General Safety - BFT LUX BT 2B Instrucciones De Instalación

Automatizaciones a piston para portones con batiente
Ocultar thumbs Ver también para LUX BT 2B:
Tabla de contenido
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE ( I )
ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire
attentamente le Avvertenze e le Istruzioni che accompagnano il pro-
dotto poiché un uso improprio può causare danni a persone, animali
o cose. Conservare le istruzioni per consultazioni future e trasmetterle
ad eventuali subentranti nell'uso dell'impianto.
Questo prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato
espressamente installato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni causati da usi impropri, erronei e irragionevoli.
SICUREZZA GENERALE
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa
che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.
Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposi-
zioni relative alla sicurezza se correttamente installato da personale quali cato
ed esperto (installatore professionale).
L'automazione, se installata ed utilizzata correttamente, soddisfa gli standard di
sicurezza nell'uso. Tuttavia è opportuno osservare alcune regole di comportamento
per evitare inconvenienti accidentali:
- Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio d'azione dell'automazione,
in particolare durante il movimento.
- Non permettere a bambini di giocare o sostare nel raggio di azione
dell'automazione.
- Questa automazione non è destinata all'uso da parte di bambini o da parte di
persone con ridotte capacità mentali, siche e sensoriali, o persone che mancano
di conoscenze adeguate.
- Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento.
- Non contrastare il movimento dell'anta e non tentare di aprire manualmen-
te la porta se non è stato sbloccato l'attuatore con l'apposita manopola di
sblocco.
- Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello motorizzati durante
il loro movimento.
- Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari.
- L'attivazione dello sblocco manuale potrebbe causare movimenti incon-
trollati della porta se in presenza di guasti meccanici o di condizioni di
squilibrio.
- In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella in movimento e tenere
lontano le persone nché non è completamente chiusa. Porre cura quando
si aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella aperta potrebbe
cadere rapidamente in presenza di usura o rotture.
- La rottura o l'usura di organi meccanici della porta (parte guidata), quali ad
esempio cavi, molle, supporti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far
controllare periodicamente l'impianto da personale quali cato ed esperto
(installatore professionale) secondo quanto indicato dall'installatore o dal
costruttore della porta.
- Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere l'alimentazione di rete.
- Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione
luminosa. Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di
sicurezza.
- Non utilizzare l'automatismo se necessita di interventi di riparazione. In caso
di guasto o di malfunzionamento dell'automazione, togliere l'alimentazione
di rete sull'automazione, astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o
intervento diretto e rivolgersi solo a personale quali cato ed esperto (ins-
tallatore professionale) per la necessaria riparazione o manutenzione. Per
consentire l'accesso, attivare lo sblocco di emergenza (se presente).
- Per qualsiasi intervento diretto sull'automazione o sull'impianto non previsto
dal presente manuale, avvalersi di personale quali cato ed esperto (installatore
professionale).
- Con frequenza almeno annuale far veri care l'integrità e il corretto funzio-
namento dell'automazione da personale quali cato ed esperto (installatore
professionale), in particolare di tutti i dispositivi di sicurezza.
- Gli interventi d'installazione, manutenzione e riparazione devono es-
sere documentati e la relativa documentazione tenuta a disposizione
dell'utilizzatore.
- Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di pericolo.
Tutto quello che non è espressamente previsto nel manuale d'uso, non
è permesso. ll buon funzionamento dell'operatore è garantito solo
se vengono rispettate le prescrizioni riportate in questo manuale. La
Ditta non risponde dei danni causati dall'inosservanza delle indicazioni
riportate in questo manuale.
Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta
si riserva di apportare in qualunque momento le modi che che essa
ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente
e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la
presente pubblicazione.
USER WARNINGS (GB)
WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply
with the Warnings and Instructions that come with the product as
improper use can cause injury to people and animals and damage to
property. Keep the instructions for future reference and hand them on
to any new users.
This product is meant to be used only for the purpose for which it was
explicitly installed. Any other use constitutes improper use and, conse-
quently, is hazardous. The manufacturer cannot be held liable for any
damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use.

GENERAL SAFETY

Thank you for choosing this product. The Firm is con dent that its perfor-
mance will meet your operating needs.
This product meets recognized technical standards and complies with safety
provisions when installed correctly by quali ed, expert personnel (professional
installer).
If installed and used correctly, the automated system will meet operating
safety standards. Nonetheless, it is advisable to observe certain rules of
behaviour so that accidental problems can be avoided:
- Keep adults, children and property out of range of the automated system,
especially while it is moving.
- Do not allow children to play or stand within range of the automated sys-
tem.
22 -
LUX BT 2B - LUX G BT 2B
- This automated system is not meant for use by children or by people with
impaired mental, physical or sensory capacities, or people who do not have
suitable knowledge.
- Do not work near hinges or moving mechanical parts.
- Do not hinder the leaf's movement and do not attempt to open the door
manually unless the actuator has been released with the relevant release
knob.
- Keep out of range of the motorized door or gate while they are moving.
- Keep remote controls or other control devices out of reach of children in
order to avoid the automated system being operated inadvertently.
- The manual release's activation could result in uncontrolled door movements
if there are mechanical faults or loss of balance.
- When using roller shutter openers: keep an eye on the roller shutter while
it is moving and keep people away until it has closed completely. Exercise
care when activating the release, if such a device is tted, as an open shutter
could drop quickly in the event of wear or breakage.
- The breakage or wear of any mechanical parts of the door (operated part),
such as cables, springs, supports, hinges, guides..., may generate a hazard.
Have the system checked by quali ed, expert personnel (professional insta-
ller) at regular intervals according to the instructions issued by the installer
or manufacturer of the door.
- When cleaning the outside, always cut o mains power.
- Keep the photocells' optics and illuminating indicator devices clean. Check
that no branches or shrubs interfere with the safety devices.
- Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event the
automated system breaks down or malfunctions, cut o mains power to the
system; do not attempt to repair or perform any other work to rectify the
fault yourself and instead call in quali ed, expert personnel (professional
installer) to perform the necessary repairs or maintenance. To allow access,
activate the emergency release (where tted).
- If any part of the automated system requires direct work of any kind that is
not contemplated herein, employ the services of quali ed, expert personnel
(professional installer).
- At least once a year, have the automated system, and especially all safety
devices, checked by quali ed, expert personnel (professional installer) to
make sure that it is undamaged and working properly.
- A record must be made of any installation, maintenance and repair work
and the relevant documentation kept and made available to the user on
request.
- Failure to comply with the above may result in hazardous situations.
Anything that is not explicitly provided for in the user guide is not
allowed. The operator's proper operation can only be guaranteed if
the instructions given herein are complied with. The Firm shall not be
answerable for damage caused by failure to comply with the instructions
featured herein.
While we will not alter the product's essential features, the Firm reserves
the right, at any time, to make those changes deemed opportune to im-
prove the product from a technical, design or commercial point of view,
and will not be required to update this publication accordingly.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR (F)
ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre
attentivement tous les avertissements et toutes les instructions fournis
avec le produit sachant qu'un usage incorrect peut provoquer des pré-
judices aux personnes, aux animaux ou aux biens. Veuillez conserver
les instructions pour d'ultérieures consultations et pour les transmettre
aux propriétaires futurs éventuels.
Cet appareil ne peut être destiné qu'à l'usage pour lequel il a été ex-
pressément installé. Tout autre usage sera considéré comme impropre
et donc dangereux. Le fabricant ne sera en aucun cas considéré com-
me responsable des préjudices dus à un usage impropre, erroné ou
déraisonné.
SECURITE GÉNÉRALE
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit qui, nous n'en doutons pas,
saura vous garantir les performances attendues.
Ce produit, correctement installé par du personnel quali é et expérimenté
(monteur professionnel) est conforme aux normes reconnues de la technique
et des prescriptions de sécurité.
Si l'automatisation est montée et utilisée correctement, elle garantit la sécu-
rité d'utilisation prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines
règles de comportement pour éviter tout inconvénient accidentel.
- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l'écart du rayon d'action de
l'automatisation, en particulier pendant son fonctionnement.
- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d'action de
l'automatisation.
- Cette automatisation n'est pas conçue pour être utilisée par des enfants,
des personnes ayant un handicap mental, physique ou sensoriel ou des
personnes dépourvues des connaissances nécessaires.
- Eviter d'opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouve-
ment.
- Ne pas s'opposer volontairement au mouvement du vantail et ne pas tenter
d'ouvrir la porte à la main si le déclencheur n'est pas déverrouillé avec le
levier de déverrouillage prévu à cet e et.
- Ne pas entrer dans le rayon d'action du portail/de la porte motorisé/e
pendant son mouvement.
- Ranger les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande hors
de portée des enfants a n d'éviter tout actionnement involontaire.
- L'activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements
incontrôlés de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions
de déséquilibre.
- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mouvement et veiller à ce que
les personnes restent à l'écart tant qu'il n'est pas complètement fermé. Ac-
tionner l'éventuel déverrouillage avec prudence car si un store reste ouvert
il peut tomber brutalement s'il est usé ou cassé.
- La rupture ou l'usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée),
tels que les câbles, les ressorts, les supports et les gonds peuvent générer
des risques. Faire contrôler périodiquement l'installation par du personnel
quali é et expérimenté (monteur professionnel), conformément aux indi-
cations du monteur ou du fabricant de la porte.
- Mettre hors tension avant d'accomplir les opérations de nettoyage exté-
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lux gbt 2b

Tabla de contenido