Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ProtectiveClean
4100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips sonicare ProtectiveClean 4100

  • Página 1 ProtectiveClean 4100...
  • Página 5 English 6 Español 25 Français (Canada) 46...
  • Página 24: Limitation Of Remedies

    EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON...
  • Página 25: Precauciones Importantes

    Español PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 Siempre coloque y guarde el cargador a una distancia segura del agua.
  • Página 26 Español 3 No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al especificado en la parte inferior del producto. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje.
  • Página 27 12 Evite que los niños jueguen con este producto. 13 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Página 28: Advertencias Médicas

    Español ADVERTENCIAS MÉDICAS ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1...
  • Página 29: Introducción

    - La potencia máxima RF transmitida por el equipo de radio es de 30.16dBm Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
  • Página 30: Modos De Cepillado

    C2 Optimal Plaque Control. Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Presione el cabezal del cepillo en el mango de tal manera que las cerdas apunten a la parte frontal del mango.
  • Página 31 (y un ligero cambio en el sonido) le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 6 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare.
  • Página 32 Español Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia atrás y hacia adelante de manera que las cerdas alcancen en medio de los dientes. Nota: Las cerdas deben brillar ligeramente. No lo heche a perder.
  • Página 33 - Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Nota: Cuando el cepillo de dientes de Philips Sonicare se usa en estudios clínicos, se debe usar en el modo Limpieza (para estudios sobre la placa y salud de las encías) o en el modo Blanqueamiento (para estudios de blanqueado) en alta intensidad con la función...
  • Página 34 Español EasyStart Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica de EasyStart activada. La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. La característica EasyStart funciona en todos los modos.
  • Página 35: Activar O Desactivar Funciones

    Para desactivar el recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo ver 'Activar o desactivar funciones'. Sensor de presión El Philips Sonicare está equipado con un sensor avanzado que mide la presión que aplica al cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo dental proporcionará...
  • Página 36 Español Para activar o desactivar estas funciones, siga las siguientes instrucciones: EasyStart 1 Ponga el mango en su cargador. 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Pulse el botón de encendido/apagado hasta que escuche un bip corto (después de 2 segundos).
  • Página 37 Español 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Mantenga presionado el botón hasta que escuche una serie de dos bips cortos (después de 4-5 segundos). 4 Libere el botón de encendido/apagado. - Escuchar 3 pitidos bajo, medio, alto indica que la función de recordatorio de reemplazo se activó.
  • Página 38: Estado Y Carga De La Batería

    Español - Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo que indica que la función de sensor de presión se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 3 veces al mismo tiempo para confirmar la activación.
  • Página 39: Estado De La Batería (Cuando El Mango No Está En El Cargador)

    24 horas. Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) Cuando remueva el Sonicare de Philips del cargador, la luz de la batería en la parte inferior del cepillo dental indicará el estado de la vida de la batería.
  • Página 40: Almacenamiento

    2 Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo. Almacenamiento Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desconecte el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
  • Página 41: Disposición

    También puede llamar al número 1-800-8-BATTERY o visitar www.rbrc.com para saber dónde puede depositarlas. Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.philips.com/support o llame gratuitamente al número 1-800-243-3050. Remover la batería recargable Advertencia: No quite la batería recargable hasta que deseche el aparato.
  • Página 42 Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño.
  • Página 43: Garantía Y Asistencia

    Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a...
  • Página 44: Exclusiones De La Garantía

    Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Página 45: Limitación De Recursos

    ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
  • Página 67: Restriction Des Recours

    IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE,...

Este manual también es adecuado para:

Hx6817/01Hx6810/50Hx6816/01Hx6811/01Hx6812/01Hx6817/31

Tabla de contenido