CALEFFI 603 Serie Guia De Inicio Rapido página 6

Grifo de esfera para jardín con dispositivo de seguridad antihielo
Utilizzo
Application
Einsatz
Utilisation
Utilización
Utilização
Gebruik
- Non intercettare mai a monte il rubinetto ICECAL (la mancanza di pressione
sul circuito impedirebbe alla funzione antigelo di lavorare, provocandone la
rottura).
- Se si intercetta a monte l'ICECAL per evitare fuoriuscita di acqua (nei periodi
in cui la temperatura è costantemente inferiore a 0°C), svuotare l'impianto e
lasciare il rubinetto nella posizione aperto.
- Evitare di collegare al portagomma una tubazione che possa risultare di
impedimento alla fuoriuscita dell'acqua.
- Assicurarsi che il rubinetto scarichi in un pozzetto adeguatamente studiato
per impedire ristagno d'acqua.
- Per evitare un funzionamento continuato in modalità antigelo, il rubinetto deve
essere posizionato sull'edificio, in modo tale da poter ricevere, dopo l'apertura
antigelo, acqua ad una temperatura superiore ai 5°C.
- Attenzione: Se il rubinetto antigelo è posizionato alla fine di una
tubazione nella quale la temperatura dell'acqua è sempre inferiore ai 3°C
la funzione antigelo sarà sempre attiva. Il rubinetto scaricherà quindi in
modo continuativo per evitare la rottura della tubazione stessa.
- Il consumo di acqua per la funzione antigelo è proporzionale alla pressione
dell'impianto, alla temperatura esterna, alla temperatura dell'acqua di
alimentazione e alla lunghezza del tubo esposto.
P (bar)
T
external
-5
-10
3
-20
-30
- Never shut-off the ICECAL tap upstream (the lack of pressure in the circuit
would prevent the anti-freeze function from working, causing it to break).
- If the ICECAL is shut-off upstream to prevent water discharge (for periods
during which the temperature constantly remains below 0°C), empty the system
and leave the tap in its open position.
- Avoid joining to the hose connection any pipe which could result in an obstacle
for the water to flow out.
- Make sure that the tap drains into a suitable manhole, designed to prevent
stagnation of water.
- To prevent continuous operation in anti-freeze mode, the tap must be fitted
against the building, so that it can receive water at a temperature over 5°C once
the anti-freeze device has opened.
- Caution: If the anti-freeze tap is positioned at the end of a pipe inside
which the water temperature is always under 3°C, the anti-freeze function
will always be active. The tap will therefore discharge continuously to
prevent the pipe from bursting.
- Water consumption due to the anti-freeze function depends on the system
pressure, outdoor temperature, supply water temperature and the length of the
exposed pipe.
- Den Kugelhahn ICECAL niemals eingangsseitig absperren (der fehlende
Wasserdruck würde die Frostschutzfunktion aufheben und hätte die
Beschädigung der Vorrichtung zur Folge).
- Sperrt man den Kugelhahn ICECAL eingangsseitig ab, um den Wasseraustritt
zu verhindern (bei konstanten Temperaturen unter 0°C), das System entleeren
und den Hahn in der Offen-Stellung lassen.
- Keine Leitung an den Schlauchanschluss anschließen, die den Wasseraustritt
behindern könnte.
- Der Kugelhahn muss das Wasser in einen Einlaufschacht ablassen, in dem
Wasseransammlungen nicht möglich sind.
- Zur Verhinderung eines kontinuierlichen Frostschutzbetriebs muss der
Kugelhahn so am Gebäude positioniert werden, dass er nach Öffnung der
Frostschutzsicherung Wasser mit einer Temperatur über 5°C erhalten kann.
(°C)
T
(°C)
Approx drained volume (l/24h)
water
8/9
6
3
4
9
13
loading