Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION YAA02E-9UFH

  • Página 2 RADIATEUR À BAIN D’HUILE Modèle # YAA02E-9UFH Lisez toujours ce manuel d’instructions avant d’installer ou d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. Écran d'affichage Bouton de commande Interrupteur d'alimentation Module d'humidification Consignes de sécurité pour tous les appareils de chauffage mobiles ●...
  • Página 3: Les Enfants Âgés De 3 À 8 Ans Peuvent

    dénuées d’expérience ou de connaissance, uniquement si elles ont pu bénéficier d’une surveillance d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’elles comprennent les dangers potentiels liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Página 4 attentif en présence d’enfants ou de personnes vulnérables. ● Si le câble d'alimentation du chauffage est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif coupe-circuit...
  • Página 5 quantité précise d’huile spéciale. Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service après-vente, qui doit être contacté en cas de fuite d’huile. ● Lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut, respecter réglementations concernant...
  • Página 6 Une distance minimale de 1 m doit être prévue entre les parois de votre appareil et tout obstacle (meubles ou murs par exemple) pour permettre une bonne circulation de l'air. Orientez toujours le flux d'air de façon à optimiser le réchauffement de la pièce. Evitez les coins, volumes réduits, planchers, plafonds...
  • Página 7 et débranchez le produit, puis vérifiez avec le service après-vente si le radiateur fonctionne encore. Fonction humidificateur Ce radiateur est doté d'une fonction d'humidification. Ouvrez l'humidificateur comme le montre l’image 5, puis positionnez-le comme le montre l’image 6. Retirez le l'humidificateur comme le montre l’image 7, ajoutez de l'eau comme le montre l’image 8.
  • Página 8 Le radiateur doit toujours fonctionner sur un sol plat. Si lorsque vous ajoutez de l'eau, il en pénètre dans le cache avant, n'utilisez pas le radiateur et n'ouvrez pas le cache avant. Contactez le service après-vente pour le faire réparer. Lorsque vous ouvrez l'humidificateur comme le montrent les images 7-10, n'appuyez pas dessus, car vous risqueriez de l'endommager.
  • Página 9 Instructions d’utilisation Remettez le à pile en place comme le montre l’image 16. Branchez l’appareil sur une prise AC 220-240V 50/60Hz. Appuyer sur le commutateur de puissance Débranchez le produit lorsqu'il n’est pas utilisé. Suivez les instructions ci-dessous pour le système de commande : 1.
  • Página 10 ------ Augmenter ; ------ Réduire ; Appuyez sur + ou - pour augmenter ou réduire la température souhaitée (en mode manuel ou programmé) à partir de l'écran principal Écran LCD : (1) Horloge (2) Date (3) Chauffage (4) Verrouillage des boutons (5) M pour manuel (6) P pour programmé...
  • Página 11 Du samedi au dimanche, le programme fonctionnera selon le réglage suivant : le radiateur fonctionnera de 16:00:00 à 10:00:00 le lendemain. Lors de la première utilisation, l'écran affiche ce qui suit : Réglage de la température (en mode manuel et programmé) Appuyez sur SET pour régler la température souhaitée lors de la première utilisation (en utilisation normale, appuyez directement sur +/- pour régler la température souhaitée)
  • Página 12 Réglage de l'heure : Appuyez sur SET pour régler l'horloge. L'heure commence à scintiller comme le montre l'image suivante. Réglez l'heure avec +/-, sélectionnez une heure comprise entre 0 et 23. Appuyez à nouveau sur SET, les minutes commencent à scintiller comme le montre l'image suivante.
  • Página 13 Réglage de l'état de chauffage journalier Remarque : l'état de chauffage journalier fonctionne selon le préréglage d'usine. S'il est correct et n'a pas besoin d'être modifié, attendez simplement 10 secondes après avoir terminé le réglage du temps. Si le programme doit être modifié, réalisez le réglage en suivant les indications ci-dessous.
  • Página 14 réglage se termine automatiquement. Le radiateur fonctionne selon l'état de chauffage lorsque le réglage est effectué pour une durée de fonctionnement en semaine et le week-end. Réglage de l'alimentation (uniquement pour le mode manuel) Appuyez sur pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau sur pour régler l'alimentation en mode manuel.
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    L'appareil est doté d'une fonction de verrouillage des boutons afin d'éviter une erreur lorsque le radiateur est en fonctionnement normal. Les boutons seront verrouillés ( ) après 1 minute si vous n'appuyez sur aucun bouton. Déverrouillage : appuyez simultanément sur + et – pendant 3 secondes Verrouillage rapide : pour un verrouillage rapide après le réglage, appuyez simultanément sur + et –...
  • Página 16: Radiador De Aceite

    RADIADOR DE ACEITE Modelo # YAA02E-9UFH Antes de instalar o utilizar su aparato, lea siempre este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Pantalla de visualización Botón de control Interruptor de alimentación Depósito de agua para humidificar Instrucciones de seguridad comunes a todos los aparatos de calefacción móviles...
  • Página 17 siempre que estén correctamente supervisados hayan recibido previamente instrucciones relativas al uso con seguridad del aparato y que se hayan enterado bien de los peligros potenciales vinculados al uso del aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben proceder a la limpieza ni al mantenimiento del aparato sin supervisión.
  • Página 18 presencia de niños o de personas vulnerables. ● Si el cable de alimentación del aparato de calefacción está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personas con cualificación similar para evitar todo peligro. ATENCIÓN: Para evitar cualquier...
  • Página 19 una cantidad precisa de aceite especial. Las reparaciones que necesiten la abertura del depósito aceite deberán realizadas únicamente por el fabricante o su departamento postventa al que tendrá que dirigirse en caso de fuga de aceite. ● Cuando se deshaga del aparato de calefacción, respete las reglamentaciones relativas a la eliminación del aceite.
  • Página 20 Se debe prever una distancia mínima de 1 m entre los laterales de su aparato y cualquier obstáculo (por ej. muebles o paredes) para permitir una correcta circulación del aire. Oriente siempre el flujo del aire de manera a optimizar el recalentamiento de la habitación. Evite las esquinas, los volúmenes reducidos, suelos, techos….
  • Página 21 Función humidificador Este radiador dispone de una función de humidificación. Abra el humidificador tal y como muestra la imagen 5. Después, colóquelo como muestra la imagen 6. Retire la humidificador, como en la imagen 7, añada agua como muestra la imagen 8. Vuelva a colocar la humidificador como muestra la imagen 9 y cierre el humidificador como muestra la imagen 10.
  • Página 22 Cuando abra el humidificador como muestran las imágenes 7-10, no presione la parte superior porque podría dañarla. Limpie el humidificador cuando no vaya a utilizar el radiador durante un largo periodo de tiempo. Limpieza del humidificador Abra el humidificador y retire el recipiente de agua como muestra la imagen 11, quite la tapa del humidificador como muestra la imagen 12.
  • Página 23 Presione el interruptor de potencia Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar. Siga las siguientes instrucciones para el sistema de control: 1. La pantalla digital LCD indica el estado de funcionamiento del aparato. 2. Puede ajustar la temperatura ambiente para seleccionar la temperatura ambiente deseada.
  • Página 24 (1) Reloj (2) Fecha (3) Calefacción (4) Bloqueo de los botones (5) M para manual (6) P para programado (la pantalla LCD se apaga durante las horas no programadas) (7) Estado de la calefacción para cada hora (8) Ajuste de la alimentación (sólo en modo manual) (9) Grados centígrados (10) Temperatura actual (para alcanzar la temperatura deseada, pulsar + o -) Instrucciones de uso:...
  • Página 25 Cuando lo vaya a usar por primera vez, la pantalla mostrará estos valores: Configuración de la temperatura (en modo manual o programado) Pulse SET para configurar la temperatura deseada cuando use el aparato por primera vez (durante el uso normal, pulse directamente +/- para ajustar la temperatura deseada).
  • Página 26 Ajuste la hora con +/-, seleccione una hora comprendida entre 0 y 23. Pulse de nuevo SET y los minutos empezarán a parpadear como muestra la imagen siguiente. Ajuste los minutos con +/-, seleccione un minuto comprendido entre 0 y 59. Pulse de nuevo SET y la fecha empezará...
  • Página 27 Pulse +/- para activar/desactivar el estado de calefacción para las horas correspondientes, + significa funcionamiento, - significa apagado, un bloque representa una hora. Si hay un bloque, la calefacción funciona en la hora correspondiente. Sin bloque, la calefacción no funciona durante la hora correspondiente.
  • Página 28 Siga pulsando y cuando aparezca este símbolo en la pantalla LCD, el radiador funcionará a 1200 W, como muestra esta imagen: Pulse de nuevo para apagar el aparato. Configuración del modo Puede seleccionar el modo manual o programado pulsando en botón MODE. Cuando seleccione el modo programado, el radiador funcionará...
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder a su limpieza. Para evitar todo peligro, utilice únicamente un trapo ligeramente húmedo NO SUMERJA NUNCA EL APARATO PARA para limpiar el aparato. LIMPIARLO Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, limpie el aparato con un trapo suave y seco para quitarle el polvo.
  • Página 30 AQUECIMENTO A ÓLEO Modelo # YAA02E-9UFH Leia sempre este manual de instruções antes de instalar ou de utilizar o seu aparelho e conserve-o para uma consulta posterior. Ecrã de visualização Botão de comando Interruptor de alimentação Módulo de humidificação Instruções segurança...
  • Página 31 conhecimento, se estas forem correctamente vigiadas ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho com toda a segurança e se os riscos potenciais foram apreendidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
  • Página 32 vulneráveis. ● Se o fio de alimentação do aquecedor estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação similar, a fim de evitar qualquer perigo. ATENÇÃO: a fim de evitar qualquer perigo devido rearmamento intempestivo disjuntor térmico, este aparelho não deve ser...
  • Página 33 de óleo só devem ser efectuadas pelo fabricante ou pelo seu serviço de pós-venda, que deve ser contactado em caso de fuga de óleo. ● Quando o aparelho de aquecimento for descartado, respeitar as regulamentações relativas à eliminação do óleo. Instalação O seu aparelho é...
  • Página 34: Substituição Da Pilha

    obstáculo (móveis ou paredes, por exemplo) para permitir uma boa circulação do ar. Oriente sempre o fluxo de ar de maneira a optimizar o aquecimento da divisão. Evite os cantos, volumes reduzidos, pavimentos, tectos... Substituição da pilha A pilha é utilizada para alimentar a memória do programa digital.
  • Página 35 Função humidificador Este aquecimento possui uma função de humidificação. Abra o humidificador, tal como mostra a imagem 5. Depois, coloque-o , tal como indica a imagem 6. Retire do humidificador, tal como mostra a imagem 7, adicione água, tal como mostra a imagem 8. Volte a colocar do humidificador, tal como mostra a imagem 9 e feche o humidificador, tal como mostra a imagem 10.
  • Página 36: Instruções De Utilização

    aquecimento e não abra a tampa dianteira. Contacte o serviço pós-venda para proceder à reparação do produto. Quando abre o humidificador, tal como mostram as imagens 7-10, não pressione a parte superior porque poderia danificá-la. Limpe o humidificador se decidir não utilizar o aquecimento durante um longo período de tempo.
  • Página 37 Volte a colocar o Bateria, tal como mostra a imagem 16. Ligue o aparelho a uma tomada AC 220-240V 50/60Hz Pressione o interruptor de alimentação Desligue o aparelho da tomada elétrica quando este não é utilizado. Siga as seguintes instruções para o sistema de comando: 1.
  • Página 38 Pressione + ou – para aumentar ou reduzir a temperatura desejada (em modo manual ou programado) a partir do ecrã principal Ecrã LCD: Relógio Data Aquecimento Bloqueio dos botões M para manual P para programado (o ecrã LCD apaga-se durante as horas não programadas) Estado do aquecimento para cada hora Ajuste da alimentação (unicamente em modo manual)
  • Página 39 De sábado a domingo, o programa funcionará segundo a seguinte configuração: o aquecimento funcionará das 16:00:00 às 10:00:00 do dia seguinte. Por ocasião da primeira utilização, o ecrã exibe os seguintes valores: Configuração da temperatura (em modo manual ou programado) Pressione SET para configurar a temperatura desejada quando utiliza o aparelho pela primeira vez (em utilização normal, pressione directamente +/- para ajustar a temperatura desejada)
  • Página 40 Configuração da hora: Pressione SET para configurar o relógio. A hora começará a piscar, tal como mostra a seguinte imagem. Ajuste a hora com +/-, seleccione uma hora incluída entre 0 e 23. Volte a pressionar SET e os minutos começarão a piscar, tal como mostra a seguinte imagem.
  • Página 41 Configuração do estado de aquecimento diário Nota: o estado de aquecimento diário funciona segundo a configuração de fábrica. Se estiver correcta, não precisa de a modificar. Só terá de esperar 10 segundos depois de terminar a configuração do tempo. Se quiser modificar o programa, realize a configuração seguindo as seguintes instruções.
  • Página 42 Se deixar de pressionar, a luz deixará de piscar ao fim de 10 segundos e a configuração terminará automaticamente. O aquecimento funcionará segundo o estado de aquecimento quando se configurou para um período de funcionamento durante a semana e o fim-de- semana.
  • Página 43 Outra nota: Este símbolo aparecerá unicamente quando o aparelho está a aquecer. O aparelho dispõe de uma função de bloqueio dos botões para evitar que se produza um erro quando o aquecimento está em funcionamento normal. Os botões bloquear-se-ão ( ) quando decorrido um minuto sem pressionar nenhum botão.
  • Página 44 RADIATORE A OLIO Modello # YAA02E-9UFH Leggere sempre questo manuale d’istruzioni prima d’installare o di utilizzare il vostro apparecchio e conservatelo per una consultazione successiva. Schermo di visualizzazione Tasto di comando Interruttore d'alimentazione Modulo d'umidificazione Istruzioni di sicurezza relative a tutti gli apparecchi di riscaldamento mobili ●...
  • Página 45 mentali ridotte o prive di esperienza o di conoscenza,adeguatamente sorvegliate o se gli sono state fornite istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in completa sicurezza e se sono stati messi al corrente sui rischi possibili. bambini devono giocare l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
  • Página 46 causare delle ustioni. Prestate particolare attenzione in caso di presenza di bambini o persone vulnerabili. ● Al fine di evitare qualsiasi rischio, si raccomanda di rivolgersi al costruttore, al servizio di assistenza tecnica tecnico qualificato sostituzione del cavo di alimentazione qualora sia danneggiato.
  • Página 47 ● Quest’apparecchio di riscaldamento è riempito con una quantità precisa d’olio speciale. Le riparazioni che necessitano l’apertura del serbatoio d’olio devono essere effettuate solo dal fabbricante o dal suo servizio di assistenza tecnica, che deve essere contattato in caso di perdite d’olio. ●...
  • Página 48 Deve essere prevista una distanza minima di 1 m tra le pareti del vostro apparecchio e qualsiasi ostacolo (mobili o muri ad esempio) per permettere una buona circolazione dell'aria. Orientate sempre il flusso d'aria in maniera da ottimizzare il riscaldamento della stanza. Evitate gli angoli, volumi ridotti, solai, soffitti...
  • Página 49 Funzione umidificatore Questo radiatore è dotato funzione umidificazione. Aprite l'umidificatore come illustrato nell’immagine 5, poi posizionatelo come illustrato nell’immagine 6. Togliete dell'umidificatore come illustrato nell’immagine 7, aggiungete dell'acqua come illustrato nell’immagine 8. Riposizionate dell'umidificatore come illustrato nell’immagine 9 e chiudete l'umidificatore come illustrato nell’immagine 10.
  • Página 50 utilizzate il radiatore e non aprite il coperchio frontale. Contattate il servizio di assistenza tecnica per farlo riparare. Quando aprite l'umidificatore come illustrato nelle immagini 7-10, non premete sopra, poiché rischiereste di danneggiarlo. Pulite l'umidificatore se decidete di non utilizzare il radiatore per un lungo periodo.
  • Página 51 Collegate l’apparecchio ad una presa AC 220-240V 50/60Hz Ha premuto l'interruttore Scollegate il prodotto quando non lo utilizzate. Seguite le istruzioni qui sotto per il sistema di comando: 1. Lo schermo LCD digitale vi indica lo stato di funzionamento dell'apparecchio. 2.
  • Página 52 Schermo LCD: Orologio Data Riscaldamento Blocco dei tasti M per manuale P per programmata (lo schermo LCD si spenge durante le ore non programmate) Stato del riscaldamento per ogni ora Regolazione dell'alimentazione (unicamente in modalità manuale) Centigrado (10) Temperatura attuale (temperatura desiderata premendo + o -) Istruzioni d’uso: Collegate e accendete l'apparecchio.
  • Página 53 Dal sabato alla domenica, il programma funzionerà secondo la seguente regolazione: il radiatore funziona dalle 16:00:00 alle 10:00:00 del giorno seguente. Per il primo utilizzo, lo schermo mostra quanto segue: Regolazione della temperatura (in modalità manuale e programmata) Premete SET per regolare la temperatura desiderata al momento del primo utilizzo (durante l’utilizzo normale, premete direttamente +/- per regolare la temperatura desiderata) Una volta regolata la temperatura desiderata, se non premete nessun tasto, dopo...
  • Página 54 Regolate l'ora con +/-, selezionate un’ora compresa tra 0 e 23. Premete nuovamente SET, i minuti cominciano a lampeggiare come illustrato nell’immagine seguente Regolate i minuti con +/-, selezionate un minuto compreso tra 0 e 59. Premete nuovamente SET, la data comincia a lampeggiare come illustrato nell'immagine seguente Regolate la data con +/-, selezionate una data compresa tra 1 e 7.
  • Página 55 indicazioni qui sotto. Premete nuovamente SET, “12345” apparirà sullo schermo e il blocco comincerà a lampeggiare come illustrato nell’ immagine seguente Premete +/- per attivare/disattivare lo stato di riscaldamento per le ore corrispondenti, + significa ON, - significa OFF, un blocco rappresenta un’ora. Se c’è...
  • Página 56 Premete per accendere l'apparecchio. Premete nuovamente per regolare l'alimentazione in modalità manuale. Quando appare sullo schermo LCD, il radiatore funziona a 2000 W, vedi l'immagine qui sotto: Continuate a premere e, quando appare sullo schermo LCD, il radiatore funziona a 1200 W, vedi l'immagine qui sotto: Premete nuovamente per spegnere l'apparecchio.
  • Página 57 Elementi 9 alette 1200 W 2000 W PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegate sempre l’apparecchio prima di procedere alla pulizia. Al fine di evitare qualsiasi pericolo, utilizzate unicamente un panno NON IMMERGETE MAI leggermente umido per pulire l’apparecchio. L'APPARECCHIO PER PULIRLO. Per evitare qualsiasi rischio di scarica elettrica, pulite il vostro apparecchio con un panno morbido e asciutto per liberarlo dalla polvere.
  • Página 58 ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ Μοντέλο # YAA02E-9UFH Διαβάζετε πάντα αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν την εγκατάσταση ή τη χρήση της συσκευής σας και φυλάξτε το για να ανατρέξετε μελλοντικά. Οθόνη απεικόνισης Πλήκτρο ελέγχου Διακόπτης τροφοδοσίας Στοιχείο ύγρανσης Συστάσεις ασφαλείας για όλες τις φορητές...
  • Página 59 γνώση, εάν επιτηρούνται δεόντως ή καθοδηγούνται στην ασφαλή χρήση της συσκευής και αν οι πιθανοί κίνδυνοι έχουν αντιμετωπιστεί. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Κρατήστε...
  • Página 60 αφιερώνεται η δέουσα προσοχή εν τη παρουσία παιδιών και ευάλωτων ατόμων. ● Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας της θερμάστρας έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση ή από άτομα αντίστοιχων προσόντων, προς αποφυγή κάθε κινδύνου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς...
  • Página 61: Εγκατάσταση

    ● Αυτή η συσκευή θέρμανσης είναι γεμάτη με μια συγκεκριμένη ποσότητα ειδικού λαδιού. Οι επισκευές που απαιτούν το άνοιγμα του περιβλήματος του καλοριφέρ πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Επικοινωνήστε μαζί τους σε περίπτωση διαρροής λαδιού. ●...
  • Página 62 1 μέτρου ανάμεσα στα τοιχώματα της συσκευής σας και οποιοδήποτε εμπόδιο (για παράδειγμα έπιπλα ή τοίχοι) ώστε να επιτρέπεται η σωστή κυκλοφορία του αέρα. Προσανατολίζετε πάντα τη ροή αέρα έτσι ώστε να βελτιστοποιείτε τη θέρμανση του χώρου. Αποφεύγετε τις γωνίες, τους περιορισμένους χώρους, το...
  • Página 63 Λειτουργία υγραντήρα Το καλοριφέρ αυτό διαθέτει μια λειτουργία ύγρανσης. Ανοίξτε τον υγραντήρα όπως απεικονίζεται στο σχέδιο 5 και τοποθετήστε τον όπως απεικονίζεται στο σχέδιο 6. Αφαιρέστε το υγραντήρα όπως απεικονίζεται στο σχέδιο 7 και προσθέστε νερό όπως απεικονίζεται στο σχέδιο 8. Επανατοποθετήστε...
  • Página 64: Οδηγίες Χρήσης

    Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση ώστε να προβεί στην επιδιόρθωση. Όταν ανοίγετε τον υγραντήρα όπως απεικονίζεται στα σχέδια 7-10, μην τον ζορίζετε διότι θα μπορούσε να προκληθεί ζημιά. Καθαρίστε τον υγραντήρα εάν αποφασίσετε να μην χρησιμοποιήσετε το καλοριφέρ...
  • Página 65 πάτα το διακόπτη Αποσυνδέετε πάντα το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για το σύστημα ελέγχου: 1. Η ψηφιακή οθόνη LCD σας επισημαίνει την κατάσταση λειτουργίας της συσκευής. 2. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας περιβάλλοντος σας επιτρέπει να ρυθμίζετε την επιθυμητή...
  • Página 66 ------ Μείωση ; Πατήστε το + ή - για να αυξήσετε ή να μειώσετε την επιθυμητή θερμοκρασία (με χειροκίνητη ή προγραμματισμένη λειτουργία) από την κύρια οθόνη. Οθόνη LCD: Ρολόι Ημερομηνία Θέρμανση Ασφάλιση των πλήκτρων M για χειροκίνητη λειτουργία P για προγραμματισμένη λειτουργία (κατά τις μη προγραμματισμένες ώρες, η...
  • Página 67 Από Σάββατο έως Κυριακή, το πρόγραμμα λειτουργεί σύμφωνα με την ακόλουθη ρύθμιση: το καλοριφέρ θα λειτουργεί από τις 16:00:00 έως τις 10:00:00 της επομένης. Κατά την πρώτη χρήση, η οθόνη εμφανίζει τα ακόλουθα στοιχεία: Ρύθμιση της θερμοκρασίας (χειροκίνητη και προγραμματισμένη λειτουργία) Πατήστε...
  • Página 68 Ρύθμιση της ώρας: Πατήστε το SET για να ρυθμίσετε το ρολόι. Η ώρα αρχίζει να αναβοσβήνει όπως φαίνεται στο επόμενο σχέδιο: Ρυθμίστε την ώρα με +/-, επιλέξτε μια ώρα ανάμεσα στο 0 και το 23. Πατήστε ξανά το SET, τα λεπτά αρχίζουν να αναβοσβήνουν όπως φαίνεται στο επόμενο...
  • Página 69 Ρύθμιση της καθημερινής κατάστασης θέρμανσης Παρατήρηση: η καθημερινή κατάσταση θέρμανσης λειτουργεί σύμφωνα με την εργοστασιακή προρύθμιση. Εάν είναι σωστή και δεν χρειάζεται να την τροποποιήσετε, περιμένετε απλά 10 δευτερόλεπτα αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του χρόνου. Εάν το πρόγραμμα πρέπει να τροποποιηθεί, πραγματοποιήστε...
  • Página 70 θέρμανσης με τον ίδιο τρόπο. Εάν σταματήσετε να πατάτε, η ένδειξη σταματά να αναβοσβήνει μετά από 10 δευτερόλεπτα και η ρύθμιση ολοκληρώνεται αυτομάτως. Το καλοριφέρ λειτουργεί σύμφωνα με την κατάσταση θέρμανσης όταν η ρύθμιση πραγματοποιείται για μια διάρκεια λειτουργίας εντός της εβδομάδας και το σαββατοκύριακο.
  • Página 71: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Άλλη παρατήρηση: Το εμφανίζεται μόνο κατά τη θέρμανση της συσκευής. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια λειτουργία ασφάλισης των πλήκτρων ώστε να αποφεύγεται τυχόν σφάλμα όταν το καλοριφέρ βρίσκεται σε κανονική λειτουργία. Τα πλήκτρα θα ασφαλίσουν ( ) μετά από 1 λεπτό εάν δεν πατήσετε...
  • Página 72 OIL FILLED RADIATOR Model # YAA02E-9UFH Always read this instruction manual before installing or using your appliance and always keep for future reference Display screen Control button Power switch Humidifying box Safety requirements for all portable heaters ● This appliance can be used by children aged...
  • Página 73 appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. ●...
  • Página 74 appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. ● WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. ●...
  • Página 75 given below) Put the heater on a flat, dry and clean surface. Install the rollers as shown on the below drawing Warning: Always use your appliance with rollers fixed. Let a minimum distance of 1m between any side of your appliance and any obstacle (furniture or walls, for example) to allow a good circulation of the airflow.
  • Página 76 Always ensure the heater is unplugged before changing the battery. Push the battery bracket like Pic1, take out the battery bracket like Pic 2 Change the battery like Pic 3 Install the battery bracket back like picture 4. Note: If water get into the battery position, turn off the heater, and unplug the product, check if the heater can still work with service agent.
  • Página 77 Open the humidifying box like Pic 5, fix the box in position like Pic 6. Take out the water box like Pic 7, add water like picture 8, Put back the water box like Pic 9, and close the humidifying box like Pic Note: Always add the clean water into the humidifying box.
  • Página 78: How To Use

    Open the humidifying box and take out the water box like Pic 11, move off the box cover like Pic 12 Clean the box like Pic 13 Put back the water box cover and put the water box back into the humidifying box like Pic 14 &...
  • Página 79 ------ Power setting switch (set the power in manual mode, ON / 1200W / 2000W / OFF) SET ----- Temperature, Date and time settings, working program setting MODE: Mode selecting (manual or program) Note: Press MODE to set manual or program mode (M or P is displayed on the screen).
  • Página 80 How to use: Plug and switch on the unit. Press , when the LCD is bright, all the part could get started to set. Note: factory pre-setting of program mode is made for the machine, customer can change it according to their requirement. The pre-setting of program mode is as following: From Monday to Friday, the program will work as following setting, the heater will work from 18:00 to 8:00 of the next day.
  • Página 81 Set the heating target temperature, select from 13~30 degrees. Time setting: Press SET to set the clock, the hour start to twinkle like following picture Set the hour with +/-, select hour from 0~23. Press SET again, the minute start to twinkle like following picture Set the minute with +/-, select minute from 0~59.
  • Página 82 Note: If press + or - without releasing, you can achieve rapid increasing or decreasing; If there is no pressing, the twinkle would stop 10 and setting will be finished automatically. Daily heating status setting Note: the daily heating status is with factory pre-setting, if it’s OK and no need more changing, just wait 10 seconds after finished setting the time.
  • Página 83 If there is no pressing, the twinkle would stop after 10 seconds and setting will be finished automatically. The heater will work according to the heating status when setting the working time in workday and weekend. Power setting (only for Manual mode) Press to switch on.
  • Página 84: Cleaning & Maintenance

    will be showed only the unit is heating. Unit is with button lock function to avoid wrong pressing when the heating is under normal working. The buttons will be locked ( ) after 1 minute if you don’t press any button. Open lock: press + and –...

Tabla de contenido