Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Model/Modelo: 796.4172#
Kenmore Elite
Front-Loading
Automatic Washer
Lavadora automática de carga frontal
# = color number, numero de color
P/N MFL62526856
Sears Brand Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Para obtener los mejores resultados, deberá
utilizarse un detergente HE para lavadoras de
alta
®
high
ency
baja espuma.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 796.4172 Serie

  • Página 1 Para obtener los mejores resultados, deberá utilizarse un detergente HE para lavadoras de English / Español alta baja espuma. Model/Modelo: 796.4172# Kenmore Elite ® Front-Loading Automatic Washer Lavadora automática de carga frontal # = color number, numero de color P/N MFL62526856 Sears Brand Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 33 NOTES...
  • Página 34 ÍNDICE ACUERDOS DE PROTECCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ..35-37 Acuerdos maestros de protección REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA ........37 Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo FUNCIONES Y VENTAJAS Piezas y componentes claves .............38 producto Kenmore ® está...
  • Página 35: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    MENSAJES DE SEGURIDAD En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar en daños sobre la propiedad y/o lesiones físicas graves o la muerte.
  • Página 36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD WARNING ADVERTENCIA electrodoméstico de la toma de corriente. Si no se cumple con Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o esta advertencia se podrán producir lesiones graves, incendios, lesiones personales al utilizar este electrodoméstico, siga estas descargas eléctricas o muerte.
  • Página 37: Requisitos De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD WARNING RIESGO PARA LOS NIÑOS ADVERTENCIA: • Guarde los productos de lavandería fuera del alcance de • No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de los niños. Para evitar lesiones personales, observe todas las ella.
  • Página 38: Funciones Y Ventajas

    FUNCIONES Y VENTAJAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE DISPENSADOR DE DETERGENTE Existen cuatro compartimientos. Uno para el prelavado, el lavado principal, el blanqueador líquido y el suavizante líquido. PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE CRISTAL El panel táctil de cristal liso le permite hacer sus selecciones con sólo un toque suave del botón.
  • Página 39: Irequisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE Descripción Lavadora de carga frontal Tensión nominal y frecuencia 120 V de CA, 60 Hz Dimensiones 26 ¼ pulgadas (ancho) X 30 ⅓ pulgadas (largo) X 38 pulgadas (alto), 54 ⅜ pulgadas (S, con la puerta abierta) 26,3 pulgadas (ancho) X 30,2 pulgadas (largo) X 38,7 pulgadas (alto), 54,3 pulgadas (S.
  • Página 40: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DE PERNOS DE TRANSPORTE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de retirar el soporte de la tina de espuma en el centro de la base de cartón. Consulte la figura a continuación. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la Pernos de...
  • Página 41: Conexión De Las Tuberías De Agua

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE AGUA • IMPORTANTE: Use mangueras nuevas cuando instale la lavadora. NO reutilice las antiguas mangueras. • IMPORTANTE: SÓLO use las mangueras de entrada suministradas con esta lavadora. Las mangueras comerciales no tienen garantía de que se ajusten o funcionen correctamente.
  • Página 42: Conexión De La Manguera De Drenaje

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Opción 2: Tina de lavado • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundación o daños materiales. • No instale el extremo de la manguera de drenaje a una altura de más de 243,8 cm (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.
  • Página 43: Nivelación De La Lavadora

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA La tina de su nueva lavadora gira a velocidades muy elevadas. Para reducir al mínimo las vibraciones, el ruido y el movimiento no deseado, el piso debe ser una superficie sólida y nivelada. NOTA: Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora.
  • Página 44: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN POWER (ENCENDER/APAGAR) CICLO ESPECIAL Y BOTONES DE OPCIÓN Presione este botón para prender la lavadora.
  • Página 45: Operación De Lavadora Con El Indicador De Cantidad De Detergente

    INSTRUCCIONES DE USO OPERACIÓN DE LAVADORA CON EL INDICADOR DE CANTIDAD DE DETERGENTE IMPORTANTE: NO agregue detergente antes de comenzar el ciclo de lavado (paso 5 a continuación) cuando utilice el indicador de cantidad de detergente. CLASIFICACIÓN DE LAS PRENDAS Y CARGA DE LA LAVADORA Clasifique las prendas por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la carga, según sea necesario.
  • Página 46: Guía De Ciclos

    INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CICLOS = Opción disponible La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados, así como las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados = Ajuste predeterminado para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos. Tiempo Trata- Detección...
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CICLOS (continuado) = Opción disponible La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados, así como las opciones disponibles y los tipos de = Ajuste predeterminado tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos.
  • Página 48: Clasificación De Las Cargas De Lavado

    INSTRUCCIONES DE USO CLASIFICACIÓN DE CARGAS DE LAVADO Carga de la lavadora Etiquetas de cuidado de las prendas • Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Objetos como Muchas prendas de vestir incluyen una etiqueta de cuidado clips, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto la de la prenda.
  • Página 49: Acerca Del La Gaveta Del Dispensador

    INSTRUCCIONES DE USO ACERCA DE LA GAVETA DEL DISPENSADOR El dispensador automático está compuesto de cuatro compartimientos que contienen: Compartimiento del Compartimiento del blanqueador de cloro suavizante líquido • Blanqueador con cloro líquido. líquido Taza de detergente • Suavizante líquido. líquido •...
  • Página 50: Uso Del Detergente Y Dispensador

    INSTRUCCIONES DE USO USO DEL DETERGENTE Y DEL DISPENSADOR Unas palabras sobre los detergentes Cantidad de detergente Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos espuma y se Utilice el indicador de cantidad de detergente para ayudar a disuelven más eficazmente para mejorar el rendimiento del lavado determinar la cantidad correcta de detergente que debe usar.
  • Página 51: Pantalla De Tiempo Y Estado

    INSTRUCCIONES DE USO PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de bloqueo de la puerta. TIEMPO ESTIMADO RESTANTE INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO Estos indicadores LED de estado se iluminan para indicar cuál Cuando se presiona el botón START/PAUSE (INICIAR/ fase del ciclo está...
  • Página 52: Botones Modificadores De Ciclo

    INSTRUCCIONES DE USO BOTONES MODIFICADORES DE CICLO NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que se seleccionan lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad automáticamente. También puede personalizar estos ajustes y opciones están disponibles para todos los ciclos. Sonará un aviso utilizando los botones modificadores de ciclo.
  • Página 53: Steam Refresh Cycle (Renovar Con Vapor Ciclo)

    INSTRUCCIONES DE USO CICLOS Y OPCIONES DE VAPOR Opción AÑADIR VAPOR Uso del ciclo STEAM REFRESH (RENOVAR CON VAPOR) Los ciclos de VAPOR incluyen Steam Refresh (Renovar con vapor), Normal/casual, Bulky/Bedding STEAM REFRESH utiliza el poder del vapor solamente para ayudar (Prendas voluminosas y de cama), ropa infantil, a disminuir las arrugas y el olor en tejidos.
  • Página 54: Botones De Opción

    INSTRUCCIONES DE USO BOTONES DE OPCIÓN STAY FRESH (MANTENER FRESCO) La lavadora incluye varias opciones adicionales para adaptar los ciclos a sus necesidades particulares. Esta función ayuda a evitar que las arrugas se fijen en la ropa y ayuda a mantenerla fresca si Prenda la lavadora (posición ON) y gire la perilla del selector para no se retiran de la lavadora tan pronto como haya seleccionar el ciclo deseado.
  • Página 55: Funciones Especiales

    INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONES ESP ECIALES CONTROL LOCK (bloqueo de los controles) MY CYCLE (mi ciclo) Utilice esta opción para deshabilitar los controles. El botón MY CYCLE le permite guardar un ciclo La lavadora sólo se puede bloquear durante un de lavado personalizado para utilizarlo en otro ciclo. Esta función impide que los niños cambien los momento.
  • Página 56: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. • Desenchufe la lavadora antes de proceder a su limpieza para evitar posibles descargas eléctricas. Si no se sigue esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de lesiones graves, incendio, descarga eléctrica o, incluso, muerte.
  • Página 57: Almacenamiento De La Lavadora

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA REGULAR (continuación) Almacenamiento de la lavadora Presione el botón POWER y luego pulse el botón DRAIN & SPIN. sin seleccionar un ciclo. Presione el botón START/PAUSE para activar la Si no se va a usar la lavadora durante un período prolongado y se bomba de drenaje.
  • Página 58: Mantenimiento

    CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua Si la lavadora no se llena correctamente, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Las pantallas del filtro de la válvula de entrada podrían estar taponadas por depósitos de agua dura, sedimentos en el suministro de agua u otros residuos. NOTA: Las pantallas de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de entrada para que no vean dañadas por partículas que podrían ingresar en las válvulas con el suministro de agua.
  • Página 59: Limpieza Del Filtro De Bomba De Drenaje

    CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO (continuación) Limpieza del filtro de bomba de drenaje La lavadora está equipada con un filtro que ayuda a evitar que el exceso de pelusa y objetos extraños como botones, llaves y monedas ocasionen daños a la bomba. Si la lavadora no drena correctamente, desconecte la lavadora y deje que el agua se enfríe, si es necesario, antes del procedimiento.
  • Página 60: Sistema Kenmore Connect

    Sistema Kenmore Connect ™ Si experimenta problemas con la lavadora, llame al Si experimenta algún problema con la lavadora, 1-800-4-MY-HOME ® . Sólo utilice el sistema Kenmore podrá transmitir datos a través del teléfono con Connect cuando se lo pida el equipo de Kenmore el equipo Kenmore Connect.
  • Página 61: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR Los siguientes sonidos se pueden oír mientras la lavadora está en funcionamiento. Son ruidos normales. Clics: Zumbido o borboteo: El mecanismo de bloqueo de la puerta hace clic cuando la puerta La bomba de drenaje bombea agua desde la lavadora en se bloquea y desbloquea.
  • Página 62 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema Causa posible Soluciones Manchas El blanqueador o el suavizante se han distribuido El compartimiento del dispensador se ha sobrellenado lo demasiado pronto. que ha ocasionado que el blanqueador o el suavizante se distribuyan inmediatamente.
  • Página 63 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Su lavadora está equipada con un sistema automático de monitorización de errores para detectar y diagnosticar problemas en una fase temprana. Problema Causa posible Soluciones El agua en la lavadora drena demasiado La manguera de drenaje está...
  • Página 64: Garantía Limitada De Kenmore Elite

    GARANTÍA Garantía limitada de Kenmore Elite Si, tras ser instalado, operado y mantenido según todas las instrucciones incluidas con el producto, este electrodoméstico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del año de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME para solicitar su reparación gratuita.
  • Página 65 NOTA...
  • Página 66 NOTA...
  • Página 67 NOTA...
  • Página 68 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido