Français
Installez l'écusson.
Poussez le robinet sur la bague d'étanchéité.
Serrez la vis de pression à l'aide d'une clé hexago�
nale de mm.
Ne serrez pas excessivement la vis
de pression ou les joints toriques
sur la bague d'étanchéité pour
éviter de la déformer et de causer
une fuite.
Pour les ensembles de robinett-
erie à 4 ouvertures seulement :
Retirez le bouchon du raccord en T.
Lubrifiez les joints toriques du dispositif de dériva�
tion à l'aide de graisse de plomberie blanche (non
comprise).
�ppuyez fermement sur l'assemblage du dispositif de
dérivation pour l'insérer dans le raccord en T.
Tournez la douille de guidage de façon à ce que la
fente soit orientée vers l'arrière du robinet.
Español
Instale el florón.
Presione el surtidor sobre el anillo de sellado.
�priete el tornillo de fijación con una llave �llen de
mm.
No sobreapriete el tornillo de
fijación, o los retenes anulares en
el anillo de sellado se deformarán,
lo que provocará una pérdida.
Juegos de pieza exterior de 4
orificios únicamente:
Retire el tapón del tubo en "T".
Lubrique los retenes anulares del distribuidor con
grasa blanca para plomería (no incluida).
Presione el conjunto del distribuidor firmemente en el
tubo en "T".
Gire el casquillo guía de forma tal que la ranura mire
hacia la parte posterior del surtidor.
11