Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thermal Imaging Sights
TRAIL
LRF
Operating Instructions
English / Français/ Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pulsar TRAIL LRF XQ28

  • Página 1 Thermal Imaging Sights TRAIL Operating Instructions English / Français/ Español...
  • Página 2 Warning! Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. For detailed information about the device, please download the complete user manual: http://www.pulsar-vision.com/products/thermal-imaging-sights/ Attention! Les viseurs d'imagerie thermique Trail LRF nécessitent une licence s'ils sont exportés hors de votre pays.
  • Página 40 MODELO TRAIL LRF XP38 XP50 SKU# 76517 76519 MODELO TRAIL LRF XQ28 XQ38 XQ50 Microbolómetro: SKU# 76514 76516 76518 Tipo no refrigerado no refrigerado Resolución, píxeles Microbolómetro: 640x480 640x480 Frecuencia de trama de la imagen, Hz Tipo no refrigerado no refrigerado no refrigerado Resolución, píxeles 384x288...
  • Página 41: Contenido Del Embalaje

    Control remoto inalámbrico Tarjeta de garantía VISIÓN EXTERNA Y CONTROLES Estuche Tapa de la lente Anillo de enfoque de la lente www.pulsar-vision.com Botón de navegación UP Botón MENÚ (M) Botón de navegación DOWN DESCRIPCIÓN Botón de grabación REC Anillo de ajuste de dioptrías Visera Telémetro láser integrado...
  • Página 42: Descripción De Los Controles

    Carga: Levante la palanca (C) del cargador. DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Retire la cubierta protectora del paquete de pilas. Instale el paquete de pilas en el cargador com se muestra en la fig. 2. Botón Estado del Primera Siguientes Pulsación Encaje la palanca con un clic (C).
  • Página 43: Instalación

    INSTALACIÓN: El visor puede alimentarse con una alimentación eléctrica externa como un cargador (5 V). Fig. 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD: Utilice únicamente el cargador que se suministra con la Battery Pack. La utilización de cualquier otro cargador podría dañar de forma irreparable la batería o el cargador y podría provocar un incendio.
  • Página 44: Reglaje De Tiro

    Una cruz auxiliar , aparece en el centro de la pantalla y las Encendido y configuración de la imagen coordinadas de la cruz auxiliar X e Y aparecen en la esquina derecha Abra la tapa de la lente (1). superior (véase la Fig. 4). Encienda la unidad pulsando brevemente el botón de ON (11).
  • Página 45: Funciones Del Menú Principal

    - los ajustes del brillo y el contraste de la pantalla se guardan en la memoria cuando se apaga la unidad. - información sobre el perfil real y la distancia de reglaje de tiro, A100 en qué reglaje de tiro se realizó este perfil (por ejemplo, perfil A, distancia de reglaje de tiro de 100 m).
  • Página 46: Wi-Fi Encendido/Apagado

    Con los botones UP (3) y DOWN (5) elegir el Contenido y descripción del menú submenú. Pulsar brevemente el botόn М para entrar en el Wi-Fi Wi-Fi ENCENDIDO/APAGADO submenú. Seleccione el nivel de la luminosidad de gráfico (los iconos de menú...
  • Página 47 Establecer Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón М (4). contraseña Entre en el submenú pulsando brevemente el botón М. 12345 Seleccione uno de los perfiles de reglaje de tiro (mostrados con las letras A; B; C) con los botones UP (3)/DOWN(5). Confirme su selección pulsando brevemente el botón М.
  • Página 48 Reglaje de tiro + 150m Operar las distancias: Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón М (4). Seleccione la opción del menú principal pulsando brevemente el botón М Entre en el submenú de operar las distancias y entre en él pulsando brevemente el botón M, se mostrarán las distancias con las que se ha realizado el reglaje de tiro.
  • Página 49 Freeze Fecha Hora Hay disponibles los siguientes ajustes: Ajustes generales Selección de la lengua de la interfaz Lengua English hora Selección de las unidades de medida Unidades de medida Metros...
  • Página 50 Esta opción de menú le permite formatear su tarjeta Flash o tarjeta de memoria de su dispositivo (borrar todos los archivos de su memoria). Formatear Restaurar los valores predeterminados. Configura- ción predetermi- nada Entre en el submenú «Configuración predeterminada» pulsando brevemente el botón М.
  • Página 51 Entre en el submenú pulsando brevemente el botón М. Pulse el botón M, se inicia la cuenta atrás (30 segundos), dentro de los cuales tiene que pulsar durante dos segundos cualquier botón del mando. Si la activación es correcta, aparece el mensaje «Conexión exitosa»...
  • Página 52 La barra de estado está ubicada en la parte inferior de la pantalla y muestra información del estado de funcionamiento real del visor que incluye: x12.8 x12.8 900m 900m 00:02 00:02 1min 1min 22:50 22:50 (1) Modo de inversión de imagen (solo Black Hot (Negro cálido) (2) Perfil de reglaje de tiro real (por ejemplo, A) (3) Distancia de reglaje de tiro (por ejemplo, 300 m) Regímen de funcionamiento...
  • Página 53 Modo de vídeo. Grabación de vídeo Operación en el modo SCAN: Para medir la distancia en el modo de escaneo, mantenga el botón UP o џ Al encenderse, el dispositivo está en el modo VIDEO. el botón LRF (17) del mando control durante más de dos segundos, el valor de la distancia va a cambiar en tiempo real en función dependiendo de la distancia hasta el objeto de la observación.
  • Página 54 FUNCIÓN WI-FI Atención! Su visor térmico dispone de la opción de conexión inalámbrica (Wi-Fi) - la duración máxima de un archivo grabado es de siete minutos. que lo enlaza con aparatos exteriores (portátil, teléfono inteligente). Después de que se acabe este tiempo, el vídeo se graba en otro archivo.
  • Página 55: Función Pip

    Encontrará más indicaciones sobre Stream Vision en un aumento óptico establecido para la función PiP. folleto aparte o en nuestro sitio web: www.pulsar-vision.com Nota: la aplicación Stream Vision le permite actualizar las opciones de software del visor térmico.
  • Página 56: Conexión Usb

    CONEXIÓN USB Conecte un extremo del cable USB en el puerto micro USB (10) de su dispositivo y el otro extremo, en el puerto USB de su PC/portátil. El control remoto inalámbrico (RC) duplica la función de ENCENDIDO, Encienda el dispositivo pulsando brevemente el botón de ON (11) (su zoom digital, iniciar/detener vídeo y navegación del menú.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Compruebe el objetivo y la lente ocular. En caso necesario, limpie el Problema Comprobar Medida correctora polvo y la arena (preferiblemente con un método sin contacto). Limpie La imagen es Si el nivel de brillo o Ajustar el brillo/contraste. demasiado oscura. contraste es demasiado las superficies externas de la lente con productos especialmente bajo.
  • Página 58 Problema Comprobar Medida correctora Problema Comprobar Medida correctora El telémetro no realiza Delante de las lentes del Asegúrese de que las lentes Si la contraseña del visor se la medición. receptor o del objetivo se no están tapadas con la ha cambiado.
  • Página 60 @PulsarNightVision @pulsar.vision Pulsar Night Vision...

Tabla de contenido