KitchenAid KHB2561 Instrucciones Y Recetas

KitchenAid KHB2561 Instrucciones Y Recetas

Licuadora manual
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KHB2561 • KHB2571
Hand Blender
I N S T R U C T I O N S A N D R E C I P E S
Mélangeur à Main
I N S T R U C T I O N S E T R E C E T T E S
Licuadora Manual
I N S T R U C C I O N E S Y R E C E T A S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KHB2561

  • Página 1 KHB2561 • KHB2571 Hand Blender I N S T R U C T I O N S A N D R E C I P E S Mélangeur à Main I N S T R U C T I O N S E T R E C E T T E S...
  • Página 2 Welcome to the world of KitchenAid ® We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents HAND BLENDER SAFETY Important Safeguards....................4 Electrical Requirements .....................5 FEATURES AND OPERATION Parts and Features Guide ..................6 Operating Your Hand Blender Assembling Hand Bender ..................8 Twist-Lock Blending Arm ..................9 Whisk Attachment ....................10 Chopper Attachment ..................11 Operating Tips .....................12 Attachment Guide ....................13 CARE AND CLEANING ....................14 WARRANTY........................15...
  • Página 4: Hand Blender Safety

    Hand Blender Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid.
  • Página 5: Electrical Requirements

    Models KHB2561 & KHB2571: Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: Models KHB2561 & KHB2571 have a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, reverse the plug.
  • Página 6: Parts And Features Guide

    S-Blade Body Whisk Attachment 5-ft. Power Cord Multi-Purpose 8" Stainless Steel Blending Arm* Frother/Beater (Model KHB2561) * Shown with Chopper Attachment S-Blade attached Pan Guard 13" Blending Arm (Model KHB2571) Bell Guard 4 C u p 3 1 /2 C...
  • Página 7 Cord is rounded with no grooves for easy multitude of tasks. From crushing ice, to clean up. A silicone cord strap is included chopping cooked meats, and frothing milk, for convenient cord storage. the KitchenAid Hand Blender has you ® covered. Twist-Lock Stainless Steel...
  • Página 8: Operating Your Hand Blender

    Operating Your Hand Blender Assembling Hand Blender Before using the KitchenAid Hand Blender ® for the first time, wipe the motor body and attachment adapters with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers.
  • Página 9: Twist-Lock Blending Arm

    Operating Your Hand Blender Twist-Lock Blending Arm Use the Blending Arm attachment for Insert Hand Blender with Blending Arm attached into the Blending Pitcher smoothies, milk shakes, soup, cooked containing ingredients at an angle. Use vegetables, frosting, or baby food. your free hand to cover the top of the 1.
  • Página 10: Whisk Attachment

    Operating Your Hand Blender Whisk Attachment Use the Whisk to whip cream, beat egg 5. Insert the Hand Blender into the whites, mix instant puddings, vinaigrettes, mixture. mousse, or for making mayonnaise. The stainless steel Whisk may scratch or mar non-stick coatings; avoid using the Whisk in non-stick cookware.
  • Página 11: Chopper Attachment

    Operating Your Hand Blender Chopper Attachment 2. Add small pieces of foods to the bowl. 3. Insert the Chopper attachment into the Chopper bowl. 4. Align the Chopper bowl with the motor body and press together. 5. Hold the motor body with one hand and the Chopper bowl with the other while processing.
  • Página 12: Operating Tips

    Operating Your Hand Blender Using the Chopper Attachment (cont.) Chopper Processing Guide Food Quantity Preparation Speed Time Meats 200 g / 7 oz Cut into 2 cm / " Cubes 15 Seconds Almonds/Nuts 200 g / 7 oz Place in Whole Nuts 25 Seconds Garlic 10–12 Cloves...
  • Página 13: Attachment Guide

    Operating Your Hand Blender Attachment Guide Attachment Best used for S-Blade Blend, Crush, Puree Smoothies, Milk Shakes, Cooked Veggies, Soups, Sauces, Ice, Baby Food, Frosting, Crushed Ice Multi-Purpose Shred Cooked Meats, Beef Gravy, Liquidize Fruits, Minces, Crushed Ice Frother/Beater Froth and Mix Milk Latte, Frappes, Cappuccino, Cake Batter, Pancake Batter, Muffin Mix, Milk, Muffin Batter...
  • Página 14: Care And Cleaning

    Operating Your Hand Blender Care and Cleaning Hand Blender Accessories 1. Unplug Hand Blender before cleaning. 2. Remove the Adapters and Attachments and Attachments by twisting (see “Operating Your Hand Wash Blending Attachment, Pitcher and Blender” section). Lid, Whisk, Chopper Bowl, Blade, and 3.
  • Página 15: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 16: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Outside the United States or visit: and Puerto Rico: KitchenAid.com or KitchenAid.ca Consult your local KitchenAid dealer or the ® store where you purchased the Hand Blender for information on how to obtain service.
  • Página 17: Recipes

    Recipes Orange Banana-Berry Smoothie S-Blade In Blending Pitcher, place ingredients. Insert S-Blade Bell Blade attachment into Motor Body. Blend at Speed 1 for 3 to 5 seconds to chop. Increase to Speed 2–3; blend using an up and down motion about 10 seconds, or until smooth.
  • Página 18 Recipes White Bean Dip Chopper In Chopper Attachment bowl with blade, place garlic. Insert Chopper Adapter into Motor Body and lock Adapter onto bowl. Chop at Speed 3 for 5 to 10 seconds. Add onion; pulse 2 to 3 times at Speed 3, about 5 seconds each time, or until well chopped, scraping bowl as needed.
  • Página 19 Recipes Fresh Tomato Basil Soup Chopper In Chopper Attachment bowl with blade, place carrot, celery, and onion. Insert Chopper Adapter into Motor Body and lock Adapter onto bowl. Chop at Speed 1 for 10 seconds, or until finely chopped. Set aside. In medium saucepan over medium heat, melt butter.
  • Página 20 Recipes Creamy Caesar Salad Dressing S-Blade In Blending Pitcher, place all ingredients except oil and cheese. Insert S-Blade Bell Blade attachment into Motor Body. Blend at Speed 1 for 10 to 15 seconds, or until garlic is finely chopped. Gradually add oil and cheese while blending at Speed 1 for 20 to 25 seconds, or until blended and creamy.
  • Página 21: Whipped Cream

    Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving). Per Serving: About 60 cal, 0 g pro, 1 g carb, 6 g total fat, 3.5 g sat fat, 20 mg chol, 5 mg sod. Additional recipes can be found at www.KitchenAid.com...
  • Página 22 Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.com ou par courrier à l’aide de la carte d’enregistrement du produit ci-jointe. É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777...
  • Página 23 Table des Matières SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes .................24 Spécifications électriques ..................25 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Guide des pièces et des caractéristiques ..............26 Fonctionnement du mélangeur à main Assemblage du mélangeur à main................28 Module de mixage à verrouillage par rotation .............29 Fouet ........................30 Hachoir ........................31 Conseils d’utilisation ....................32...
  • Página 24: Sécurité Du Mélangeur À Main

    Sécurité du mélangeur à main CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise du mélangeur à...
  • Página 25: Spécifications Électriques

    Sécurité du mélangeur à main Spécifications électriques Modèles KHB2561 & KHB2571: Volts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Les modèles KHB2561 et KHB2571 comportent une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce...
  • Página 26: Guide Des Pièces Et Des Caractéristiques

    Fouet Cordon d’alimentation Accessoire polyvalent de 5 pi Module de mixage en acier inoxydable de Moussoir/Batteur 8" * (modèle KHB2561) * Illustré avec Hachoir lame en S fixée Couvercle de protection Module de mixage de 13" (modèle KHB2571) Protège-lame 4 C u p...
  • Página 27 Glace pilée, viande Suffisamment long pour porter le cuite hachée, lait moussant... Le mélangeur à mélangeur à main jusqu’à la table de a réponse à tout. main KitchenAid ® cuisson ou une surface de préparation. Couvercle de protection Section ronde sans rainure pour faciliter Protège votre batterie de cuisine en...
  • Página 28: Utilisation Du Mélangeur À Main

    Utilisation du mélangeur à main Assemblage du mélangeur à main Avant d’utiliser le mélangeur à main KitchenAid pour la première fois, essuyer ® le corps du moteur ainsi que les adaptateurs à accessoires à l’aide d’un chiffon propre et humide pour éliminer toute saleté ou poussière.
  • Página 29: Module De Mixage À Verrouillage Par Rotation

    Utilisation du mélangeur à main Utilisation du module de mixage à verrouillage par rotation Utiliser le module de mixage pour les Insérer le mélangeur à main et son module de mixage dans le pichet contenant les smoothies, les laits frappés, les soupes, les ingrédients en l’inclinant.
  • Página 30: Fouet

    Utilisation du mélangeur à main Fouet Utiliser le fouet pour fouetter la crème, 5. Plonger le mélangeur à main dans la battre les blancs d’œufs et mélanger préparation. les crèmes-desserts instantanées, les Le fouet en acier inoxydable peut érafler vinaigrettes ou les mousses, ou pour ou marquer les revêtements anti- préparer de la mayonnaise.
  • Página 31: Hachoir

    Utilisation du mélangeur à main Hachoir 2. Placer de petits morceaux d’aliments dans le bol. 3. Insérer le hachoir dans le bol du hachoir. 4. Insérer le bol du hachoir dans le corps du moteur et les emboîter. 5. Tenir le corps du moteur d’une main et le bol du hachoir de l’autre pendant la préparation des aliments.
  • Página 32: Conseils D'utilisation

    Utilisation du mélangeur à main Utilisation du hachoir (suite) Guide d’utilisation du hachoir Aliment Quantité Préparation Vitesse Durée* Viandes 200 g / 7 oz Couper en cubes de 15 secondes de 2 cm / " Amandes / noix 200 g / 7 oz Placer les noix entières 25 secondes 10–12 gousses...
  • Página 33: Guide Des Accessoires

    Utilisation du mélangeur à main Guide des accessoires Accessoire Usage conseillé Lame en S Mélanger, broyer et réduire en purée Smoothies, laits frappés, purée de légumes, soupes, sauces, glace, aliments pour bébé, glaçage, glace pilée Accessoire polyvalent Déchiqueter Viande cuite, sauce au bœuf, jus de fruits, farces, glace pilée Moussoir/Batteur Faire mousser et mixer...
  • Página 34: Entretien Et Nettoyage

    Utilisation du mélangeur à main Entretien et nettoyage Accessoires du mélangeur 1. Débrancher le mélangeur à main avant le nettoyage. à main 2. Retirer les adaptateurs et les accessoires Nettoyer l’axe mélangeur, le pichet en les faisant pivoter (voir la section et son couvercle, le fouet, le bol du Utilisation du mélangeur à...
  • Página 35: Garantie

    RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Página 36: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    à la clientèle au de qualité. 1-800-807-6777. Si votre mélangeur à main KitchenAid cesse ® Ou écrire à l’adresse suivante : de fonctionner durant la première année Customer eXperience Centre suivant son acquisition, apporter ou réexpédier...
  • Página 37: Recettes

    Recettes Boisson fouettée à la banane et aux petits-fruits Lame en S Mettre les ingrédients dans lebol de mélange. Insérer l’accessoire de lame en S dans le corps du moteur. Mixer pendant 3 à 5 secondes à vitesse 1 pour hacher les ingrédients et passer ensuite à vitesse 2-3;...
  • Página 38 Recettes Sauce trempette aux haricots blancs Hachoir Mettre l’ail dans le bol du hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps du moteur et le verrouiller en place dans le bol. Hacher à vitesse 3 pendant 5 à 10 secondes. Ajouter l’oignon ;...
  • Página 39 Recettes Soupe aux tomates fraîches et au basilic Hachoir Mettre la carotte, le céleri et l’oignon dans le bol du hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps du moteur et le verrouiller en place dans le bol. Hacher à vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à...
  • Página 40 Recettes Vinaigrette crémeuse pour salade César Lame en S Dans le pichet de mélange mettre tous les ingrédients sauf l’huile et le fromage. Insérer l’accessoire de lame en S dans le corps du moteur. Mixer à vitesse 1 pendant 10 à 15 secondes, ou jusqu’à ce que l’ail soit finement haché. Ajouter l’huile et le fromage petit à...
  • Página 41: Crème Fouettée

    Par portion : Environ 60 calories, 0 g protéines, 1 g de glucides, 6 g au total de matières grasses, 3,5 g de gras saturé, 20 mg de cholestérol, 5 mg de sodium. Vous trouverez des recettes supplémentaires à www.KitchenAid.com...
  • Página 42 Bienvenido al mundo de KitchenAid ® Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá...
  • Página 43 Índice SEGURIDAD DE LA LICUADORA MANUAL Salvaguardias importantes ..................44 Requisitos eléctricos ....................45 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Guía de piezas y características ................46 Cómo ensamblar la licuadora manual Funcionamiento de la licuadora manual ...............48 Brazo de licuado que se asegura al girarlo ............49 Aditamento para batir ..................50 Aditamento para picar ..................51 Consejos para el funcionamiento ................52...
  • Página 44: Seguridad De La Licuadora Manual

    Seguridad de la licuadora manual SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta licuadora manual en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 45: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Modelos KHB2561 y KHB2571: Voltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOTA: Los modelos KHB2561 & KHB2571 tienen un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará...
  • Página 46: Guía De Piezas Y Características

    Aditamento para batir Cable eléctrico de 5 pies Multiuso Brazo de licuado de acero inoxidable* de 8" (Model KHB2561) Espumador/Batidor * Se muestra con Aditamento para picar la cuchilla en S Cubierta para recipientes Brazo de licuado de 13"...
  • Página 47: Características De La Licuadora Manual

    Es lo suficientemente largo para llevar la carnes cocidas y espumar la leche, la licuadora manual a un mostrador o área le provee una licuadora manual KitchenAid ® de trabajo; es redondo y sin ranuras para variedad de funciones de licuado.
  • Página 48: Cómo Utilizar Su Licuadora Manual

    Cómo utilizar su licuadora manual Cómo ensamblar su licuadora manual Antes de usar por primera vez la licuadora manual de KitchenAid , limpie el cuerpo del ® motor y los adaptadores de los aditamentos con un paño limpio y húmedo, para quitar el polvo o la suciedad.
  • Página 49: Cómo Utilizar El Brazo De Licuado Que Se Asegura Al Girarlo

    Cómo utilizar su licuadora manual Cómo utilizar el brazo de licuado que se asegura al girarlo Use el brazo de licuado para preparar Inserte la licuadora manual con el brazo de licuado sujeto a la misma en un licuados, malteadas, sopas, vegetales ángulo, dentro de la jarra que contiene cocidos, glaseado o comida para bebé.
  • Página 50: Uso Del Aditamento Para Batir

    Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para batir Use el batidor para batir crema, claras 5. Inserte la licuadora manual en la mezcla. de huevo, mezclar natillas instantáneas, El batidor de acero inoxidable puede preparar vinagretas, mousse o para hacer rayar o estropear las capas antiadherentes;...
  • Página 51: Uso Del Aditamento Para Picar

    Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para picar 2. Agregue trozos pequeños de alimentos al tazón. 3. Inserte el adaptador para picar dentro del tazón para picar. 4. Alinee el tazón para picar con el cuerpo del motor y presiónelos para que se unan.
  • Página 52: Consejos Para El Funcionamiento

    Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para picar (cont.) Guía de procesamiento con la picadora Alimento Cantidad Preparación Speed Tiempo Carnes 200 g / 7 oz Corte en cubos 15 segundos de 2 cm / " Almendras/ 200 g / 7 oz Coloque los frutos 25 segundos Frutos secos...
  • Página 53: Guía De Aditamentos

    Cómo utilizar su licuadora manual Guía de aditamentos Aditamento Se usa mejor para Cuchilla en S Licuar, triturar, hacer puré Licuados, batidos de leche, vegetales cocidos, sopas, salsas, hielo, alimento para bebés, glaseado y hielo triturado Multiuso Rallar Carnes cocidas, salsa de carne, licuar frutas, moler, triturar hielo Espumador/Batidor Hacer espuma y mezclar...
  • Página 54: Cuidado Y Limpieza

    Cómo utilizar su licuadora manual Cuidado y limpieza Accesorios y aditamentos de 1. Desenchufe la licuadora manual antes de limpiarla. la licuadora manual 2. Saque los adaptadores y los aditamentos Lave el aditamento para licuar, la jarra y la girándolos (vea la sección “Cómo utilizar tapa, el batidor, el tazón para picar, el aspa su licuadora manual”).
  • Página 55: Garantía

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Página 56: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Los 50 Estados De Estados Unidos Y El Distrito De Columbia

    KitchenAid Portable Appliances, Mississauga, ON L5N 0B7 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid ® o bien visite: o a la tienda donde compró la licuadora KitchenAid.com o KitchenAid.ca...
  • Página 57: Recetas

    Recetas Licuado de naranja, banana y fresas Cuchilla en S Coloque los ingredientes en el frasco de licuado. Inserte el aditamento para licuar con cuchilla en S en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad 1 durante 3 a 5 segundos para picarlos. Aumente la velocidad a 2–3;...
  • Página 58: Salsa De Frijoles Blancos

    Recetas Salsa de frijoles blancos Aditamento para picar Coloque el ajo en el tazón para picar con cuchillas. Inserte el adaptador para picar en el cuerpo del motor y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad 3 durante 5 a 10 segundos. Agregue la cebolla y pulse de 2 a 3 veces a velocidad 3, unos 5 segundos cada vez o hasta que se piquen bien, raspando el tazón cuando sea necesario.
  • Página 59: Sopa Fresca De Tomate Y Albahaca

    Recetas Sopa fresca de tomate y albahaca Aditamento para picar Coloque la zanahoria, el apio y la cebolla en el tazón con aspas para picar. Inserte el adaptador para picar en el cuerpo del motor y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad 1 durante 10 segundos o hasta que quede picado fino.
  • Página 60: Aderezo Cremoso Para Ensalada César

    Recetas Aderezo cremoso para ensalada César Cuchilla en S Coloque todos los ingredientes, excepto el aceite y el queso, en la jarra de licuado. Inserte el aditamento para licuar con cuchilla en S en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad 1 durante 10 a 15 segundos o hasta que el ajo quede finamente picado.
  • Página 61: Crema Batida

    Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción). Por porción: Aproximadamente 60 calorías, 0 g de proteínas, 1 g de carbohidratos, 6 g total de grasas, 3,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol y 5 mg sodio. Se pueden encontrar más recetas en www.KitchenAid.com...
  • Página 62 Notes / Notas...
  • Página 63 Notes / Notas...
  • Página 64 KitchenAid, U.S.A. ® Marque de commerce enregistrée/MC Marque de commerce/La forme du mélangeur est une marque de commerce enregistrée de la compagnie KitchenAid, É.-U. ®Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Khb2571

Tabla de contenido