Bosch HUI54451UC Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HUI54451UC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions................. 2
Instructions d'installation ..................... 13
Instrucciones de instalación ................. 25
HOOD HUI54451UC
Hotte aspirante HUI54451UC
Campana extractora HUI54451UC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HUI54451UC

  • Página 1 Installation instructions....2 Instructions d’installation ..... 13 Instrucciones de instalación ....25 HOOD HUI54451UC Hotte aspirante HUI54451UC Campana extractora HUI54451UC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 www.bosch-home.com and in the online shop General notes ................ 4 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................4 Burn Prevention ..............
  • Página 3: Safety Definitions

    Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. DUCTWORK.
  • Página 5: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety WARNING When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJU- they are instructed in safe practices by qualified persons.
  • Página 6: Proper Installation And Maintenance

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance WARNING Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously This appliance must be properly installed and grounded by a quali- with a different burner which also makes use of the same chimney fied technician.
  • Página 7: Causes For Damages

    Causes for damages Risk of damage due to ingress of humidity into the CAUTION electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth. Risk of damage due to corrosion. Always turn Surface damage due to incorrect cleaning. Clean appliance on when cooking to avoid condensation stainless steel surfaces in the grind direction only.
  • Página 8: Before You Begin

    appliance must agree with the electrical installation (see Only an electrical specialist may lay or replace the rating plate). connecting lead, paying attention to the applicable regulations. The appliance complies with protective class I and may only be operated with a PE conductor connection. If the mains connecting lead of this appliance is damaged, it must be replaced with a special connecting The installation must contain a disconnector with a...
  • Página 9: Safety Clearances

    Safety clearances The clearance between the shelf on the cooktop and the bottom of the extractor hood may not be less than 24" (610 mm) in the case of electric cooktops and 25 " (650 mm) in case of gas or combined ranges. If the installation instructions for the gas cooking appliance specify a larger distance, this must be taken into account.
  • Página 10 Attach the template to the lower side of the partition floor. Drill holes. Exhaust air opening behind the fitted unit: Make cut-out for the exhaust air pipe: Exhaust air opening above the fitted unit:...
  • Página 11: Installing The Appliance

    Installing the appliance Removing the appliance Screw appliance tightly to the fitted unit. Disconnect the appliance from the power supply. Loosen the exhaust air lines. Loosen the screw connections with the unit. Remove the appliance. Pull out the filter pull-out until it is flush with the front edge of the fitted unit.
  • Página 12: Connecting The Appliance

    Connecting the appliance Notes With ducted operation, a back-pressure flap should be ▯ installed. If no back-pressure flap is included with the appliance, it can be ordered from a specialist retailer. If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a ▯...
  • Página 13 P r o d u k t i n f o . concernant les produits, accessoires, pièces de CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 15 rechange et services sur Internet sous : www.bosch- Instructions générales ............15 home.com et la boutique en ligne : www.bosch- Sécurité-incendie ...............
  • Página 14: Définitions De Sécurité

    Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 15: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et Pour réduire le risque de feu et pour évacuer correctement l’air, fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les évacuez l’air vers l’extérieur.
  • Página 16: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE AVERTISSEMENT L’huile et la graisse très chaudes s’enflamment rapidement. Ne jamais laisser de l’huile et de la graisse chaudes sans surveillance. RISQUE DE BRÛLURE Ne jamais éteindre un incendie avec de l’eau. Éteindre le foyer. Les parties accessibles chauffent lorsque la table est allumée.
  • Página 17: Consignes En Matière De Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage ATTENTION La graisse restant sur les filtres peut se fondre à nouveau et se AVERTISSEMENT déplacer à l’intérieur de l’évent. S’assurer que l’appareil a complètement refroidi (y compris les ATTENTION filtres à...
  • Página 18: Avertissements De La Proposition 65 De L'état De La Californie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer. AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
  • Página 19: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Détérioration de la surface par un nettoyage inapproprié. ATTENTION Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les Risque de détérioration par la corrosion. Toujours organes de commande. allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage formation de condensation.
  • Página 20: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil est de la classe de protection I et doit obligatoirement être raccordé à une prise avec terre. Il faut prévoir dans l'installation un disjoncteur AVERTISSEMENT multipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm ( ”) et restant accessible après la RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE pose.
  • Página 21: Cotes De L'appareil

    Cotes de l'appareil Distances de sécurité La distance entre la surface de rangement sur la table de cuisson et le dessous de la hotte ne doit pas être inférieure à 24" (610 mm) pour les tables de cuisson électriques et 25 "...
  • Página 22: Préparation Du Meuble

    Préparation du meuble Le meuble d'encastrement doit résister à des Pratiquer la découpe pour le conduit d'évacuation. températures jusqu'à 90°C. La stabilité du meuble Orifice d'évacuation d'air au-dessus du meuble d'encastrement doit aussi être garantie après les travaux d'encastrement : de découpe.
  • Página 23: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Dépose de l'appareil Visser l'appareil au meuble d'encastrement. Mettre l'appareil hors tension. Détacher les conduits d'évacuation. Desserrer les vissages au meuble. Enlever l'appareil. Retirer le tiroir-filtre, jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le bord avant du meuble d'encastrement. Retirer le filtre à...
  • Página 24: Brancher L'appareil

    Brancher l’appareil Remarques En mode Évacuation de l'air, un volet anti-refoulement ▯ doit être installé. Si un volet anti-refoulement n'est pas compris avec l'appareil, il peut être acheté dans un commerce spécialisé. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait ▯...
  • Página 25 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 27 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Indicaciones generales ............ 27 www.bosch-home.com/us/store Seguridad para evitar incendios ........27 Prevención de quemaduras ..........
  • Página 26: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ATENCION Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el aire salga al confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas exterior correctamente, asegúrese de que haya un conducto que las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 28: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. PELIGRO DE INCENDIO Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se platillos flameados).
  • Página 29: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en la limpieza ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar ADVERTENCIA en la abertura de ventilación. Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros ATENCION de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del...
  • Página 30: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer. ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
  • Página 31: Causas De Daños

    Causas de daños Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie ATENCION las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para Peligro de daños por corrosión. Encender siempre acero inoxidable para elementos de servicio. el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de Daño en la superficie por productos de limpieza evitar la formación de agua condensada.
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato cumple con la clase de protección I y debe utilizarse únicamente con una conexión a tierra de protección. ADVERTENCIA En la instalación debe estar presente un interruptor omnipolar con apertura de contactos de al menos ” (3 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA mm).
  • Página 33: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad La distancia entre las superficies de apoyo sobre la placa de cocción y la parte inferior de la campana extractora no debe ser menor que 24" (610 mm), en caso de placas de cocción eléctricas, y 25 "...
  • Página 34: Preparación De Los Muebles

    Preparación de los muebles Los muebles empotrados deben ser resistentes a Hacer el corte para el tubo de salida de aire. temperaturas de hasta 90 °C. Se debe garantizar la Abertura de salida de aire por encima del mueble estabilidad de los muebles empotrados incluso después empotrado: de los trabajos de corte.
  • Página 35: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato Desmontaje del aparato Atornillar firmemente el aparato en el mueble empotrado. Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar las líneas de aire de salida. Aflojar las atornilladuras del mueble. Sacar el aparato. Sacar la rejilla del filtro hasta que esté al ras con el borde inferior del mueble empotrado Extraer el filtro de metal antigrasa.
  • Página 36: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Conectar el aparato a la red eléctrica Notas En el modo de salida de aire se debe instalar una ▯ trampa anti-retorno. Si no se incluye una trampa anti- retorno en el aparato, esta se puede adquirir en un comercio especializado. Si la salida de aire se evacua a través de la pared ▯...
  • Página 40 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 9000952902 www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances 931115 LIB0097140 Ed. 12/13...

Tabla de contenido