TR EN DE IT
FR ES
TEKNİK BİLGİLER
TR
Redüktör seçimi
1. Uygulama alanı için servis faktörünü (f
(Sayfa ''servis faktörü' bakınız)
8
2.
Giriş (n1) ve çıkış (n2) devirlerinden hesaplanan
belirlenmesi.
n1
i =
n2
3. Redüktörün momenti ve uygulama için gerekli olan
moment ve servis faktörünü belirleyiniz.
M
= M
·
(f
)
G
H
B
4. İstemiş olduğunuz tahvile ve moment (M2) değerine
yakın olan redüktörü performans tablolarından seçiniz.
Böylece;
M2 M
≥
G
Kontrol ediniz
R
edüktör veya motorlu redüktör seçiminden sonra,
s
ıral nmış maddeleri kontrol etmenizi tavsiye
a
A. Termik Güç
Redüktörün termik gücü, mekanik güç ile aynı ve daha
büyük olmalıdır veya aplikasyona uygun olarak verilen
değerler kısmında belirlenmiş verilere uygun olmalı
(Sayfa 1 termik güç kısmına bakınız)
2
B. Maximum Moment
Redüktöre uygulanabilen
g
enelde maximum moment
(Anlık pik moment), %200 den daha fazla olmamalıdır.
C. Radyal Yük
Lütfen giriş ve çıkış millerinde radyal yüklerin katalog
değerlerinin dışına çıkmaması
için
yük daha büyük ise r d ktörün büyüklüğünü ona göre
e ü
seçiniz veya dış yükü ona göre uygulayınız.
Kontrol aşamasında katalo a verilen radyal yüklerin
gd
çıkış millerinin orta noktasına geldiğine dikkat ediniz
nedenle
yükü
uygun formüller ile istenilen
tirmeniz gerekir. Eğer yük pozisyonunuz uygun değil ise
sayfa 20 ''Radyal yükler'' kısmına bakınız.
6
TECHNICAL INFORMATION
EN
Gear reducer selection
1 Determine
.
) belirleyiniz.
the application's service factor (f
B
the ''Servico factor'' paragraph on
2
. Calculate the reduction ratio i from the requested
tahvilin
speed n2 and from the input speed n1.
3. Ca culate
l
the torque M
through
the torque required by the
the service factor s.f.:
4.
Consult the gear
the gear reducer that -
the calculated ratio - has a nominal torque M2 such that
Checks
altta
Once the gear reducer or geared motor has been selected,
ederiz.
the following checks should be performed:
A Thermal Power
.
The gear reducer's thermal power must be equal to or
greater than the installed mechanical power, or the
power required by the application according to the
indications contained in the section (refer to the
''Thermal power'' paragraph on page 12).
B. Maximum Torque
Generally, the maximum torque (peak instantaneous
load) that can be applied to the gear reducer must not
exceed 200% of the nominal torque.
C. Radial Loas
Verify that the loads acting on the input and/or output
kontrol ediniz. Eğer
shaft are within with the values indicated in the catalogue.
If they exceed these values, increase the size of the gear
reducer or modify the external load capacity.
During the checking phase, it is important to remember
. B
u
that the values indicated in the catalogue refer to loads
pozisyona
ge-
acting on the mid-point of the shaft protrusion, therefore,
if the load is applied to a different position, appropriate
f ormulas must be used to calculate the admissible load
in the desired position (refer to the ''Radial loads''
paragraph on page 20).
)
(consult
to
B
page ).
8
output
n1
i =
n2
for selecting the gear
reducer
G
application Mr2 and
M
= M
·
(f
)
G
H
B
reducer performance tables
and identify
with a
reduction ratio clossest to
M2 M
≥
G
TECHNISCHE INFORMATIONEN
DE
Auswahl der Getriebe
1 Den
.
Betriebsfoctor der Anwendung bestimmen
Absatz ''Betriebsfactor'' S. ). 8
2 Das
.
benötigte
Übersetzungsverhältnis i aus
erforderlichen
Abtriebsdrehzahl
Antriebsdrehzahl n1 bestimmen.
n1
i =
n2
3. Das Drehmoment
M
für die Auswahl des Getr
G
über das von der Anwendung erforderliche drehmoment
Mr2 und
den Betriebsfaktor f.s.
ermitteln:
M
= M
·
(f
)
G
H
B
4. Das Getriebe
mit dem Übersetzungsverhälnis
tabelle
der Getriebedaten auswählen, das dem
bestimmten Übersetzungsverhältnis am nächsten kommt
und über ein ausreichendes Nenndrehmoment M2
verfügt, sodass:
M2 M
≥
G
Überprüfungen
N
ach der Auswahl des Getriebes oder des Getriebe otors
ist es ratsam, die folgenden Überprüfungen durchzuführen:
A. Thermische Leistung
Die
thermische Leistung des Getriebes muss leich oder
größer als die installierte mechanische
als die von der Anwendung
gemäß den
anthaltenen Angaben rforderte Leistung (siehe Abschnitt
e
''thermische
Leistung'' S.1 ).
2
B. Maximales Drehmoment
Grundsätzlich
darf
das
maximale
(momentane Spitzenbelastung),
das an das
angewendet werden kann, nicht mehr
Nenndrehmoments betragen.
C. Radiale Belastungen
Ü
berprüfen Sie bitte das die radialen Belastungen uf
den Eingangs - und / oder Ausgangswellen die
gelassenen Katalogwerte nicht überschreiten.
W enn diese größer sind, bitte die Getriebegröße
anpassen
oder die Auslegung für die externe
anpassen.
In
der Prüfphase berücksictigen bitte berücksich
dass die im Katalog angegebenen Werte ich auf Lasten
beziehen, die auf die Mittelachse des Wellenüberstands
wirken. Daher ist es notwendig mit den entsprechenden
Formeln die zugelassene Last in der gewünschten
Position zu bestimmen, falls diese in einer davon
abweichenden P
osition angebracht wird (siehe
''Radiale Belastungen S.
20
).
(f
) (siehe
B
der
n2
und
der
iebes
aus der
m
g
Leistung
sein oder
im Abschnitt
Drehmoment
Getriebe
als
200% des
a
u z
Last
tigen,
s
Absatz