Radyal Yükler / Radial Loads / Querbelastungen / Carichi Radiali / Charges Radiales / Cargas Radiales - NRW K35390 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para K35390:
Tabla de contenido
TR EN DE IT
FR ES
RADYAL YÜKLER - TEKNİK TANIMLAR
TR
Kabul edilebilir Radyal yük (N) değeri motorlu seçim sayfala-
rında ilgili tablolarda verilmiştir.
Bu şaftın merkez hattına binen yükle ve en uygunsuz durum-
larda uygulama açısı ve yönü ile ilgili bir olgudur.
Kombinasyonlu uygulamalarda max. müsaade edilen ekse-
nel yük radyal yükün 1/5'i kadar olmalıdır.
Çıkış şaftları ile ilgili olarak hazırlanan tablolarda max. kabul
edilebilir değerler verilmiştir.
Gövde mukavameti ile ilgili olduğundan bu değer çok aşılma-
malıdır. Bazı istisnaî durumlarda katalogda verilen yük
değerleri aşılabilir. Bu durumda Teknik Servisimiz uygulama
ile ilgili detay sağlar; yükün yönü, şaftın dönüş yönü,
verilecek servisin tipi.
Çalıştırıldığında iki türlü enine kuvvet geldiği taktirde,
kurulum çalışma koşuluna göre kontrol ediniz.
Bu durum için teknik departmana başvurunuz.
Radyal Yükler
Şaft üzerindeki radyal yük aşağıdaki formülle hesaplanır:
2000 . M . fz
≤ F
o F
F
=
R1
R2
RXL
D
F
(N)
RXL
Radyal yük
M
(Nm)
Şaft üzerindeki tork
D
(mm)
Şaft üzerine monte edilmiş transmisyon elemanın çapı
F
(N)
R
Uygulanan maksimum radyal yük değeri (ilgili tablolara
bakınız)
fz =
1,1 Dişliler
1,4 Dişli zinciri
1,7 v-makarası
2,5 Düz makara
Sonuç radyal yük şaftın merkez hattına uygulanmadığında
aşağıdaki formülle etkin yükün hesaplanması gerekir:
F
.a
R1-2
F
=
RX
(b + x)
a, b = Sayfa 22'deki tablolarda verilen değerler
X
= Şaftın faturasından, yükün uygulanacağı nokta
arasındaki mesafedir.
20
RADIAL LOADS -
EN
TECHNICAL DESCRIPTIONS
The value of the admissible radial load (N) is given in the
tables relating to the performance of the reduction unit at is
sue. It is related to the load applied on the centre line of the
shaft and in the most unfavourable conditions of angle of
application and direction of rotation.
The maximum admissible axial loads are 1/5 of the value of
the given radial load when are applied in combination with
the radial load.
The tables relating to the output shafts give the maximum
admissible value.
This value must never be exceeded since it relates to the
strength of the case.
Particular conditions of radial load higher than the limits of
the catalogue may occur. In this case, call our Technical
Service and provide details on the application: direction of
the load, direction of rotation of the shaft, type of service.
In case of double extension shafts with radial load applied
on both ends, the max. admissible radial loads must be
defined according to the specific running conditions, in this
case call our Technical Service.
Radial Loads
The radial load on the shaft is calculated with the following
formula:
2000 . M . fz
≤ F
o F
F
=
R1
R2
RXL
D
F
(N)
RXL
Resulting radial load
M
(Nm)
Torque on the shaft
D
(mm)
Diameter of the transmission member mounted on the shaft
F
(N)
R
Value of the maximum admitted radial load (see relative
tables)
fz = 1,1 gear pinion
1,4 chain wheel
1,7 v-pulley
2,5 flat pulley
When the resulting radial load is not applied on the centre
line of the shaft it is necessary to calculate the effective load
with the following formula:
F
.a
R1-2
F
=
RX
(b + x)
a, b, = values given in the tables on page 22
X
= distance from the point of apllication of the load to
the shaft schoulder
QUERBELASTUNGEN -
DE
TECHNISCHE BESCHREIBUNGEN
Der Wert der zulässigen Querbelastung (N) wird in den
Tafeln über die Leistungen des betreffenden Getriebes
aufgeführt und ist die Kraft, die auf die Mittellinie der Wellen
unter ungünstigsten Bedingungen wie Anwendungswinkel
und Drehrichtung einwirkt.
Die
zulässigen
Axialbelastungen
aufgeführten Querbelastungen, wenn diese gleichzeitig
einwirken.
Die Tafeln über die Abtriebswellen geben den für die Lager
bzw. das Gehäuse zulässigen Höchstwert an; dieser Wert
darf nie überschritten werden.
Falls die im Katalog aufgeführten Grenzwerte doch
überschritten werden sollen, setzen Sie sich bitte mit
unserem Kundendienst in Verbindung und nennen Sie ihm
alle Anwendungsdaten wie Belastungsrichtung, Drehrichtung
der Welle, Anwendungstart.
Sofern die Anwendung mit einer beiseitigen Einleitung der
Querkraft arbeitet, ist die Anwendung hinsichtlich der
Einsatzbedingungen zu überprüfen. Hierzu kontaktieren Sie
bitte unser technisches Büro.
Querbelastungen
Die Querbelastung (Querkraft) auf der Welle wird durch
nachstehende Formel berechnet:
2000 . M . fz
≤ F
o F
F
=
R1
R2
RXL
D
F
(N)
RXL
Resultierende Querkraft
M
(Nm)
Wellendrehmoment
D
(mm)
Durchmesser des an der Welle montierten Antriebselements
F
(N)
R
Max. zul. Querkraft (siehe entspr. Tafel)
fz =
1,1 Zahnrad
1,4 Rad für Kette
1,7 Flanschscheibe
2,5 Flachriemenscheibe
Wenn die Querkraft nicht auf die Mitte der Welle bezogen
ist, ist die effektive Kraft durch nachstehende Formel zu
berechnen:
F
.a
R1-2
F
=
RX
(b + x)
a, b = siehe Tafeln auf seite 22
X
= Abstand der Querkraft zur Wellenschulter
betragen 1/5 der
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K40390K50390K60390K70390K90390K100390

Tabla de contenido