TR EN DE IT
FR ES
KRİTİK UYGULAMALAR
TR
Katalogta verilen performans değerleri M1 montaj pozisyonu
ve buna benzer durumlar içindir.
Örneğin : İlk kademe, komple yağ içinde olmadığı durumlarda.
Diğer montaj pozisyonları değişik giriş hızları ve her bir
redüktör gövdesi için kritik uygulama durumları tabloda
sunulmuştu r. Aşağıdak i uygulamalar için de teknik servisimize
danışılması gerekir.
- Hız artışı durumunda.
- Redüktör arızasında canlılara zarar verebileceği
uygulamalar
- Yüksek ataletli uygulamalar.
- Kaldırma vinci olarak kullanım.
- Redüktörde yüksek dinamik gerilmelere sebep olabilcek
uygulamalar.
- -5 C° altında veya 40 C°üzerindeki iş ortamında yapılan
uygulamalar.
- Kimyasal aşındırıcı çevrelerde kullanım.
- Tuzlu ortamlarda kullanım.
- Katalogta belirtilmeyen montaj pozisyonlarında kullanım.
- Radyoaktif ortamlarda kullanım.
- Atmosferik basınçtan farklı basınç tiplerinin bulunduğu
ortamlarda kullanım.
Redüktör ünitesinin batırılması gerektiği uygulama ortam-
larından sakının.
Redüktörün dayanabileceği maksimum tork değeri (*)
performans tablolarında belirtilen nominal tork değerinin
(f
=1) iki katı bir değeri aşmamalıdır. (*) Max. kapasiteli yük
B
değerleri ile yapılan başlatmalarda, frenlemelerde, özellikle
dinamik olan şok ve diğer nedenlerde momente bağlı aşırı
yüklerde geçerlidir.
2000 < n1 < 3000
Uygulama yapılması tavsiye edilmez
X
Application not recommended
Nicht empfohlene Anwendung
Yapılan uygulamayı kontrol edin ve/veya Teknik Servisimize durumu bildirin.
P
Check the application and/or call our technical service.
Anwendung überprüfen und/oder mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen.
10
CRITICAL APPLICATIONS
EN
The performance given in the catalogue correspond to
mounting position M1 or similar, ie. when the first stage is
not entirely immersed in oil. For other mounting positions
and/ or particula r inpu t speeds , refer to the tables that highlight
different critical situations for each size of reduction unit.
I t is also necessary to take due consideration of and carefully
assess the following applicationsby calling our Technical
Service:
- To avoid the use as multiplier
- Use in services that could be hazardous for people if the
reduction unit fails.
- Applications with especially high inertia.
- Use as a lifting winch.
- Applications with high dynamic strain on the case of the
reduction unit.
- In places with T° under -5°C or over 40°C.
- Use in chemically aggressive environments.
- Use in a salty environment.
- Mounting positions not envisaged in the catalogue.
- Use in radioactive environments.
- Use in environments pressures other than atmospheric
pressure.
Avoid applications where even partial immersion of the
reduction unit is required.
The maximum torque (*) that the gear reducer can support
must not exceed two times the nominal torque (f
in the performance tables. (*) intended for momentary
overloads due to starting at full load, braking, shocks or other
causes, particularly those that are dynamic.
35390
K
-
M2
P
n1 > 3000
P
... L : M5 - M6
P
=1) stated
B
40390
50390
60390
-
-
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
KRITISCHE ANWENDUNGEN
DE
Die im Katalog aufgeführten Leistungsdaten gelten für die
Einbaulage M1 oder gleichwertig, wenn das Ritzel nicht völlig
mit Öl geschmiert wird. Für andere Einbaulagen und/oder
besondere Antriebsdrehzahlen sind die Tafeln zu beachten,
die verschiedene kritische Zustände für jede Getriebegröße
darstellen . Darüber hinaus sind nachstehende Anwendungen
zu beachten und eventuell sollte mit unserem Kundendienst
Kontakt aufgenommen werden:
- Nicht verwendbar als Übersetzungetriebe
- Anwendungen, die bei Bruch des Getriebes für den
Menschen gefährlich sein könnten.
- Anwendungen mit sehr hohen Trägheitsmomenten.
- Einsatz als Hebewinde.
- Anwendungen mit hohen dynamischen Beanspruchungen
auf Getriebegehäuse.
- Einsatz bei Umgebungstemperaturen unter -5°C oder
über 40°C.
- Einsatz in Verbindung mit aggressiven chemischen
Substanzen.
- Einsatz unter Salzwassereinwirkung.
- Nicht im Katalog vorgesehene Einbaulagen.
- Einsatz unter radioaktiver Strahlung.
- Einsatz unter einem Druck, der nicht dem normalem
Luftdruck entspricht.
Anwendungen, bei denen das Eintauchen der Getriebe in
Wasser vorgesehen ist (auch teilweise), sollen vermieden
werden.
Das max. zulässige Drehmoment (*) der Getriebe,
darf nicht den zweifachen Wert des in der Leistungstabelle
angegebenen nominalen Wert des Drehmomentes (f
übersteigen. (*) Hierbei sind Überlasten gemeint, welche
durch Anlaufen unter Volllast, Bremsungen, Stöße und weiter
dynamische Ursachen, hervorgerufen werden.
70390
90390
100390
P
P
P
P
P
P
X
X
X
P
P
P
=1)
B