). 2 - Make sure the supply circuit is closed (no pressure). D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da: 3 -When performing welding operations, make sure the flame is not aimed toward the Materiali plastici: polistirolo, ABS, gomma.
Página 3
SOLLEVAMENTO / LIFTING SKETCH / SOULEVEMENT / ANHEBEN / LEVANTARLO / ПОДЪЕМ • Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura. • Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure. •...
Página 4
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION AUFSTELLUNG / MONTAJE / МОНТАЖ Guida distanze / Distances guide / Guide distances / Entfernungen Anleitung / Distancia de onstáculos / Инструкции РАССТОЯНИЯ ATTACCHI CONNECTIONS RACCORDS ANSCHLÜSSE CONEXIÓN КРИПЛЕНИЙ (давление в системе отсутствует). Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è Bо...
Página 6
COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIÓN DE MOTORES / ПОДКЛЮЧЕНИЯ МОТОРЫ Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vor- • Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. schriften eingehalten werden: Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to com- •...
Página 7
Monteur aufgebracht werden. XXLD (dry cooler): • eau • eau glycolée •autres fluides monophasés non Verwendbare Kältemittel: agressifs pour le cuivre; contacter LU-VE pour plus de détails. XXLD (Rückkühler): • Wasser • Glykolwasser Conditions maximales d’utilisation • andere Einphasen - Fluids, die Kupfer nicht angreifen. Für XXLD (dry cooler) : •...
Página 8
VERSIONI SPECIALI / SPECIAL VERSIONS / VERSIONS SPECIALES / SPEZIALAUSFÜHRUNGEN / VERSIONES ESPECIALES / СПЕЧ. ВЕРСИИ VERSIONI SPECIALI SONDERAUSFÜHRUNGEN VERSIONES ESPECIALES (Contattare LU-VE per maggiori dettagli). (Kontaktieren Sie LU-VE für weitere Details). (Contactar LU-VE para otros detalles) Materiali speciali: Sondermaterialien: Materiales especiales: Tubi: •...
Página 9
MANUTENZIONE / MAITENANCE / ENTRETIEN / VARTUNG / MANUTENCIÓN / ТЕХИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДА < 2 bar LAVAGGIO CON IDROPULITRICE NETTOYAGE AUTE PRESSION LAVADO CON HIDROPULIDORA CLEANING WITH WATER SPRAY REINIGUNG MIT SPRAYREINIGER ЧИСТА ВЛАЖНАЯ NOTE PER UN CORRETTO LAVAGGIO: INSTRUCTIONS A SUIVRE POUR UN NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO: NETTOYAGE CORRECT: •...
Página 10
Уровень звукового давления (EN 13487) • Pressure drops • Schalldruckpegel (EN 13487) • Потери давления • Druckverluste LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 E-mail: [email protected] www.luve.it...