General Safety; Allgemeine Sicherheit - BFT DEIMOS BT A 400 Nstrucciones De Uso Y De Instalacion

Servomotor para cancelas correderas de cremallera
Ocultar thumbs Ver también para DEIMOS BT A 400:
Tabla de contenido
di malfunzionamento dell'automazione, togliere l'alimentazione di rete sull'automazione,
astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o intervento diretto e rivolgersi solo a per-
sonale qualificato ed esperto (installatore professionale) per la necessaria riparazione o
manutenzione. Per consentire l'accesso, attivare lo sblocco di emergenza (se presente).
- Per qualsiasi intervento diretto sull'automazione o sull'impianto non previsto dal presente
manuale, avvalersi di personale qualificato ed esperto (installatore professionale).
- Con frequenza almeno annuale far verificare l'integrità e il corretto funzionamento
dell'automazione da personale qualificato ed esperto (installatore professionale), in parti-
colare di tutti i dispositivi di sicurezza.
- Gli interventi d'installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e la
relativa documentazione tenuta a disposizione dell'utilizzatore.
- Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di pericolo.
Tutto quello che non è espressamente previsto nel manuale d'uso, non è permesso. ll
buon funzionamento dell'operatore è garantito solo se vengono rispettate le prescrizioni
riportate in questo manuale. La Ditta non risponde dei danni causati dall'inosservanza
delle indicazioni riportate in questo manuale.
Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di ap-
portare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare
tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad
aggiornare la presente pubblicazione.
USER WARNINGS (GB)
WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with the Warnings
and Instructions that come with the product as improper use can cause injury to people
and animals and damage to property. Keep the instructions for future reference and
hand them on to any new users.
This product is meant to be used only for the purpose for which it was explicitly ins-
talled. Any other use constitutes improper use and, consequently, is hazardous. The
manufacturer cannot be held liable for any damage as a result of improper, incorrect
or unreasonable use.

GENERAL SAFETY

Thank you for choosing this product. The Firm is confident that its performance will meet
your operating needs.
This product meets recognized technical standards and complies with safety provisions when
installed correctly by qualified, expert personnel (professional installer).
If installed and used correctly, the automated system will meet operating safety standards.
Nonetheless, it is advisable to observe certain rules of behaviour so that accidental problems
can be avoided:
- Keep adults, children and property out of range of the automated system, especially while
it is moving.
- Do not allow children to play or stand within range of the automated system.
- This automated system is not meant for use by children or by people with impaired mental,
physical or sensory capacities, or people who do not have suitable knowledge, unless a
person who is responsible for their safety provides them with necessary supervision or
instructions on how to use the device.
- Children must be supervised to ensure they do not play with the device. Do not allow
children to play with the fixed controls. Keep remote controls out of reach of children.
- Do not work near hinges or moving mechanical parts.
- Do not hinder the leaf's movement and do not attempt to open the door manually unless
the actuator has been released with the relevant release knob.
- Keep out of range of the motorized door or gate while they are moving.
- Keep remote controls or other control devices out of reach of children in order to avoid the
automated system being operated inadvertently.
- The manual release's activation could result in uncontrolled door movements if there are
mechanical faults or loss of balance.
- When using roller shutter openers: keep an eye on the roller shutter while it is moving and
keep people away until it has closed completely. Exercise care when activating the release,
if such a device is fitted, as an open shutter could drop quickly in the event of wear or
breakage.
- The breakage or wear of any mechanical parts of the door (operated part), such as cables,
springs, supports, hinges, guides..., may generate a hazard. Have the system checked by
qualified, expert personnel (professional installer) at regular intervals according to the
instructions issued by the installer or manufacturer of the door.
- When cleaning the outside, always cut off mains power.
- Keep the photocells' optics and illuminating indicator devices clean. Check that no branches
or shrubs interfere with the safety devices.
- Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event the automated system
breaks down or malfunctions, cut off mains power to the system; do not attempt to repair
or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualified, expert
personnel (professional installer) to perform the necessary repairs or maintenance. To allow
access, activate the emergency release (where fitted).
- If any part of the automated system requires direct work of any kind that is not contemplated
herein, employ the services of qualified, expert personnel (professional installer).
- At least once a year, have the automated system, and especially all safety devices, checked
by qualified, expert personnel (professional installer) to make sure that it is undamaged
and working properly.
- A record must be made of any installation, maintenance and repair work and the relevant
documentation kept and made available to the user on request.
- Failure to comply with the above may result in hazardous situations.
Anything that is not explicitly provided for in the user guide is not allowed. The operator's
proper operation can only be guaranteed if the instructions given herein are complied
with. The Firm shall not be answerable for damage caused by failure to comply with
the instructions featured herein.
While we will not alter the product's essential features, the Firm reserves the right, at
any time, to make those changes deemed opportune to improve the product from a
technical, design or commercial point of view, and will not be required to update this
publication accordingly.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR (F)
ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attentivement
tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec le produit sachant qu'un
usage incorrect peut provoquer des préjudices aux personnes, aux animaux ou aux
biens. Veuillez conserver les instructions pour d'ultérieures consultations et pour les
transmettre aux propriétaires futurs éventuels.
Cet appareil ne peut être destiné qu'à l'usage pour lequel il a été expressément installé.
Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant
ne sera en aucun cas considéré comme responsable des préjudices dus à un usage
impropre, erroné ou déraisonné.
SECURITE GÉNÉRALE
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit qui, nous n'en doutons pas, saura vous garantir
les performances attendues.
Ce produit, correctement installé par du personnel qualifié et expérimenté (monteur profes-
sionnel) est conforme aux normes reconnues de la technique et des prescriptions de sécurité.
Si l'automatisation est montée et utilisée correctement, elle garantit la sécurité d'utilisation
prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines règles de comportement pour
38 -
DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600
éviter tout inconvénient accidentel.
- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l'écart du rayon d'action de l'automatisation,
en particulier pendant son fonctionnement.
- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d'action de l'automatisation.
- Cette automatisation n'est pas destinée à être utilisée par des enfants, des personnes ayant
des capacités mentales, physiques et sensorielles réduites ou des personnes ne disposant
pas des connaissances nécessaires à moins de disposer, par l'entremise d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions sur l'usage de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Interdire aux enfants de jouer avec les contrôles fixes. Ranger les télécommandes hors de
portée des enfants.
- Eviter d'opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement.
- Ne pas s'opposer volontairement au mouvement du vantail et ne pas tenter d'ouvrir la porte
à la main si le déclencheur n'est pas déverrouillé avec le levier de déverrouillage prévu à cet
effet.
- Ne pas entrer dans le rayon d'action du portail/de la porte motorisé/e pendant son mou-
vement.
- Ranger les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande hors de portée des
enfants afin d'éviter tout actionnement involontaire.
- L'activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements incontrôlés
de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions de déséquilibre.
- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mouvement et veiller à ce que les personnes
restent à l'écart tant qu'il n'est pas complètement fermé. Actionner l'éventuel déverrouillage
avec prudence car si un store reste ouvert il peut tomber brutalement s'il est usé ou cassé.
- La rupture ou l'usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée), tels que les câbles,
les ressorts, les supports et les gonds peuvent générer des risques. Faire contrôler périodi-
quement l'installation par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel),
conformément aux indications du monteur ou du fabricant de la porte.
- Mettre hors tension avant d'accomplir les opérations de nettoyage extérieur.
- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules et des lampes de signalisation. Veiller à
ce que les dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des branches ou des arbustes.
- Ne pas utiliser l'automatisation si elle a besoin d'être réparée. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement de l'automatisation, mettre l'automatisation hors tension, éviter toute
tentative de réparation ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à du personnel
qualifié et expérimenté (monteur professionnel) pour la réparation ou les opérations
d'entretien nécessaires. Pour permettre l'accès, activer le déverrouillage d'urgence (s'il y
en a un).
- Pour toutes les interventions directes sur l'automatisation ou sur l'installation non prévues
dans le présent manuel, s'adresser uniquement à du personnel qualifié et expérimenté
(monteur professionnel).
- Une fois par an au moins, faire vérifier le bon état et le bon fonctionnement de l'automatisation
par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel) et en particulier tous les
dispositifs de sécurité.
- Les interventions de montage, d'entretien et de réparation doivent être documentées et
cette documentation doit être tenue à la disposition de l'utilisateur.
- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être à l'origine de dangers.
Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans le manuel de montage est interdit.
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si les données indiquées sont
respectées. Le Fabricant ne répond pas des dommages provoqués par l'inobservation
des indications données dans ce manuel.
En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de l'appareil, l'entreprise se
réserve le droit d'apporter à tout moment les modifications qu'elle jugera opportunes
pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de sa construction,
sans s'engager à mettre à jour la présente publication.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D)
ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Sie aufmerksam
die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt begleiten, denn eine
falsche Benutzung des Produkts kann zu Verletzungen von Menschen und Tieren
sowie zu Sachschäden führen. Bitte bewahren Sie die Anweisungen für die zukünftige
Konsultation sowie für eventuelle zukünftige Benutzer der Anlage auf.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz bestimmt, für den es ausdrücklich insta-
lliert worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten als Zweckentfremdung und somit
als gefährlich. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden,
die auf Zweckentfremdung oder unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind.

ALLGEMEINE SICHERHEIT

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesem Produkt den Vorzug gegeben haben, und sind
sicher, dass Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen erzielen werden.
Dieses Produkt entspricht den anerkannten Normen der Technik sowie den Sicherheits-
bestimmungen, falls es von qualifiziertem Fachpersonal (professioneller Installateur)
ordnungsgemäß installiert wird.
Bei ordnungsgemäßer Installation und Benutzung erfüllt die Automatisierung die gefor-
derten Sicherheitsstandards. Dennoch sollten einige Verhaltensregeln beachtet werden,
um Zwischenfälle zu vermeiden:
- Halten Sie Kinder, Personen und Sachen aus dem Wirkungsbereich der Automatisierung
fern, vor allem während der Bewegung.
- Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius der Automatisierung aufhalten oder
dort spielen.
- Diese Automatisierung ist nicht für die Benutzung durch Kinder, Personen mit eingeschränkten
geistigen, körperlichen oder sensoriellen Fähigkeiten oder Personen ohne angemessene
Kenntnisse vorgesehen, es sei denn, sie werden durch ihren Sicherheitsbeauftragten
überwacht oder in die Benutzung der Vorrichtung eingewiesen.
- Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Vorrichtung
spielen. Stellen Sie sicher, dass die Kinder nicht mit den festen Bedienelementen spielen.
Halten Sie die Fernbedienungen von Kindern fern.
- Vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe der Scharniere oder der beweglichen Bauteile.
- Halten Sie die Bewegung der Tür nicht auf und versuchen Sie nicht, die Tür von Hand zu
öffnen, wenn der Trieb nicht mit dem entsprechenden Entsperrhebel entsperrt worden ist.
- Halten Sie sich während der Bewegung aus dem Aktionsradius der Tür oder des motorisierten
Tors fern.
- Halten Sie die Funkfernbedienung oder sonstige Steuerungsvorrichtungen von Kindern
fern, um unbeabsichtigte Betätigungen der Automatisierung zu vermeiden.
- Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte bei mechanischen Defekten oder
Ungleichgewichtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen der Tür führen.
- Bei Rollladenautomatisierungen: Überwachen Sie den Rollladen während der Bewegung
und halten Sie Personen fern, bis er vollständig geschlossen ist. Gehen Sie bei der Betätigung
der eventuellen Entsperrung mit Vorsicht vor, da der offene Rollladen bei Brüchen oder
Abnutzung herunterfallen könnte.
- Das Brechen oder die Abnutzung der mechanischen Organe der Tür (geführter Teil) wie
zum Beispiel Kabel, Federn, Aufhängungen, Führungen usw. könnte zu Gefahren führen.
Lassen Sie die Anlage in regelmäßigen Abständen von qualifiziertem Fachpersonal (profes-
sioneller Installateur) unter Beachtung der Angaben des Installateurs oder des Herstellers
der Tür überprüfen.
- Unterbrechen Sie vor allen externen Reinigungsarbeiten die Stromversorgung.
- Halten Sie die Linsen der Fotozellen und die Anzeigevorrichtungen sauber. Stellen Sie sicher,
dass die Sicherheitsvorrichtungen nicht durch Zweige oder Sträucher beeinträchtigt werden.
- Benutzen Sie die Automatisierung nicht, falls sie Reparatureingriffe erforderlich macht.
Unterbrechen Sie bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen die Stromversorgung der

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Deimos bt a 600

Tabla de contenido