Philips sonicare 1000 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para sonicare 1000 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1000 Series
2000 Series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips sonicare 1000 Serie

  • Página 1 1000 Series 2000 Series...
  • Página 4 empty page before TOC...
  • Página 5 English 6 Español 20 Français (Canada) 35...
  • Página 6: Important Safeguards

    WARNINGS To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: - Charge only with Philips WAA1001, WAA2001, UL or equivalent safety approved adapters with input ratings (100 - 240V~; 50/60Hz; 3.5W) and output ratings (5Vdc; 2.5W). For the list of adapters, please see Philips.com/support...
  • Página 7: Medical Warnings

    - Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. - Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution. - The product is not intended to be repaired by service personnel in case of failure or component defect (unit can be thrown away).
  • Página 8 - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips support directly or a Philips service center at www.philips.com/support, or toll free at 1-800-682-7664.
  • Página 9: Electromagnetic Fields (Emf)

    English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Intended use...
  • Página 10: Charging Your Philips Sonicare

    This indicates that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Using your Philips Sonicare toothbrush...
  • Página 11 You can also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer. Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to use on braced (brush heads wear out sooner when used on braces) and dental restorations (fillings,...
  • Página 12: Charging And Battery Status

    English not compromised. If a problem occurs, please follow up with a dental professional. Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the EasyStart feature deactivated. Charging and battery status Attach the USB charging cord to a wall adapter, plug the wall adapter into an electrical wall outlet.
  • Página 13 Philips Sonicare toothbrush turns off. Place the Philips Sonicare toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger when not in use. Features...
  • Página 14 This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. Activating or Deactivating EasyStart Place the handle on the plugged-in charger.
  • Página 15: Brush Head

    (see chapter 'Cleaning') and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Replacement Brush head Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX36XX).
  • Página 16: Removing The Rechargeable Battery

    You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-682-7664 toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
  • Página 17 Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare. 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth.
  • Página 18: Warranty And Support

    The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately. Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’...
  • Página 19: Implied Warranties

    FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Página 20: Introducción

    Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en personas: - Realice la carga solo con adaptadores Philips WAA1001, WAA2001, UL o equivalentes que cumplan las normas de seguridad con valores de entrada (100 - 240 V~; 50/60 Hz; 3,5 W) y valores de salida (5 VCC;...
  • Página 21: Advertencias Médicas

    - Evite que los niños jueguen con este producto. - Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental. - Este producto no está diseñado para que el personal de servicio lo repare en caso de que falle o de que algún componente tenga un...
  • Página 22 Philips o con un centro de servicio de Philips en www.philips.com/support, o llame sin costo al 1-800-682-7664.
  • Página 23: Campos Electromagnéticos (Cem)

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo Philips cumple con todas las normas en materia de campos electromagnéticos (EMF). Si se maneja correctamente y conforme a las instrucciones incluidas en este manual del usuario, el dispositivo es seguro para usar con base en la evidencia científica...
  • Página 24: Antes De Empezar

    Nota: Puede llevar hasta 24 horas para que la batería se cargue completamente, pero puede usar el cepillo dental Philips Sonicare antes de que esté cargado en su totalidad. Uso de su cepillo dental Philips Sonicare Si está...
  • Página 25: Instrucciones De Cepillado

    Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 3 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 4 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacía atrás y...
  • Página 26: Carga Y Estado De La Batería

    También puede cepillar su lengua, con el cepillo dental encendido o apagado, según prefiera Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro para usar con aparatos correctores (los cabezales del cepillo se desgastan más rápido cuando se usan en aparatos correctores) y en restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) siempre y cuando estén bien adheridos y no estén dañados.
  • Página 27: Estado De La Batería (Cuando El Mango Está Colocado En Un Cargador En Funcionamiento)

    Nota: Para ahorrar energía, la luz de la batería se apagará cuando el dispositivo no esté en uso. Nota: Cuando la batería esté completamente agotada, el cepillo dental Philips Sonicare se apaga. Coloque el cepillo dental Philips Sonicare sobre el cargador para cargarlo.
  • Página 28 Después de una pausa de 30 segundos, la función SmarTimer se reinicia. EasyStart Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica de EasyStart activada. La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo...
  • Página 29: Limpieza

    Limpieza Debe limpiar su cepillo dental Philips Sonicare regularmente para remover la pasta de dientes u otros residuos. No limpiar su cepillo dental Philips Sonicare puede hacer que se convierta en producto antihigiénico y causar daños. Advertencia: No utilice objetos punzantes, lavavajillas, microondas, productos químicos ni...
  • Página 30: Almacenamiento

    Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales del Philips Sonicare cada 3 meses para conseguir resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto del cepillo Philips Sonicare. Localice el número de modelo Busque el número de modelo en la parte inferior del mango del cepillo dental Philips Sonicare (HX36XX).
  • Página 31 Español - Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-682-7664. - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle.philips.com.
  • Página 32 Español Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño.
  • Página 33: Garantía Y Asistencia

    La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
  • Página 34: Exclusiones De La Garantía

    EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL...
  • Página 35: Mises En Garde Importantes

    AVERTISSEMENTS Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou d’accident : - Chargez votre appareil uniquement avec des adaptateurs Philips WAA1001, WAA2001 homologués UL ou équivalent de 100 - 240 V~/ 50/60 Hz /3,5 W en entrée et 5 Vcc /2,5 W en sortie. Pour connaître la liste des adaptateurs compatibles, veuillez consulter le site Philips.com/support.
  • Página 36 Reportez-vous à « Garantie et assistance » si le produit ne fonctionne pas correctement ou s'il doit être réparé. - N’exposez pas la brosse à dents Philips Sonicare à la lumière directe du soleil. - Ce produit doit être utilisé uniquement aux fins décrites dans le présent document ou conformément aux recommandations de votre...
  • Página 37 Français (Canada) - Évitez tout contact direct avec les produits qui contiennent des huiles essentielles ou de l'huile de noix de coco. Le contact avec ces produits pourrait déloger les touffes de soie. - Si votre dentifrice contient du peroxyde d’hydrogène, du bicarbonate de soude ou tout autre bicarbonate (commun dans les dentifrices à...
  • Página 38: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à l’assistance Philips ou à un centre de service Philips à l’adresse www.philips.com/support, ou au numéro gratuit 1-800-682-7664.
  • Página 39: Fixation De La Tête De Brosse

    Cela permet à la tête de brosse de vibrer correctement. Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare Branchez le cordon de charge USB sur un adaptateur mural relié à une prise électrique.
  • Página 40: Utilisation De Votre Brosse À Dents Philips Sonicare

    Start pour vous aider à faire la transition vers elle. Cette fonction augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la brosse à dents Philips Sonicare. Directives de brossage Mouillez les soies de la brosse et appliquez-y une petite quantité...
  • Página 41 Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée, selon vos préférences. Votre brosse à dents Philips Sonicare est sans danger pour les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus rapidement dans ce cas) et les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes) s’ils sont bien fixés et en bon...
  • Página 42 Français (Canada) Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, le manche doit être complètement chargé et la fonction EasyStart désactivée. Charge et état de la pile Branchez le cordon de charge USB sur un adaptateur mural, puis branchez l’adaptateur...
  • Página 43 Remarque : Lorsque la batterie est complètement vide, la brosse à dents Philips Sonicare s’éteint. Placez la brosse à dents Philips Sonicare sur le chargeur pour la charger. Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence, vous pouvez laisser votre brosse à dents Philips Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Página 44: Fonction Quadpacer

    4 sections de votre bouche de manière uniforme et efficace. La fonction QuadPacer est activée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare. Fonction SmarTimer La fonction SmarTimer indique que le cycle de brossage est terminé en arrêtant automatiquement la brosse à...
  • Página 45 Français (Canada) Nettoyage Vous devez nettoyer votre brosse à dents Philips Sonicare régulièrement pour enlever le dentifrice et autres résidus. Si vous ne nettoyez pas votre brosse à dents Philips Sonicare, vous risquez d’endommager votre produit et de le rendre non hygiénique.
  • Página 46 à l'abri de la lumière directe du soleil. Remplacement Tête de brosse Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse...
  • Página 47 Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un...
  • Página 48 Français (Canada) 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à...
  • Página 49: Garantie Et Assistance

    être mis au rebut. Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat peut être présentée durant la période de...
  • Página 50: Garanties Implicites

    RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE...
  • Página 53 Empty page before back cover...
  • Página 54 Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Este manual también es adecuado para:

Sonicare 2000 serie

Tabla de contenido