CALEFFI 359 Serie Instrucciones De Instalación

Colector de distribución con cortes generales

Enlaces rápidos

Collettore di distribuzione con intercettazioni generali
Distribution manifold with main shut-off valves
Collecteur de distribution avec vannes d'arrêt générales
Trinkwasserverteiler mit Absperrventilen
Colector de distribución con cortes generales
Coletor de distribuição com interceções gerais
Verdeler met hoofdafsluiters
Распределительный коллектор с общими отсечными вентилями
© Copyright 2020 Caleffi
Product range
359420 / 359420 001
359420
359420 001
Technical
Materials
specification
Manifold.
- Body:
- Shut-off cartridge:
- Seals:
- Knob:
- Brackets:
Box:
Performance
Medium:
Maximum working pressure:
Working temperature range:
Main connections:
Outlet connections:
Centre distance:
Average internal diameter of the manifold:
Shut-off valve Kv:
Coefficient of localized loss
(4 + 3)
(4 + 3)
- 359420
- 359420 001
through the outlet:
www.caleffi.com
brass EN 12165 CW617N
CR
dezincification resistant alloy
H0007472
I
EN
FR
DE
ES
PT
NL
RU
359 series
EN 12165 CW724R
PPSU
EPDM
PA6G30
PP
ABS
potable water
10 bar
5–90 °C
adapter + clip
adapter + clip
35 mm
15 mm
7 m
/h
3
3
loading

Resumen de contenidos para CALEFFI 359 Serie

  • Página 1 Trinkwasserverteiler mit Absperrventilen Colector de distribución con cortes generales Coletor de distribuição com interceções gerais Verdeler met hoofdafsluiters Распределительный коллектор с общими отсечными вентилями 359 series © Copyright 2020 Caleffi Product range 359420 / 359420 001 359420 (4 + 3) 359420 001...
  • Página 2 Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensões Afmetingen Размеры Code 359420 Componenti Accessories Spare parts caratteristici 359001 359630 (4+3) / 359630 001 (4+3) CW724R 359001 001 CW724R Characteristic 359640 (4+3) / 359640 001 (4+3) CW724R components 359002 359013 (4+3) 359024 Composants 359002 caractéristiques 359064...
  • Página 3 Groupe pré-assemblé comprenant : Vormontierte Armatur bestehend aus: 1. Collecteur eau chaude avec vanne d’arrêt générale. 1. Warmwasserverteiler mit Absperrventil. 2. Collecteur eau froide avec vanne d'arrêt générale. 2. Kaltwasserverteiler mit Absperrventil. 3. Coffret avec supports pour collecteurs et étriers de 3.
  • Página 4 Installazione 1. Predisporre la parete all’installazione. 1. Prepare the wall for installation. Installation 1. Préparer le mur pour l’installation. Installation 1. Die Wand für die Installation vorbereiten. Installation 1. Prepare la pared para la instalación. Instalación 1. Preparar a parede para a instalação. Instalação 1.
  • Página 5 NB - Range di incasso 16÷35 mm (filo cassetta - finitura parete). ATTENZIONE NB - Recess range 16–35 mm (box edge - wall finish). CAUTION NB - Plage d’encastrement 16 à 35 mm (coffret affleurant - finition mur). ATTENTION ACHTUNG N.B. ‐ Einbaubereich 16÷35 (Verteilerschrank bündig...
  • Página 6 OPZIONALE Aggiunta derivazione - In caso di necessità è possibile installare un Tee di OPTIONAL espansione per una derivazione aggiuntiva. EN OPTION Adding an outlet - If needed, an expansion tee can be installed to provide OPTIONAL an additional outlet. OPCIONAL Ajout d’une dérivation - En cas de besoin, il est possible d’installer un té...
  • Página 7 9. Nel caso in cui non vengano utilizzate le derivazioni passanti o ricircoli, si dovranno utilizzare gli appositi tappi di chiusura. 9. If the through outlets or recirculation are not used, close them with the dedicated plugs. 9. Si les dérivations de passage ou les circuits de bouclage ne sont pas utilisés, les fermer avec les bouchons prévus à...
  • Página 8 12. Riposizionare il coperchio di chiusura. 12. Refit the closing cover. 12. Remettre en place le couvercle de fermeture. 12. Den Verschlussdeckel wieder anbringen. 12. Coloque la tapa de cierre. 12. Voltar a colocar a tampa de fecho. 12. Plaats het afsluitdeksel. 12.

Este manual también es adecuado para:

359420359420 001