Resumen de contenidos para Pleasant Hearth VFS2-PH20DT
Página 1
MODEL #VFS2-PH20DT/VFS2-L20DT VFS2-PH30DT/VFS2-L30DT WARNING: Patent Pending Dual This appliance is Fuel Technology equipped for (Natural and Propane) gas. Field conversion is not permitted other than between natural Dual Fuel or propane gases. WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
Página 2
WARNING: replaced prior to operating the heater. WARNING: WARNING: Do not attempt to access or change the setting of the fuel selection means. time of installation. could damage this appliance and render it inoperable. The installer shall replace the access cover before completing the installation and operating this appliance.
Operation ............................19 Care and Maintenance ........................21 Troubleshooting ..........................23 Replacement Parts ......................... 26 Accessories ............................ 27 Warranty ............................29 VFS2-L20DT VFS2-L30DT Model VFS2-PH20DT VFS2-PH30DT Input Rating 20,000 BTU/Hr 30,000 BTU/Hr Minimum Input Rating 16,000 BTU/Hr 10,000 BTU/Hr 24,000 BTU/Hr...
Página 4
IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. WARNING: of this or any other appliance. WARNING: This appliance can be used with propane or natural gas. It is shipped CARBON MONOXIDE POISONING: with headaches, dizziness, or nausea.
1. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases. 2. Do not place propane/LP supply tank(s) inside any structure. Locate propane/LP supply tank(s) outdoors. 3.
Página 7
SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the ELECTRIC PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM This heater is equipped with an electronic push button control system.
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION WARNING: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the Nation Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes. PRODUCING ADEQUATE VENTILATION 1.
Página 9
DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms. 1. Determine the volume of the space Length × Width × Height = cu. ft. (volume of space) Example: Space size 20 ft.
Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig. 4). You can also remove door into adjoining room (see option 3, Fig.
Página 11
NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. If you have a central heating system, you may run system’s circulating blower while using heater. This will help circulate the heat throughout the house.
Página 12
Heater CLEARANCES • locate heater where moving vehicle will not hit it. • where there is easy access for operation, inspection and service • in coldest part of room • If this appliance is to be installed directly on carpeting, tile or other combustible material, other than depth of the appliance.
Página 13
WARNING: The optional blower is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Heater must be disconnected from gas supply before installing fan accessory. Remove Prior to BLOWER INSTALLATION (OPTIONAL) Blower Installation The blower is to be installed at the rear of the...
BATTERY INSTALLATION Step 1 – Locate the Push Button Ignitor by lowering the cover on the bottom of the stove. (Fig. 1) (Fig. 2) Step 3 – Insert the battery with the positive (+) side facing forward. AAA Battery Push Button Ignitor Push Button Push Button Ignitor...
Página 15
GAS SELECTION INSTRUCTIONS WARNING: This appliance can be used with propane or natural gas. It is shipped from the factory adjusted for use with propane. CAUTION: The knob to the gas selection means shall not be accessed or adjusted while the ap- pliance is in operation.
Página 16
CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING codes. CAUTION: Never connect heater directly to the gas supply. This heater requires an external regulator (not supplied). The external regulator between the gas supply and heater must be in- stalled. Gas supplier provides external regulator for natural gas. WARNING: Never connect heater to private (non-utility) gas wells.
Página 17
CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas (PROPANE or NG). We recommend that you install a sediment trap in a supply line as shown in Fig. 10. Locate sediment trap where it is within reach for cleaning and not likely to freeze. Install in the piping system between fuel supply and heater.
Página 18
WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts CAUTION: logs will create soot. It is very important to install the logs exactly as instructed. Do not modify logs. Provided Logs: 5 Use only logs supplied with heater.
Página 19
CHECKING GAS CONNECTIONS WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks immediately. WARNING: to all joints. If bubbles form, there may be a leak. Correct all leaks immediately. 1. Disconnect heater with its appliance main gas valve (control valve) and equipment shutoff valve from gas supply piping system.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING A. This appliance has a pilot which must be lighted by the electronic ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly. B. BEFORE LIGHTING WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. •...
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE 1. (Select units) Open the lower access panel located under the heater screen. 2. Turn control knob clockwise to the “OFF” position. 3. (Select units) Close lower access panel. INSPECTING BURNERS PILOT FLAME PATTERN the thermocouple cools, the heater will shut down.
Página 22
BURNER FLAME PATTERN dark or have an orange/reddish tinge. the log cures. • turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 20). • see Troubleshooting, page 23-25. 6-12 inches above logs 2-3 inches above logs Fig. 22 - Correct Burner Flame Pattern Fig.
Página 23
1. Shut off unit including pilot. Allow unit to cool for at least 30 minutes. 3. Blow air through the ports/slots and holes in the burner. of dust, dirt, lint or pet hair with a soft cloth or vacuum cleaner nozzle. 6.
WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors.
Página 25
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully ODS/pilot lights 1. Press in control knob fully. pressed in. 2. Control knob is not pressed when control knob is 2. After ODS/pilot lights, keep control in long enough. released.
Página 26
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder resi- 1. When heated, the vapors 1. Turn heater off when using furniture due forming within from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar burner box or on carpet cleaners, etc., turn products.
Página 27
For replacement parts, call our Technical Service Department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART NUMBER ITEM DESCRIPTION...
Página 28
For replacement parts, call our Technical Service Department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART NUMBER ITEM VFS2-L20DT VFS2-L30DT DESCRIPTION VFS2-PH20DT VFS2-PH30DT Log Set (complete) 700-S1018 700-M1018 1 - 1 Log 1 700-S1018-01 700-M1018-01 1 - 2...
NÚM. DE MODELO VFS2-PH20DT/VFS2-L20DT VFS2-PH30DT/VFS2-L30DT ADVERTENCIA: Este dispositivo está Pendiente de patente equipado para gas istema de Combustible Dual (natural y propano). La conversión de campo no está permitida a menos Combustible dual que sea entre gases natural y propano.
Página 33
ADVERTENCIA: Cualquier pantalla o protección de seguridad retirada para dar servicio a ADVERTENCIA: aparato. ADVERTENCIA: ser conectado directamente en un receptáculo de tres terminales con conexión a tierra apropiada.
Resolución de fallas ........................23 Piezas de repuesto ......................... 26 Accesorios ............................27 Garantía............................29 VFS2-L20DT VFS2-L30DT Modelo VFS2-PH20DT VFS2-PH30DT Capacidad nominal de entrada Capacidad mínima de entrada Tipo de gas 10 pulg. de 5 pulg. de 10 pulg. de 5 pulg.
IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. este producto.
1. Este aparato es solo para ser usado con el tipo de gas indicado en la placa de características. Este aparato no es convertible para uso con otros gases. 2. No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL en exteriores.
PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminución de oxígeno (ODS). la llama se apague. SISTEMA DE IGNICIÓN ELÉCTRICA DE BOTÓN DE PRESIÓN Este calefactor está equipado con un sistema de ignición electrónica de botón de presión. Este sistema requiere una batería AAA (proporcionada).
AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará el calefactor más cualquier habitación contigua a pasillos sin puertas o rejillas de ventilación entre las habitaciones. 1. Determine el volumen del espacio Longitud × Anchura × Altura = pies cúbicos (volumen del espacio) Ejemplo: Tamaño del espacio 20 pies (longitud) ×...
Aire de ventilación desde el interior del Este aire fresco vendría del espacio no proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 12 pulg. de la pared que conecta los dos espacios (ver opciones 1 y 2, Fig. 4). También puede retirar la puerta de la habitación contigua (ver opción 3, Fig.
AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. Si tiene un sistema de calefacción central, puede poner a funcionar un soplador de circulación del sistema mientras usa el calefactor.
Página 43
ESPACIOS LIBRES del calefactor • donde haya fácil acceso para la operación, inspección y servicio • en la parte más fría de la habitación • Si este aparato se va a instalar directamente sobre alfombra, baldosa u otro material combustible, que no sea piso de madera, el aparato debe ser instalado sobre un panel metálico o de madera que se extienda en la anchura y profundidad completas del aparato.
Panel preperforado Retire antes de INSTALACIÓN DEL SOPLADOR (OPCIONAL) Parte trasera la instalación del soplador de la estufa El soplador se instalará en la parte trasera de Junta la estufa, en el protector térmico trasero. Alinee el soplador y los agujeros de montaje de la Soplador junta con los del protector térmico trasero.
Instrucciones Para La Instalación De Batería Paso 1 - Localize el encendedor electrónica de botón de presión mediante la reducción de la cubierta en la parte inferior de la estufa. (Figura 1) Paso 2 - Desenroscar el casquillo en el encendedor Electrónica de botón de presión con sus dedos girándola hacia la izquierda.
INSTRUCCIONES DE SELECCIÓN DEL GAS ADVERTENCIA: Este aparato puede ser usado con propano o gas natural. Es enviado de la fábrica ajustado para ser usado con propano. PRECAUCIÓN: No se debe acceder a ni ajustar la perilla para los medios de selección del gas mientras el aparato esté...
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA gas. Siga todos los códigos locales. PRECAUCIÓN: Nunca conecte el calefactor directamente al suministro de gas. Este calefactor requiere un regulador externo (no suministrado). El regulador externo entre el suministro de gas y el calefactor debe ser instalado. El proveedor de gas proporciona regulador externo para gas natural.
Página 48
PRECAUCIÓN: Use sellador de juntas de tubo que sea resistente al gas (PROPANO O GN). Recomendamos una trampa de sedimentos en una línea de suministro como se muestra en la Fig. 10. Ubique la trampa de sedimentos donde esté al alcance para limpieza y que no existan probabilidades de que se congele.
Página 49
ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas personales. PRECAUCIÓN: Después de la instalación y a partir de alli periódicamente, revise para asegurarse de que ninguna llama amarilla entre en contacto con los leños. Cuando el calefactor se ajusta a Alto, revise para ver si las llamas amarillas entran en contacto con los leños.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: Pruebe toda la tubería y conexiones de gas en contra de fugas después de la instalación y el servicio. Corrija todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para revisar en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las juntas.
PARA SU SEGURIDAD LEA ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene una piloto que debe ser encendido por el encendedor electrónico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones exactamente.
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO 1. (Modelos seleccionados) Abra el panel de acceso inferior ubicado debajo de la pantalla del calefactor. 2. Gire la perilla de control hacia la derecha a la posición “OFF”. 3. (Modelos seleccionados) Cierre el panel de acceso inferior. INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise con frecuencia el patrón de la llama del piloto y los patrones de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Figura 22 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Figura 23 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador muestra puntas de llama esporádicas e irregulares.
1. Apague la unidad incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. suciedad (Ver Fig. 24). 3. Sople aire a través de los puertos/ranuras y agujeros en el quemador. polvo, suciedad, pelusa o pelo de mascotas con un paño suave o con una aspiradora. 6.
ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas • No trate de encender ningún aparato. • LLame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos IMPORTANTE: La operación del calentador donde existan impurezas en el aire puede crear malos olores.
Página 56
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está El ODS/piloto enciende 1. Oprima por completo la perilla de control completamente presionada. pero la llama se apaga 2. Después que enciendan el ODS/piloto, 2. La perilla de control no está cuando la perilla de mantenga la perilla de oprimida durante 30 control se suelta.
Página 57
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo blanco 1. Cuando se calientan, los vapores 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de que se forma dentro de del pulidor de muebles, cera, mueble, cera, limpiador de alfombra o productos la caja del quemador o limpiadores de alfombra, ect.
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. NÚMERO DE PIEZA No. DE DESCRIPCIÓN CANT ARTÍCULO...
Página 59
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. NÚM. DE PIEZA NÚM. DE ARTÍCULO VFS2-L20DT VFS2-L30DT DESCRIPCIÓN CANTIDAD VFS2-PH20DT VFS2-PH30DT Conjunto de leños (completo) 700-S1018 700-M1018 1 - 1 Leño 1 700-S1018-01 700-M1018-01 1 - 2 Leño 2...
Página 61
1. esta garantía, y tampoco el fabricante asumirá El fabricante garantiza que su nuevo producto está libre responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante de defectos de fabricación y materiales por un periodo no será responsable de ningún daño incidental, de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las indirecto o consecuente, excepto como lo siguientes condiciones y limitaciones.
REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14) días después de la fecha de compra. También puede registrar su garantía en internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros.