Philips Sonicare Essence e5000 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Sonicare Essence e5000 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4235 020 17172
16-12-2005
08:04
Pagina 1
the sonic toothbrush
essence
®
e5000
s e r i e s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Sonicare Essence e5000 Serie

  • Página 1 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 1 the sonic toothbrush essence ® e5000 s e r i e s...
  • Página 2 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 2...
  • Página 3 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 16 ESPAÑOL 29...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 4 ENGLISH Table of contents General description Important safeguards Dangers Warnings Medical warnings Customer Service Information Preparing for use Using the appliance 7-10 Cleaning 10-11 Storage Replacement Environment 12-14 Guarantee & service 14-15 Troubleshooting General description A Travel cap B Extra soft bristles...
  • Página 5: Warnings

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 5 ENGLISH 3) DO NOT place or drop the charger into water or other liquid. 4) DO NOT reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately. WARNINGS To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury: 1) Close supervision is necessary when this product is used by or on children or the disabled.
  • Página 6: Customer Service Information

    If you have any questions after reading this manual, feel free to contact our Customer Service Center or visit our website. ◗ Customer Service Center 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Customer Care Center. ◗ Internet Information www.sonicare.com (North America) www.philips.com (outside North America)
  • Página 7: Using The Appliance

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 7 ENGLISH It is recommended that you keep your Sonicare in the charger when not in use to maintain a full battery charge. It takes at least 24 hours to fully charge the battery of your Sonicare toothbrush. To charge your Sonicare, place the handle in the charger with the power button facing forward.
  • Página 8 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 8 ENGLISH To maximize the effectiveness of your Sonicare toothbrush, use light pressure and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub. To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth into 4 sections: outside top, inside top, outside bottom and inside bottom teeth.
  • Página 9 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 9 ENGLISH Features Easy-start\ brushing power ramp-up ◗ All Sonicare models come with the Easy-start feature activated (on), which helps you get used to brushing with Sonicare. ◗ Brushing power will gently increase to full power over the first 12 brushings.
  • Página 10: Cleaning

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 10 ENGLISH Quadpacer\ 30-second interval timer (available on select models). ◗ Quadpacer makes sure that you brush all sections of your mouth evenly and thoroughly.At 30, 60 and 90 seconds, you will hear a short beep and a pause in brushing action.This is your signal to move to the next section of your mouth.
  • Página 11: Storage

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 11 ENGLISH Clean the brush head at least once per week, including under the removable nut. To remove the nut: ◗ Press down gently on the white area. Avoid using sharp objects to push on the seal as this may cause damage.
  • Página 12: Replacement

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 12 ENGLISH Replacement Brush head Replacing your brush head every 6 months is clinically proven to remove more plaque. Environment HANDLE CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERIES. BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. The batteries inside your Sonicare cannot be replaced, but are easily removed for recycling.
  • Página 13 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 13 ENGLISH Now, insert the screwdriver into the middle slot located on the top front part of the handle as shown and push the blade in as far as it will go. Now use the screwdriver as a lever to pry the 2 handle sections apart.
  • Página 14: Guarantee & Service

    LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Página 15: Troubleshooting

    EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. Troubleshooting If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, please contact our Customer Service Center at 1-800-682-7664(in North America), or the Philips Customer Care Center in your country. Problem...
  • Página 16: Description Générale

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 16 FRANÇAIS Table des matières Description générale Mises en garde importantes Danger 16-17 Avertissements Avertissements médicaux 17-18 Informations Services Consommateurs Préparation à l'emploi 18-19 Utilisation de l'appareil 19-23 Nettoyage 23-24 Rangement Remplacement Environnement 24-27 Garantie et service En cas de problèmes Description générale...
  • Página 17: Avertissements

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 17 FRANÇAIS 2) NE placez PAS et NE rangez PAS le chargeur dans un endroit d'où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire, dans un lavabo ou dans les toilettes. 3) Ne mettez PAS et NE laissez PAS tomber le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Página 18: Informations Services Consommateurs

    Nord, communiquez avec le Service Consommateurs Philips de votre pays. ◗ Informations Internet www.sonicare.com (Amérique du Nord) www.philips.com (extérieur de l'Amérique du Nord) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Préparation à l'emploi Fixation de la tête de brossage Alignez la partie supérieure de la tête de brossage avec la partie supérieure de la poignée.Alignez les rainures de la...
  • Página 19: Pour Charger Votre Sonicare

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 19 FRANÇAIS Enroulez le cordon d'alimentation autour du support de rangement au bas du chargeur. Pour charger votre Sonicare\ La brosse à dents Sonicare est fournie avec les piles complètement déchargées; elles doivent être chargées pendant au moins 24 heures au cours des premiers jours d'utilisation.
  • Página 20 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 20 FRANÇAIS Les convertisseurs de voltage et les adaptateurs de prises NE garantissent PAS la compatibilité de voltage.Vérifiez toujours la compatibilité de voltage. Technique de brossage Suivez ces étapes simples pour tirer le maximum de votre expérience de brossage.
  • Página 21: Poches Parodontales

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 21 FRANÇAIS Conseils d'utilisation pour divers soins spéciaux de la cavité buccale Éliminer les taches sur les dents ◗ Afin de mieux pouvoir éliminer les taches, brossez ces surfaces plus longtemps. Appareil orthodontique ◗ Placez la brosse à un angle de 45 degrés, entre les consoles et la 45º...
  • Página 22 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 22 FRANÇAIS Pour désactiver ou activer la fonction Easy-start: Fixez la tête de brossage sur le manche. Placez le manche sur le support de charge branché. Pour désactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton marche/arrêt et tenez-le appuyé...
  • Página 23: Témoin De Charge (Disponible Sur Cetains Modèles)

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 23 FRANÇAIS Témoin de charge (disponible sur cetains modèles) ◗ Si votre Sonicare est peu chargé, vous entendrez 5 bips à la fin du cycle de brossage de 2 minutes et le témoin de charge clignotera rapidement.
  • Página 24: Rangement

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 24 FRANÇAIS ◗ Poussez la bague de serrage vers le haut pour l'ôter de la brossette. Pour replacer la bague de serrage, coulissez-la le long du manche jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Nettoyez et essuyez périodiquement le manche.
  • Página 25 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 25 FRANÇAIS ◗ Nous vous encourageons à protéger notre environnement en recyclant les piles de la manière appropriée. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Retirer les piles Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible. Pour retirer les piles vous-même, il vous faudra un tournevis (standard) à...
  • Página 26 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 26 FRANÇAIS Détachez complètement les deux parties de la carcasse en utilisant le tournevis en tant que levier. Désassemblez complètement les deux sections du manche. Insérez le tournevis sous le circuit imprimé électronique, à plusieurs endroits.
  • Página 27: Garantie Et Service

    GARANTIES IMPLICITES, ET LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT DONC PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS À...
  • Página 28: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du petit guide, vous pouvez téléphoner au Service Consommateur à 1-800-682-7664 (en Amérique du Nord) ou adressez-vous à un Centre Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution La brosse à...
  • Página 29: Descripción General

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 29 ESPAÑOL Indice de Contenidos Descripción general Precauciones importantes Peligros 29-30 Advertencias Advertencias médicas Servicio de Información al Cliente Cómo preparar el aparato 31-32 Usar del aparato 32-35 Limpieza 36-37 Almacenamiento Sustitución Medio ambiente 37-39 Garantía y servicio Guía para resolver problemas...
  • Página 30: Advertencias

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 30 ESPAÑOL 2) NO coloque ni guarde el cargador en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera, un lavabo o un inodoro. 3) NO coloque ni deje caer el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 31: Servicio De Información Al Cliente

    Web. ◗ Centro de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. ◗ Información en Internet www.sonicare.com (América del Norte) www.philips.com (fuera de América del Norte)
  • Página 32: Carga De Sonicare

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 32 ESPAÑOL Utilice el recogecable de la base del cargador para guardar el cable sobrante. Carga de Sonicare\ El cepillo Sonicare viene con las baterías completamente descargadas, y debe cargarse durante al menos 24 horas durante los primeros días de uso.
  • Página 33: Aparatos Correctores

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 33 ESPAÑOL Recuerde que los convertidores de voltaje y los adaptadores para el enchufe NO garantizan la compatibilidad con el voltaje. Compruebe siempre si el voltaje es compatible. Técnica de cepillado Siga los siguientes pasos para potenciar al máximo su técnica de cepillado.
  • Página 34: Restauraciones Dentales

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 34 ESPAÑOL 2 segundos. Después gire con suavidad el mango del cepillo para que las cerdas limpien el corrector y el resto del diente antes de pasar al siguiente. Repita la operación hasta que haya cepillado todos los dientes.Tenga en cuenta que los cabezales se gastarán más rápidamente si se utilizan con aparatos correctores.
  • Página 35 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 35 ESPAÑOL No se recomienda utilizar la función easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare a la hora de eliminar la placa. La función Easy-start debe desactivarse y se debe cargar completamente el mango cuando se utilice Sonicare en ensayos clínicos.
  • Página 36: Limpieza

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 36 ESPAÑOL ◗ Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el piloto indicador de carga permanecerá encendido (ya no parpadeará), lo que indica que ya puede utilizar su Sonicare. Cuando no lo esté usando, deje su Sonicare en el cargador para mantener la batería completamente cargada.
  • Página 37: Almacenamiento

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 37 ESPAÑOL Limpie y seque el mango del cepillo regularmente. Limpie periódicamente el cargador. DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la base del cargador, seque completamente el cargador antes de enchufarlo a la red. Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare.
  • Página 38 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 38 ESPAÑOL Extracción de la batería Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible. Para quitar las baterías usted mismo, necesitará un destornillador de cabeza plana (normal) y una toalla pequeña. Debe tomar ciertas precauciones básicas cuando lleve a cabo el procedimiento que se describe más abajo.
  • Página 39 Sólo para Estados Unidos y Canadá: si desea obtener información sobre cómo reciclar correctamente las baterías, visite la página web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Empresa de reciclaje de baterías recargables) en www.rbrc.org o llame al (678)419-9990. (Philips Oral Healthcare, Inc. no está asociada con la RBRC.)
  • Página 40: Garantía Y Servicio

    16-12-2005 08:04 Pagina 40 ESPAÑOL Garantías y servicio CONSULTE el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para obtener información sobre la garantía del producto. Restricciones de garantía ¿Qué aspectos no cubre la garantía? - Cabezales del cepillo - Daños causados por un uso inapropiado, maltrato, descuidos o alteraciones - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,...
  • Página 41: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame a su Centro de Atención al Cliente de Philips al 1-800-682-7664 (en América del Norte), o al Centro de Atención al Cliente de Philips de su país.
  • Página 42 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 42...
  • Página 43 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 43...
  • Página 44 Printed on 100% recycled paper Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2003 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Quadpacer, Sonicare, and the Sonicare logo are...

Tabla de contenido