CALEFFI 603 Serie Guia De Inicio Rapido

Grifo de esfera para jardín con dispositivo de seguridad antihielo

Enlaces rápidos

CALEFFI
www.c leffi.com
Rubinetto da giardino a sfera, con dispositivo di sicurezza antigelo
Garden tap, ball type, with anti-freeze safety device
Außen - Kugelhahn mit Frostschutzsicherung
Robinet de jardin à sphère, avec dispositif de sécurité antigel
Grifo de esfera para jardín con dispositivo de seguridad antihielo
Torneira de esfera para jardim com dispositivo de segurança anti-gelo
Vorstvrije buitenkraan met kogelafsluiter
©
opyright 2012
alef fi
Il dispositivo di sicurezza antigelo impedisce la formazione di ghiaccio nel circuito
Funzione
di acqua sanitaria, evitando possibili danni ai serbatoi di accumulo ed alle tubazioni
Function
in impianti idrosanitari e impianti di irrigazione.
Funktion
Il prodotto è realizzato abbinando il dispositivo di sicurezza antigelo ad un rubinetto
Principe
da giardino di tipo a sfera, specificamente costruito per queste installazioni.
Función
Função
The anti-freeze safety device prevents ice build-up in domestic water circuits,
Werking
thereby avoiding possible damage to water storages and pipes in domestic and
irrigation systems. A special product has been developed by combining the anti-
freeze safety device with a ball type garden tap, specifically constructed for these
installations.
Die Frostschutzsicherung schützt wasserführende Rohrleitungen vor dem Einfrieren.
Bei diesem Produkt ist die Frostschutzsicherung mit einem eigens für derartige
Installationen gebauten Garten-Kugelhahn kombiniert.
Le dispositif de sécurité antigel empêche la formation de glace dans le circuit d'eau,
évitant ainsi d'endommager les réservoirs d'accumulation et les canalisations des
installations d'eau sanitaire et d'irrigation.
Cet article a été réalisé en adaptant un dispositif de sécurité antigel sur un robinet
de jardin à sphère, tout spécialement conçu pour ce type d'installations.
El dispositivo de seguridad impide que se forme hielo en el circuito de agua
sanitaria y, por consiguiente, evita que se dañen los acumuladores y tubos de los
sistemas hidrosanitarios o de riego.
El producto es la combinación de un dispositivo de seguridad antihielo y un grifo de
esfera para jardín, especialmente diseñado para este uso.
O dispositivo de segurança anti-gelo impede a formação de gelo no circuito da
água sanitária, evitando possíveis danos nos reservatórios de acumulação e nas
tubagens das instalações hidro-sanitárias e instalações de irrigação.
Este produto resulta da combinação de um dispositivo de segurança anti-gelo com
uma torneira de esfera para jardim, especificamente concebida para estes tipos de
instalações.
De vorstbeveiliging voorkomt bevriezing van het tapwatercircuit waardoor mogelijke
schade aan opslagvaten en leidingen in hydraulische en irrigatiesystemen wordt
vermeden.
Dit product is speciaal omdat het een buitenkraan met kogelafsluiter combineert met
een vorstbeveiliging.
1
68445.01
I
GB
DE
F
E
P
NL
603 series
loading

Resumen de contenidos para CALEFFI 603 Serie

  • Página 1 CALEFFI www.c leffi.com 68445.01 Rubinetto da giardino a sfera, con dispositivo di sicurezza antigelo Garden tap, ball type, with anti-freeze safety device Außen - Kugelhahn mit Frostschutzsicherung Robinet de jardin à sphère, avec dispositif de sécurité antigel Grifo de esfera para jardín con dispositivo de seguridad antihielo Torneira de esfera para jardim com dispositivo de segurança anti-gelo...
  • Página 2 Product range Garden tap, ball type, with anti-freeze safety device 603450 1/2” M x 3/4” M with hose connection Technical Materials Garden tap specifications Body: brass EN 12165 CW617N, chrome plated Ball: brass EN 12164 CW614N, chrome plated Ball stem: brass EN 12164 CW614N, chrome plated Seal elements: EPDM-PTFE...
  • Página 3 Anti-freeze device closed Anti-freeze device opened Das in die Flüssigkeit getauchte Thermostatelement (1) steuert einen Schließschieber an einem mit dem Wasser in der Leitung (2) in Verbindung stehenden Wasserablass. Bei Erreichen der für die Aktivierung des Frostschutzes vorgegebenen Mindesttemperatur (3°C) wird durch das Zusammenziehen des Thermostats der Schieber bewegt, so dass ein kleiner Wasserabfluss freigegeben und ein kontinuierlicher schwacher Wasserzufluss erzeugt wird, was ein Einfrieren der Leitung unmöglich macht.
  • Página 4 El elemento termostático (1), sumergido en el líquido, acciona un obturador (2) que abre o cierra el paso del agua contenida en el tubo. Cuando la temperatura cae al valor mínimo de consigna (3°C), el termostato se contrae y provoca el movimiento del obturador, que abre un paso mínimo y continuo de agua hacia la descarga para evitar que se congele el agua dentro del tubo.
  • Página 5 Installazione Installation Installation Installation Instalación Instalação Installatie Prima dell’installazione del dispositivo, assicurarsi che l’impianto sia stato spurgato e pulito per rimuovere ogni impurità che possa essersi accumulata durante l’installazione. Il dispositivo deve essere installato solo in posizione verticale, come da schema riportato, in modo tale che l’acqua scaricata possa fluire correttamente e liberamente verso il basso.
  • Página 6 Utilizzo - Non intercettare mai a monte il rubinetto ICECAL (la mancanza di pressione Application sul circuito impedirebbe alla funzione antigelo di lavorare, provocandone la Einsatz rottura). Utilisation - Se si intercetta a monte l’ICECAL per evitare fuoriuscita di acqua (nei periodi Utilización in cui la temperatura è...
  • Página 7 - Achtung: Wird der Kugelhahn mit Frostschutzsicherung am Ende einer Leitung positioniert, in der die Wassertemperatur stets unter 3°C beträgt, ist die Frostschutzfunktion stets aktiv. Der Kugelhahn wird daher kontinuierlich Wasser ablassen, um die Beschädigung der Leitung zu vermeiden. - Der Wasserverbrauch Frostschutzfunktion proportional...
  • Página 8 - Atenção: Caso a torneira anti-gelo seja colocada no fim de uma tubagem, na qual a temperatura da água é sempre inferior a 3°C, a função anti-gelo estará sempre activa. Consequentemente, a torneira descarregará de forma contínua para evitar a ruptura da tubagem. - O consumo de água para a função anti-gelo é...
  • Página 9 Ricambio gruppo antigelo cromato per codice 603450. Chrome plated anti-freeze group spare part for code 603450. Ersatzteil verchromte Frostschutzsicherung für Art.Nr. 603450. Pièce de rechange groupe antigel chromé code 603450. Recambio grupo antihielo cromado para código 603450. Peça de substituição do grupo anti-gelo cromado para o cód. 603450. Vervangingsonderdeel verchroomde vorstbeveiligingsgroep voor code 603450.
  • Página 10 En présence d'une installation sur réseau d'eau potable, installer le robinet de jardin conformément aux normes en vigueur en matière de protection anti- pollution EN 1717. Lorsque le robinet est raccordé au tuyau flexible du jardin, l'eau que contient ce dernier peut entrer en contact avec des substances dangereuses pour la santé...
  • Página 11 Sicurezza Il dispositivo deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali. Safety Se il dispositivo non è installato, messo in servizio e manutenuto correttamente Sicherheit secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può non funzionare Sécurité...
  • Página 12 El dispositivo debe ser instalado por un técnico matriculado y de conformidad con las reglamentaciones pertinentes. Si la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento no se realizan de acuerdo con lo indicado en este manual, el dispositivo puede tener problemas de funcionamiento y poner al usuario en peligro.