Tabla de contenido

Enlaces rápidos

EN - English
......... 1
FR - Français
......... 7
ES - Español
......... 14
IT
- Italiano
......... 21
DE - Deutsch
......... 28
PT - Português
......... 35
NL - Nederlands ......... 42
NO - Norsk
......... 46
DA - Dansk
......... 50
SV - Svenska
......... 54
FI
- Suomi
......... 58
HU - Magyar
......... 62
PL - Polski
......... 66
Revision 2
14/05/12
Instruction Manual
Mini Auto Stirrer
European Catalogue Numbers:
Euro Plug: 444-2856
UK Plug: 444-2857
Swiss Plug: 444-2858
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR Mini Auto Stirrer

  • Página 1 Instruction Manual Mini Auto Stirrer EN - English ..1 FR - Français ..7 European Catalogue Numbers: ES - Español ..14 Euro Plug: 444-2856 - Italiano ..21 UK Plug: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Swiss Plug: 444-2858 PT - Português...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARRANTY WILL BE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OF FITNESS AND IN LIEU OF THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY. Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com...
  • Página 3: Installation

    This equipment must not be disposed of with unsorted waste. It is your responsibility to correctly dispose of the equipment at life-cycle- After unpacking, place the Mini Auto Stirrer on a level bench or table, away from explo- end by handing it over to an authorized facility for separate collection sive vapors.
  • Página 4: Safety Instructions

    VWR international hereby declares under its sole responsibility that the products comply with the requirements of the following directives and associated standards: WarNINg! Do Not use the Mini Auto Stirrer in a hazardous atmosphere or associated EU directives: with hazardous materials for which the unit was not designed. Also, the user...
  • Página 5: Specifications

    PECIfICatIoNs overall dimensions (L x W x H): 16,5 x 14,6 x 12,1cm top plate dimensions (dia.): 11,4cm top plate material: aluminum Electrical (50/60 Hz): 230 volts, 0,25 amps, 20 watts fuses: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting speed range: 100 to 1200rpm speed stability: +/-2%...
  • Página 6: Operating Instructions

    PEratINg NstrUCtIoNs The Mini Auto Stirrer has a hinged support plate that provides automatic on-off control, oPEratINg tIPs thus allowing the speed control setting to remain undisturbed during each batch opera- The stirrer increases speed at a steady rate until the set-point is reached, if the stir bar tion.
  • Página 7: Technical Service

    ECHNICaL ErvICE For more information or technical assistance contact your local VWR representative or visit www.vwr.com. Web resources: Visit VWR’s website at www.vwr.com for: • Complete technical service contact information • Access to VWR’s Online Catalogue, and information about accessories and related products •...
  • Página 8 Manuel d’Instruction Mini Agitateur Automatique EN - English ..1 FR - Français ..7 Les numéros de catalogue européenne: ES - Español ..14 Prise Euro: 444-2856 - Italiano ..21 Prise UK: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Prise Suisse: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 9: Contenu De L'emballage

    IL EST EXPRESSÉMENT ENTENDU QUE LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE GARANTIE D’ADAPTATION ET TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE. Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com...
  • Página 10: Installation

    NstaLLatIoN tILIsatIoN révUE Au moment de la réception du VWR mini agitateur automatique, s’assurer qu’aucun Le mini agitateur automatique est conçu pour une utilisation générale en laboratoire. dommage n’a été encouru pendant le transport. Il importe de déterminer tout é...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    Et égLEMENtatIoNs Lire entièrement le manuel d’utilisation du mini agitateur automatique avant de mettre Par la présente, VWR International déclare sur l'honneur que les produits sont con- en marche l’appareil. formes aux exigences des directives et des normes suivantes.
  • Página 12: Specifications

    PéCIfICatIoNs Dimensions générales (L x l x h): 16,5 x 14,6 x 12,1 cm Dimensions du plateau supérieur (diamètre): 11,4 cm Matériau du plateau supérieur: aluminium alimentation (50/60 Hz): 230 volts, 0,25 A, 20 W fusibles: 5 mm x 20 mm, 5 A à action rapide vitesse d’agitation: 100 à...
  • Página 13: Consignes D'utilisation

    ’U oNsIgNEs D tILIsatIoN Le mini agitateur automatique comprend un plateau de support articulé muni d’une CoNsEILs D’UtILIsatIoN commande de mise sous tension automatique permettant de maintenir la vitesse de La vitesse d’agitation augmente par incréments réguliers jusqu’à atteindre la valeur de réglage pendant le traitement de chaque lot.
  • Página 14: Service Technique

    ErvICE ECHNIqUE Pour plus d'informations ou une assistance technique, veuillez contacter votre représentant local VWR ou vous rendre sur le site www.vwr.com. Ressources sur Internet : Visitez le site de VWR à l'adresse www.vwr.com pour: • des informations complètes à propos des méthodes de contact des services techniques •...
  • Página 15 Manual de Instrucciones Mini Auto Stirrer EN - English ..1 FR - Français ..7 Los números del Catálogo Europeo de: ES - Español ..14 Enchufe Europeo: 444-2856 - Italiano ..21 Enchufe Británico: 444-2857 DE - Deutsch ..
  • Página 16: Contenidos Del Paquete

    ......70-71 GARANTÍAS DE IDONEIDAD Y REEMPLAZA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD. Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com...
  • Página 17: Instalación

    Este equipo no debe ser desechado con desperdicios no clasifica- Tras desembalarlo, coloque el Mini Auto Stirrer en una mesa o un banco plano lejos dos. Usted es responsable de desechar correctamente la unidad al de vapores explosivos. Asegúrese de que la superficie sobre la que se encuentra la final de su vida útil, llevándolo a un establecimiento autorizado para...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Lea el manual de instrucciones al completo antes de utilizar el Mini Auto Stirrer. Por la presente VWR International declara bajo su única responsabilidad que los pro- ductos cumplen los requisitos de las siguientes directivas y normas asociadas.
  • Página 19: Especificaciones

    sPECIfICaCIoNEs Dimensiones generales (largo x ancho x alto): 16,5 x 14,6 x 12,1 cm Dimensiones de la placa superior (diám.): 11,4 cm Material de la placa superior: aluminio Electricidad (50/60 Hz): 230 voltios, 0,25 amperios, 20 vatios fusibles: 5 mm x 20 mm, 5 amp, de acción rápida Intervalo de velocidad: 100 a 1.200 rpm...
  • Página 20: Instrucciones De Funcionamiento

    NstrUCCIoNEs DE UNCIoNaMIENto El Mini Auto Stirrer cuenta con una placa de soporte con bisagras que permite el con- CoNsEJos Para EL fUNCIoNaMIENto trol de conexión-desconexión automática, permitiendo así que la configuración de El agitador aumenta la velocidad a un ritmo constante hasta que se alcanza el valor control de velocidad no varíe durante la manipulación de cada lote.
  • Página 21: Servicio Técnico

    ErvICIo éCNICo Para obtener más información o ayuda técnica, contacte con su representante local de VWR o visite www.vwr.com. Recursos en la Web: Visite el sitio Web de VWR en www.vwr.com para: • Información completa de contacto del servicio técnico •...
  • Página 22: Manuale Di Istruzione

    Manuale di Istruzione Mini Auto Stirrer EN - English ..1 FR - Français ..7 Numeri catalogo de europeo dei: ES - Español ..14 Euro Spina: 444-2856 - Italiano ..21 UK Spina: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Svizzera Spina: 444-2858 PT - Português...
  • Página 23: Contenuti Della Confezione

    Questa garanzia è limitata alla sostituzione dei prodotti difettosi. VIENE ESPRES- SAMENTE CONCORDATO CHE QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE QUALUNQUE GARANZIA DI IDONEITÀ ALL’USO E QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ. Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com...
  • Página 24: Installazione

    Il Mini Auto Stirrer è fornito di un cavo di alimentazione a tre conduttori che dovrebbe teggere da rischi sanitari il personale addetto allo smaltimento e al rici- essere inserito in una presa standard a tre poli con massa.
  • Página 25: Istruzoni Di Sicurezza

    DI ICUrEzza orME E rEgoLaMENtI Per favore, prima di operare il Mini Auto Stirrer leggete interamente il VWR International dichiara qui sotto la sua unica responsabilità che la costruzione di manuale operativo. questo prodotto è conforme in accordo ai seguenti standard:...
  • Página 26: Specifiche

    PECIfICHE Dimensioni di ingombro (Lunghezza per Larghezza per altezza): 16,5 x 14,6 x 12,1cm Dimensioni della copertura di testa (dia.): 11,4cm Materiale della copertura di testa: alluminio Elettricità (50/60 Hz): 230 volt, 0.25 amp, 20 watt fusibili: 5mm x 20mm, 5 amp ad azione rapida gamma di velocità...
  • Página 27: Istruzioni Per L'uso

    ’U strUzIoNI PEr L Il Mini Auto Stirrer ha una piastra di supporto articolata che fornisce un ontrollo On-Off sUggErIMENtI oPEratIvI automatico, permettendo quindi di mantenere inalterata la graduazione della velocità L’agitatore aumenta la sua velocità in modo graduale fino a raggiungere il valore di durante ciascuna elaborazione dei lotti.
  • Página 28: Servizio Tecnico

    ErvIzIo ECNICo Per ulteriori informazioni o per servizio tecnico contattare il rappresentante VWR di zona o visitare www.vwr.com. Risorse web: visitare il sito web di VWR a www.vwr.com per: • Informazioni complete per contattare il servizio tecnico • Accesso al catalogo online di VWR e informazioni sugli accessori e sui prodotti correlati •...
  • Página 29 Bedienungsanleitung Mini Auto Rührer EN - English ..1 FR - Français ..7 Europäische katalog-Nummern: ES - Español ..14 Europa Stecker: 444-2856 - Italiano ..21 GB Stecker: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Schweiz Stecker: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 30: Packungsinhalt

    Ersatz mangelhafter Produkte. ES IST AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS DIESE GARANTIE JEGLICHE TAUGLICHKEITS- UND MARKTGÄNGIGKEITS- GARANTIE ERSETZT. Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com...
  • Página 31: Aufstellung

    UfstELLUNg EabsICHtIgtEr EbraUCH Überprüfen Sie bei Erhalt des VWR Mini Auto Rührers, ob er beim Versand beschädigt Der Mini Auto Rührer ist zum allgemeinen Gebrauch im Labor vorgesehen. wurde. Es ist wichtig, dass während des Transports aufgetretene Schäden beim Auspacken bemerkt werden. Sollten Sie Schäden finden, muss das ErätEENtsorgUNg...
  • Página 32: Sicherheitsanweisungen

    ICHErHEItsaNWEIsUNgEN orMEN UND orsCHrIftEN Bitte lesen Sie die Anleitungen vor Gebrauch des Mini Auto Rührers VWR International erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass die Produkte vollständig durch. den Anforderungen der folgenden Richtlinien und damit verbundenen Normen WarNUNg! Verwenden Sie den Mini Auto Rührer NICHt in einer entsprechen.
  • Página 33: Spezifikationen

    PEzIfIkatIoNEN abmessungen (L x b x H): 16,5 x 14,6 x 12,1cm oberplatte-abmessungen (Durchmesser): 11,4cm oberplattenmaterial: Aluminium Elektrisch (50/60 Hz): 230 Volt, 0,25 Ampere, 20 Watt Elektrische sicherungen: 5mm x 20mm, 5 Ampere mit rascher Wirkung geschwindigkeitsbereich: 100 bis 1200 UPM geschwindigkeitsstabilität: +/-2% gewichtkapazität:...
  • Página 34: Betriebsanweisungen

    EtrIEbsaNWEIsUNgEN Der Mini Auto Rührer ist mit einer eingehängten Stützplatte versehen, die eine tIPPs für DEN bEtrIEb automatische Ein-Aus-Kontrolle bietet damit eine ungestörte Die Geschwindigkeit des Rührers nimmt gleichmäßig zu, bis die eingestellte Geschwindigkeitskontrolleinstellung bei allen Abläufen ermöglicht. Die Platte aktiviert Geschwindigkeit erreicht ist.
  • Página 35: Technischen Service

    ECHNIsCHEN ErvICE Für weitere Informationen oder technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen VWR-Vertreter oder besuchen Sie uns auf www.vwr.com. Webressourcen: Besuchen Sie die Website von VWR auf www.vwr.com für: • Komplette Kontaktinformationen des technischen Kundendiensts • Zugang zum Onlinekatalog von VWR und Informationen zu Zubehör und dazu gehörigen Produkten •...
  • Página 36: Mini Movimentador Automático

    Manual de Instrução Mini Movimentador Automático EN - English ..1 FR - Français ..7 Números no Catálogo Europeu: ES - Español ..14 Tomada Européia: 444-2856 - Italiano ..21 Tomada Inglesa: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Tomada Suiça: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 37: Conteúdo Da Caixa

    Declaração de Conformidade ....... .70-71 Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com...
  • Página 38: Instalação

    NstaLação INaLIDaDE DE O Mini Movimentador Automático é intencionado para uso geral em laboratório. Ao receber o VWR Mini Movimentador Automático, certifique-se que nenhum dano ocorreu durante o envio. É importante que qualquer dano que tenha ocorrido durante LIMINação DE qUIPaMENto o transporte seja detectado durante o desembrulhar.
  • Página 39: Instruções De Segurança

    EgULaMENtos Por favor, leia o Manual de Instruções antes de operar o Mini Movimentador Automático. VWR internacional por meio desta declara sua responsabilidade única de que a con- strução deste produto está de acordo com os seguintes padrões: aDvErtêNCIa! Não use o Mini Movimentador Automático numa atmosfera orientações associadas de UE:...
  • Página 40: Especificações

    sPECIfICaçõEs Dimensões totais (C x L x a): 16,5 x 14,6 x 12,1cm Dimensões da bandeja superior (dia.): 11,4cm Material da bandeja superior: Alumínio Elétrico (50/60 Hz): 230 volts, 0,25 amps, 20 watts fusíveis: 5mm x 20mm, 5 amp ação rápida velocidade media: 100 à...
  • Página 41: Instruções De Operação

    NstrUçõEs DE PEração O Mini Movimentador Automático tem um prato de apoio que fornece controle automáti- CoNsELHos Para oPEração co de operaçãO, assim permitindo que o controle de velocidade ajustada permanecesse O Movimentador aumenta a velocidade numa velocidade constante até que o ponto não abalado durante cada operação de montante.
  • Página 42: Serviço Técnico

    ErvIço éCNICo Para mais informações ou assistência técnica, entre em contato com seu representante local VWR ou visite o site www.vwr.com. Recursos online: Visite o site da VWR www.vwr.com para: • Informações completas para contatar serviço técnico • Acesso ao Catálogo Online da VWR, e informação sobre acessórios e outros produtos relacionados •...
  • Página 43 Gebruiksaanwijzing Mini Automatische Roerder EN - English ..1 FR - Français ..7 Europese Catalogus Nummers: ES - Español ..14 Euro stekker: 444-2856 - Italiano ..21 UK stekker: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Swiss stekker: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 44 Lees voor gebruik a.u.b. de volledige instructie van de Mini Automatische Roerder . VWR international verklaart hierbij dat het onder onze verantwoordelijkheid valt dat de producten voldoen aan de volgende richtlijnen en toegevoegde normen: WaarsCHUWINg! Gebruik de Mini Automatische Roerder NIET in een...
  • Página 45 EbrUIksaaNWIJzINg De Mini Automatische Roerder heeft een scharnierende steunplaat die voorziet in bEDIENINgstIPs automatische aan-uit controle, die het mogelijk maakt om de snelheid controle niet te ver- De roerder verhoogt langzaam aan de snelheid tot de ingestelde snelheid is bereikt, storen tijdens iedere groeps handeling.
  • Página 46: Problemen Oplossen

    ECHNIsCHE ErvICE Voor meer informatie of voor technische assistentie neemt U contact op met Uw lokale vertegenwoordiger of U bezoekt www.vwr.com. Web informatie: Bezoek VWR’s website www.vwr.com voor: • Complete technische service en contact informatie • Toegang tot VWR’s Online Catalogus, en informatie over accessoires en soortgelijke producten •...
  • Página 47 Bruksanvisning Automatisk minirøremaskin EN - English ..1 FR - Français ..7 Europeiske katalognummere: ES - Español ..14 Euro-plugg: 444-2856 - Italiano ..21 UK-plugg: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Swiss-plugg: 444-2858 PT - Português ..35 NL - Nederlands ..
  • Página 48 IkkErHEtsINstrUksJoNEr taNDarDEr og forskrIftEr Les gjennom hele bruksanvisningen før du bruker den automatiske minirøremaskinen. VWR International erklærer herved sitt ansvar for at produktene samsvarer med kravene i følgende direktiver og tilknyttede standarder: aDvarsEL! IkkE brUk den automatiske minirøremaskinen i farlige...
  • Página 49 rUksaNvIsNINg Den automatiske minirøremaskinen har en hengslet støtteplate som gir automatisk på- brUkstIPs av-kontroll som gjør at hastighetsinnstillingen forblir uforstyrret under hver batchop- Røremaskinen øker hastigheten gradvis inntil innstillingsverdien nås. Hvis erasjon. Platen aktiverer en motorstyrt mikrobryter under vekten av en rørebeholder. rørestangen er for stor, eller væsken er for tyktflytende, når kanskje ikke røremaski- Aktiveringsvekten er ca.
  • Página 50 EkNIsk støttE Ta kontakt med din lokale VWR-representant eller besøk www.vwr.com for mer informasjon eller teknisk støtte. Internett-ressurser: Besøk VWRs nettside på www.vwr.com for: • Fullstendig kontaktinformasjon for teknisk støtte • Tilgang til VWRs katalog på Internett og informasjon om tilbehør og relaterte produkter •...
  • Página 51 Brugsanvisning Mini Auto magnetomrører EN - English ..1 FR - Français ..7 Europæiske katalognumre: ES - Español ..14 Euro stik: 444-2856 - Italiano ..21 UK stik: 444-2857 DE - Deutsch ..28 CH stik: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 52 EgLEr taNDarDEr Læs venligst hele brugsanvisningen inden Mini Auto magnetomrører. VWR international erklærer herved, som eneansvarlig, at produkterne opfylder kravene efter følgende direktiver og relaterede standarder: aDvarsEL! Brug ikke Mini Auto magnetomrøreren i en farlig omgivelse eller relevante EU direktiver: med farlige materialer, som apparatet ikke er designet til.
  • Página 53 rUgsaNvIsNINg Mini Auto magnetomrøreren har en ophængt støtteplade, som er forsynet med en tIPs vED brUg automatisk tænd-sluk funktion, således at hastighedsindstillingen forbliver uændret under Magnetomrøreren øger hastigheden i et støt tempo indtil indstillingen er nået, hvis hver prøveparti. Pladen aktiverer en motorstyret mikro-kontakt under trykket fra en rørestangen er for lang eller væsken for tyktflydende, opnår magnetrøreren måske omrøringsbeholder.
  • Página 54 EkNIsk ErvICE For mere information eller teknisk assistance bedes du kontakte din VWR repræsentant eller besøge www.vwr.com. Web resurser: Besøg VWR’s hjemmeside på www.vwr.com for: • Komplet teknisk service kontakt information • Adgang til VWR’s online katalog samt information om tilbehør og relaterede produkter •...
  • Página 55 Bruksanvisning Kompakt magnetomrörare med autostart EN - English ..1 FR - Français ..7 Europeiska katalognummer: ES - Español ..14 EU-kontakt: 444-2856 - Italiano ..21 Brittisk kontakt: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Schweizisk kontakt: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 56 äkErHEtsfÖrEskrIftEr orMEr oCH rEgELvErk Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda den kompakta magnetom- VWR International försäkrar härmed på eget ansvar att produkterna uppfyller kraven i röraren. följande direktiv och därtill hörande standardiseringsnormer: relevanta EU-direktiv: varNINg! Använd inte den kompakta magnetomröraren i skadliga miljöer eller...
  • Página 57 rUksaNvIsNINg Den kompakta magnetomröraren har en fjädrande platta som automatiskt sätter på och DrIfttIPs stänger av omröraren. Därmed behöver inte hastighetsinställningen ändras inför varje ny Omrörningsarmen ökar hastigheten i stadig takt till dess att det inställda värdet har omgång. Den fjädrande plattan aktiverar en motorstyrd mikrobrytare som aktiveras av vik- uppnåtts.
  • Página 58 EkNIsk sErvICE Kontakta din lokala VWR-representant om du behöver mer information eller teknisk assistans, eller besök www.vwr.com. Webbresurser: Besök VWR:s webbplats på www.vwr.com och få tillgång till följande: • Fullständiga kontaktuppgifter till teknisk service • VWR:s produktkatalog online, inklusive information om tillbehör och liknande produkter •...
  • Página 59 Käyttöohje Mini Auto -sekoitin EN - English ..1 FR - Français ..7 Eurooppalaiset tunnistenumerot: ES - Español ..14 Europistoke: 444-2856 - Italiano ..21 UK-pistoke: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Sveitsiläinen pistoke: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 60 UrvaLLIsUUsoHJEEt taNDarDIt Ja sääDÖksEt Lue koko ohjekirja ennen mini auto-sekoittajan käyttöä. VWR International vakuuttaa täten omalla vastuullaan, että tuotteet täyttävät seu- raavien direktiivien ja standardien vaatimukset: varoItUs! äLä käytä mini autosekoitinta vaarallisissa ympäristöissä tai vaar- Laitetta koskevat EU-direktiivit: allisten materiaalien kanssa,joille laitetta ei ole suunniteltu. Käyttäjän tulee myös...
  • Página 61 äyttÖoHJEEt Mini Auto sekoittimiseessa on saranallinen tukilevy, joka tarjoaa automaattisen käyn- käyttÖvINkIt nistyksen ja sammutuksen, jolloin nopeuden hallinna asetus pysyy muuttumattomana Sekoittimen nopeus nousee tasaisesti, kunnes päästään asetusarvoon, jos sekoitus- kaikissa erätoiminnoissa. Levy aktivoi moottoriohjatun mikrokytkimen, kun se tunnistaa tanko on liian suur tai neste on liian viskoosista, sekoitin ei välttämättä tavoite ase- sekoitusastian painon.
  • Página 62 EkNINEN HUoLto Saadaksesi lisätietoja tai teksnistä apua, ota yhteyttä paikalliseen VWR-edustajaan tai käy sivulla www.vwr.com. Verkkolähteet: Käy VWR'n verkkosivulla osoitteessa www.vwr.com, josta saat: • Täydelliset teknisen huollon yhteystiedot • VWR’n verkkoluettelo ja tietoja lisälaitteista ja liittyvistä tuotteista • Tuotteen lisätiedot ja erityistarjoukset IaNEtsINtä...
  • Página 63 Használati utasítás Mini keverő automatikus indítással EN - English ..1 FR - Français ..7 Európai katalógus számok: ES - Español ..14 Euro csatlakozó: 444-2856 - Italiano ..21 UK csatlakozó: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Svájci csatlakozó: 444-2858 PT - Português ..
  • Página 64 IztoNságI Utasítások zabváNyok és Egyéb ELőírások Kérjük, a mini automata keverőgép működtetése előtt olvassa végig a használati A VWR International cég ezennel teljes felelősséggel kijelenti, hogy a termékek utasítást. megfelelnek a következő irányelvek és kapcsolódó szabványok követelményeinek: kapcsolódó EU irányelvek: fIgyELMEztEtés! Ne használja a mini automata keverőgépet veszélyes...
  • Página 65 ü zEMELtEtésI Utasítások MűkÖDésI tIPPEk A mini automata keverő rendelkezik egy csuklósan alátámasztott lappal, amely biztosít- ja az automatikus be-ki kapcsolást, lehetővé téve azt, hogy a sebességszabályozó beál- A keverő a sebességet egyenletes sebességgel növeli a beállított alapérték eléréséig; lítása változatlan maradjon a szakaszos működések idején is. Egy ráhelyezett kev- ha a keverőbot túl hosszú, vagy a folyadék túl viszkózus, akkor előfordulhat, hogy a erőedény súlya alatt a lap egy motorral vezérelt mikrokapcsolót aktivál.
  • Página 66 űszakI szoLgáLtatások Bővebb információkat vagy műszaki segítséget kérhet a helyi VWR képviselőjétől, vagy látogasson el a www.vwr.com honlapra. Internetes források: Keresse fel a VWR honlapját (www.vwr.com), ha az alábbiakra van szüksége: • Kapcsolati adatok a teljes műszaki szolgáltatáshoz • Hozzáférés a VWR online katalógusaihoz, valamint tartozékokkal és adott termékekkel kapcsolatos információk •...
  • Página 67: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Laboratoryjne mieszadło automatyczne Mini Auto Stirrer EN - English ..1 FR - Français ..7 Numer katalogu europejskiego: ES - Español ..14 Wtyczka Euro: 444-2856 - Italiano ..21 Wtyczka brytyjska: 444-2857 DE - Deutsch ..28 Wtyczka szwajcarska: 444-2858 PT - Português...
  • Página 68 NorMy I PrzEPIsy PraWNE Firma VWR international niniejszym deklaruje na swoją własną wyłączną Przed przystąpieniem do obsługi laboratoryjnego mieszadła automatycznego Mini Auto Stirrer prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. odpowiedzialność, że produkty spełniają wymagania następujących dyrektyw i związanych z nimi norm technicznych.
  • Página 69 NstrUkCJE obsłUgoWE Miniaturowe laboratoryjne mieszadło automatyczne Mini Auto Stirrer jest wyposażone w WskazóWkI obsłUgoWE zamocowaną na zawiasach płytę górną, zapewniającą automatyczne włączanie i Mieszadło podwyższa obroty ze stałym przyspieszeniem, aż do osiągnięcia wyłączanie urządzenia, co gwarantuje, że ustawienia regulatora obrotów pozostaną...
  • Página 70 ErWIs tECHNICzNy W celu uzyskania większej ilości informacji lub skorzystania z pomocy technicznej, prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy VWR lub odwiedzić stronę internetową www.vwr.com. Zasoby internetowe: Prosimy odwiedzić stronę internetową firmy VWR pod adresem www.vwr.com w celu: • Uzyskania kompletnych informacji kontaktowych do serwisów technicznych •...
  • Página 73 Tel.: 0800 22 33 44 Fax: 020 4808 480 Fax: 01455 55 85 86 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaaksebaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com 715088-00 (Rev 2)

Tabla de contenido