Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis S
72414XX1
72415XX1
Metris S
31408XX1
31438XX1
Metropol
74555XX1
Talis E
71744XX1
71747XX1
Metris S
31433XX1
31436XX1
Metropol
32557XX1
Metris E
31404XX1
31440XX1
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 72414 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S Talis E 72414XX1 71744XX1 72415XX1 71747XX1 Metris S Metris S 31408XX1 31433XX1 31438XX1 31436XX1 Metropol Metropol 74555XX1 32557XX1 Metris E 31404XX1 31440XX1...
  • Página 2 • For best results, Hansgrohe recommends that • 1.8 GPM handshowers only:This showerhead this unit be installed by a licensed, professional is for use with an automatically compensating valve plumber.
  • Página 3 être reconnu. réenclenchement automatique. • 1.8 douchettes seulement: • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier douchette doit être utilisée avec une soupape professionnel licencié. qui compense automatiquement, et est évalué à...
  • Página 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo teleducha 1.8 GPM (6.8 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Página 5 Metris S Metris S 31433XX1 31436XX1 5⅜" 6¾" 6¾" 2⅜" 2¾" 2⅜" 2⅜" 2¾" 2" 2⅜" Metris S Metris S 31408XX1 31438XX1 5⅜" 6¾" 6¾" 2⅛" 2⅛" 2" 2¾" 2⅜" 2⅜" 2¾" 2⅜" 2⅜" Talis S Talis S 72414XX1 72415XX1 5⅞"...
  • Página 6 Metris E Metris E 31404XX1 31440XX1 5⅜" 8¼" 8¼" 1½" 7⅝" 2⅞" 2⅞" 2⅜" 2¾" 2" 2¾" 2⅜" 7⅝" Metropol 32557XX1 / 74555XX1 8¼" 7¾" 1½" 1⅞"/1⅞" 3" 2⁹⁄ ₁ ₆"/2⁹⁄ ₁ ₆" 2⁹⁄ ₁ ₆"/2⁹⁄ ₁ ₆" 2⁹⁄ ₁ ₆"/2⁹⁄ ₁ ₆" Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles Installation / Installation / Instalación...
  • Página 7 71747XX1, 72415XX1, 31440XX1, Installation / Installation / Instalación 31436XX1, 31438XX1 To reduce the risk of scald injury and property damage, turn the water off at the main. Remove the plaster shields. Pour réduire les risques de blessures par brûlure et de dommages matériels, fermez l’eau à...
  • Página 8 Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de los mandos. If it is not satisfactory, remove the handle, turn it slightly, and reinstall. Si l’alignement n’est pas satisfaisant, retirez la poi- gnée, tournez-la légèrement, puis réinstallez-la. Si la alineación no es satisfactoria, retire el mando, gírelo levemente y reinstálelo.
  • Página 9 Remove the brass plug from the tee. Retirez le bouchon du raccord en T. Retire el tapón del tubo en “T”. 27 mm Lightly lubricate the o-rings on the sealing ring using white grease. Push the spout sealing ring firmly into the spout tee. Lubrifiez les joints toriques sur la bague d’étanchéité...
  • Página 10 Install the spout escutcheon. Press the spout over the spout tee. Install and tighten the set screw with a 3 mm Allen wrench. Do not overtighten the set screw or the o-rings on the sealing ring will deform, which will cause a leak. Installez l’écusson.
  • Página 11 72414XX1, 71744XX1, 31404XX1, Installation / Installation / Instalación 31408XX1, 31433XX1 To reduce the risk of scald injury and property damage, turn the water off at the main. Remove the plaster shields. Pour réduire les risques de blessures par brûlure et de dommages matériels, fermez l’eau à...
  • Página 12 Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de los mandos. If it is not satisfactory, remove the handle, turn it slightly, and reinstall. Si l’alignement n’est pas satisfaisant, retirez la poi- gnée, tournez-la légèrement, puis réinstallez-la. Si la alineación no es satisfactoria, retire el mando, gírelo levemente y reinstálelo.
  • Página 13 Remove the brass plug from the tee. Retirez le bouchon du raccord en T. Retire el tapón del tubo en “T”. 27 mm Lightly lubricate the diverter o-rings using white grease (not included). Press the diverter assembly firmly into the spout tee until it is fully seated.
  • Página 14 Install the spout escutcheon. Firmly press the spout over the tee and diverter. Tighten the set screw with the included 3 mm Allen wrench. Do not overtighten the screw. Install the pull rod. Remove the plaster shield from the handshower holder.
  • Página 15 Lightly lubricate the threads on the handle mounting plate using white plumbers' grease. Pull out on the handshower hose. Screw the handshower holder escutcheon into place. Install the elbow. Lubrifiez légèrement les filets sur le plaque de mon- tage en utilisant de la graisse de plomberie blanche. Tirez sur l’extrémité...
  • Página 16 32553XX1, 74553XX1 Installation / Installation / Instalación 74555XX1, 32557XX1 To reduce the risk of scald injury and property damage, turn the water off at the main. Remove the plaster shields. Pour réduire les risques de blessures par brûlure et de dommages matériels, fermez l’eau à...
  • Página 17 Push the shaped gasket into the sealing ring. Push the gasket and sealing ring over the valve. Poussez le joint en forme dans la bague d’étanchéité. Poussez le joint et bague d’étanchéité sur le robinet. Empuje la junta modelada en la junta. Empuje la junta y anillo de sellado a través de la válvula.
  • Página 18 Remove the plug from the spout tee. 27 mm Retirez le bouchon du raccord en T. Retire el tapón del tubo en “T”. Lightly grease the o-rings on the diverter with white plumbers’ grease. Push the diverter firmly into the tee. Lubrifiez les joints toriques du dispositif de dériva- tion à...
  • Página 19 Install the escutcheon and spout. (41x1.5) Installez l’écusson et le robinet. Instale el florón. Tighten the screw using a 3 mm Allen wrench. Over-tightening the screw may cause a leak. Install the diverter rod. Serrez la vis de pression à l’aide d’une clé hexago- 3 mm nale de 3 mm.
  • Página 20 Install the check valve in the handshower elbow. The arrow must point in the direction of the water flow. Pull the handshower hose away from the holder. Install the escutcheon. Install the elbow. Installez le clapet de non-retour dans le coude de la douchette.
  • Página 21 All models / Tous les modèles / Todos los modelos Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. 22 mm Flush the hot and cold supply lines for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. Purgue los suministros de agua caliente y agua fría durante al menos dos minutos.
  • Página 22 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metropol 32557XX1 74555XX1 32557XX1, 74555XX1 - 26036XX1 32557701 - 26014701 98707XX0 (M6x8) 93151XX0 96512XX0 98168000 (M24x1) (41x1.5) 28071XX0 93152XX0 94074000 93168XX0 93153XX0 98468000 (56x2) 94184000 93169XX0 95819000 98468000 (56x2) 98749000 98468000 98189000 (56x2) (14x2.5) 98183000 (23x2.5)
  • Página 23 Metris S 31433XX1 31408XX1 98956XX0 13956XX0 96774XX0 97660000 26036XX1 94246000 97779XX0 28071XX0 94074000 97159XX0 94184000 31096XX0 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 31098XX0 98185000 (22x2) 96775000 98217000 31105XX0 hot/chaud/caliente (9x2.5) 31106XX0 cold/froid/frÍo Metris S 31436XX1 31095XX0 31438XX1 97660000 13956XX0 97779XX0 88512000 31096XX0 94184000 31097XX0 31098XX0...
  • Página 24 Metris E 31404XX1 95799XX0 96774XX0 97660000 13956XX0 26036XX1 97779XX0 94246000 28071XX0 95846XX0 94074000 97159XX0 95819000 94184000 98189000 31098XX0 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 96775000 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.5) Metris E 31440XX1 97660000 13956XX0 97779XX0 88512000 95846XX0 95819000 94184000 31098XX0 XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 25 Talis E 71744XX1 98707XX0 92780XX0 96512XX0 97660000 98168000 04752XX0 (41x1.5) 97779XX0 94246000 28071XX0 92779XX0 94184000 94074000 97159XX0 95819000 31098XX0 98189000 (14x2.5) 98749000 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 96775000 98217000 (9x2.5) Talis E 71747XX1 92783XX0 97660000 96512XX0 98168000 (41x1.5) 97779XX0 98183000 (23x2.5) 88512000 94184000 98211000...
  • Página 26 Talis S 92782XX0 98707XX0 72414XX1 96512XX0 97660000 98219000 (21x1.5) 04752XX0 97779XX0 94246000 28071XX0 92781XX0 94074000 94184000 97159XX0 95819000 31098XX0 98189000 (14x2.5) 98749000 98183000 96775000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.5) Talis S 92784XX0 72415XX1 97660000 97779XX0 98183000 (23x2.5) 88512000 96512XX0 98211000 (21x2.5) 31098XX0 94184000...
  • Página 27 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold froid chaud frío caliente RainAir WhirlAir Rain...
  • Página 28 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant commercial desincustante comercial > 1 min.
  • Página 29 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
  • Página 30 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 31 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 35 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Página 36 State of New Jersey. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...