Sony MCX-500 Instrucciones De Funcionamiento

Sony MCX-500 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MCX-500:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

4-689-392-51 (1)
ES
Multi Camera Live Producer
Instrucciones de funcionamiento
MCX-500
Ver. 1.0
© 2016 Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MCX-500

  • Página 1 4-689-392-51 (1) Multi Camera Live Producer Instrucciones de funcionamiento MCX-500 Ver. 1.0 © 2016 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Identificación de los componentes ........7 Transmisión ..............54 legible por máquinas, en todo ni en parte, Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o sin el permiso previo por escrito de Sony Fundamentos de la conmutación de vídeo .....16 en otros países. Capítulo 6: Grabación Corporation.
  • Página 3: Notas Importantes

    El uso de la unidad para la conmutación de SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS La imágenes que se utilizan en este manual sirven de la unidad. Este fenómeno se conoce como vídeo o audio, la distribución por Internet o...
  • Página 4: Capítulo 1: Introducción

    Características y capacidades El MCX-500 Multi Camera Live Producer es un conmutador compacto que permite la conmutación de vídeo y la mezcla de audio mediante operaciones sencillas sin conocimientos especializados. También es posible el control en directo mediante la función de distribución de Internet en directo de la unidad. La unidad se puede utilizar en una gran variedad de espacios para eventos, seminarios, etc.
  • Página 5: Uso En Diversos Eventos

    Se puede superponer texto (imágenes) creado en “Personalización de los iconos de modelos” (página 39) un ordenador conectado al conector de entrada MCX-500 Ordenador utilizado para la TITLE (RGB) de la parte posterior de la unidad sobre entrada de texto el vídeo de salida PGM.
  • Página 6: Uso En Conferencias Y Seminarios

    PGM. Los archivos grabados en la tarjeta de memoria se deben reproducir o editar en un las cámaras mediante los controles de inicio/detención de la grabación que se realizan en la unidad. ordenador con Sony PlayMemories Home. Pantalla grande Cámaras...
  • Página 7: Identificación De Los Componentes

    Capítulo 1: Introducción Identificación de los componentes Cuando se utiliza una entrada de audio Panel de control para la entrada PGM, se ilumina el botón (Encendido): transmisión en curso. correspondiente. La conmutación de vídeo, la mezcla de audio y otros controles en directo se realizan a través del panel de control.
  • Página 8 Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes  Botón ASSIGN Botón UTILITY Bloque de transición Permite ajustar el volumen de los auriculares, el brillo del panel de menús y los botones de control, Permite controlar las transiciones Permite cambiar los conectores de entrada etc.
  • Página 9: Parte Delantera

    Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes  Botones TRANSITION RATE del 1 al 3 Parte delantera Permiten seleccionar entre tres preajustes para la tasa de transición de vídeo PGM pulsando el correspondiente botón. Puede cambiar los preajustes de tasa de transición asignados a los botones 1 a 3.
  • Página 10: Parte Posterior

    Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes Parte posterior Para obtener más información sobre las conexiones, consulte Bloque de salida de vídeo procesado internamente en la unidad (es Conector de salida TALLY (D-Sub de 9 “Conexión de los dispositivos” (página 18). Permite la emisión simultánea de PGM desde decir, el vídeo PGM) como señal de vídeo contactos)
  • Página 11: Parte Derecha

    Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes  Conector de entrada TITLE (RGB, mini Bloque de entrada de vídeo PRECAUCIÓN Parte derecha Cuando conecte el cable de red de la unidad al D-sub de 15 contactos)  dispositivo periférico, utilice un cable de tipo blindado Introduce una señal RGB.
  • Página 12 Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes Visor [NEXT] Visor múltiple Muestra el vídeo seleccionado de entre los botones de la fila B como salida NEXT. Los siguientes elementos aparecen en el monitor externo (es decir, el visor múltiple) conectado al conector MULTI VIEWER en la parte posterior de la unidad. Visor [PGM] El visor múltiple le permite controlar los materiales de entrada, el vídeo de salida PGM, el vídeo seleccionado como salida NEXT, las composiciones de Key, el Muestra el vídeo que se está...
  • Página 13: Indicador

    Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes  Imagen de entrada  Formato de grabación Medidores del nivel de audio Información [RECORDING] Muestran los niveles de audio de la salida PGM Muestra la siguiente información respecto a la Muestra las entradas 1 a 4 y la señal de Muestra el formato de grabación entrada del material TITLE.
  • Página 14 Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes Pestaña [Setup] PC UI Muestra la pantalla [Setup] para configurar los ajustes necesarios para el control en directo y otros ajustes de sistema para la unidad. Los preparativos, como configurar los ajustes de la unidad y el ajuste de compuestos, se realizan con PC UI.
  • Página 15 Capítulo 1: Introducción: Identificación de los componentes [Camera Remote]: permite configurar los ajustes Pestaña [Pattern] Estado de la comunicación para controlar las cámaras a través de un Muestra la pantalla [Pattern] para realizar las siguientes configuraciones y ajustes. Indica el estado de la comunicación entre la Remote Commander.
  • Página 16: Capítulo 1: Introducción

    Capítulo 1: Introducción Fundamentos de la conmutación de vídeo “Conmutación de vídeo” se refiere al proceso de intercambio entre imágenes de vídeo. Puede utilizar Composición de Key la unidad para conmutar entre vídeos (señales de entrada) de distintas cámaras, VTR y un ordenador, y mezclarlos.
  • Página 17: Modo Bkgd Y Modo Effect

    Capítulo 1: Introducción Modo BKGD y modo EFFECT Las transiciones se dividen en dos categorías en la unidad, modo BKGD y modo EFFECT. [Consejos] Si hay un vídeo B superpuesto en el momento en que se cambia del modo EFFECT al modo BKGD, el vídeo B se desactivará automáticamente.
  • Página 18: Conexión De Los Dispositivos

    000 18 Capítulo 2: Preparación Conexión de los dispositivos Conecte todos los dispositivos a la unidad. Cuando vincule un Remote Commander Si ya ha conectado los dispositivos, pase a “Capítulo 3: Operaciones básicas” (página 29). Con el cable OPTION que se incluye con la unidad, conecte el Remote Commander a la unidad. Conecte las cámaras al Remote Commander y la unidad de la forma siguiente.
  • Página 19: Conexión De Los Dispositivos De Salida De Vídeo Y Audio

    Capítulo 2: Preparación: Conexión de los dispositivos Conexión de los auriculares Conexión de los dispositivos de salida de vídeo y audio Conecte los auriculares para la supervisión del audio a la toma de auriculares de la parte Conecte los proyectores, las pantallas grandes y otros dispositivos de salida de vídeo a los conectores de delantera de la unidad.
  • Página 20: Conexión A Una Red

    Capítulo 2: Preparación: Conexión de los dispositivos Conexión a una red Conexión de la fuente de alimentación Utilice el conector de red PC UI de la parte posterior de la unidad para conectar el ordenador PC UI. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte “Conexión de un ordenador para la configuración de los ajustes” Conecte el conector de salida DC del adaptador de (página 22).
  • Página 21: Inicio Y Apagado

    000 21 Capítulo 2: Preparación Inicio y apagado  Configure la hora actual y toque [DONE]. Configuración de los ajustes iniciales Segundo inicio y siguientes Configure los ajustes iniciales.  Seleccione la zona horaria y toque [DONE]. (primer inicio) Pulse el interruptor de alimentación, en la parte Toque [] o [] delantera de la unidad, para encenderla.
  • Página 22: Conexión De Un Ordenador Para La Configuración De Los

    000 22 Capítulo 2: Preparación Conexión de un ordenador para la configuración de los ajustes En esta sección se explica cómo conectar la Conexión en el modo LAN Conexión del ordenador a la unidad unidad a un ordenador PC UI que puede realizar configuraciones de ajustes y ajustes compuestos, En primer lugar, configure los ajustes de red del y cómo acceder a la unidad desde un navegador...
  • Página 23: Conexión En El Modo Directo

    Capítulo 2: Preparación: Conexión de un ordenador para la configuración de los ajustes Conexión en el modo directo Acceso a la unidad desde un Mejora de la seguridad Toque [NETWORK]. navegador web Con un cable LAN, conéctese al ordenador a Utilice conexiones HTTPS con comunicaciones través del conector de red PC UI de la parte cifradas para mejorar la seguridad.
  • Página 24 Haga clic en [Ver Certificado]. Aparecerá el visor del certificado.  Referencia al elemento [Emitido para]. Sony-MCX-500-<número de serie> Utilice los siguientes métodos para configurar la resolución del nombre entre la dirección IP de la unidad y la ubicación de emisión del certificado CA.
  • Página 25: Asignación De Entradas

    000 25 Capítulo 2: Preparación Asignación de entradas Para alternar entre vídeos y mezclar el audio, las señales de los dispositivos conectados a los conectores Condiciones predeterminadas de entrada de la parte posterior de la unidad deben asignarse a las entradas del 1 al 4. En las condiciones predeterminadas, las señales se asignan de la forma siguiente.
  • Página 26 Capítulo 2: Preparación: Asignación de entradas Para INT Botón Opción Descripción Pulse e ilumine el botón ASSIGN. Toque y seleccione (ilumine) el conector de Toque y seleccione (ilumine) [BLACK] o [COLOR destino. 1 y 2 Asigne la entrada de materiales BAR].
  • Página 27: Preajustes Y Ajustes De Las Entradas De Audio

    Capítulo 2: Preparación: Asignación de entradas Decisión sobre si se desea utilizar cada canal Preajustes y ajustes de las entradas de audio Especifique si desea utilizar o desactivar cada canal. Decida si desea utilizar cada canal, ajuste los niveles de entrada y configure los ajustes de las entradas de Pulse un botón AUDIO ACCESS para que aparezca audio.
  • Página 28: Ajuste Del Nivel De Audio De Cada Canal

    Capítulo 2: Preparación: Asignación de entradas Ajuste del nivel de audio de cada canal Vinculación del audio incrustado con su vídeo Ajuste el nivel de audio de cada canal mientras Para activar o desactivar automáticamente el audio visualiza los medidores del nivel de audio en el incrustado en respuesta a la salida PGM, vincule el visor múltiple.
  • Página 29: Capítulo 3: Operaciones Básicas

    000 29 Capítulo 3: Operaciones básicas Conmutación de vídeos En esta sección se explica cómo conmutar vídeos de salida PGM mediante operaciones sencillas. Compruebe los vídeos asignados en el visor [INPUT] del visor múltiple. Conmutación mediante cortes (conmutación básica) En primer lugar, probemos a conmutar los vídeos sin aplicar ningún efecto. Para obtener más información sobre cómo cambiar los vídeos asignados, consulte “Asignación de entradas”...
  • Página 30: Previsualización De Los Vídeos Antes De La Conmutación

    Capítulo 3: Operaciones básicas: Conmutación de vídeos Previsualización de los vídeos antes de la conmutación Pulse el botón del vídeo que desea emitir a continuación como salida PGM. Previsualice el vídeo que se va a emitir a continuación como salida PGM en el visor múltiple antes de realizar la conmutación.
  • Página 31: Aplicación De Efectos De Transición

    Capítulo 3: Operaciones básicas: Conmutación de vídeos Aplicación de efectos de transición Utilice los botones de las filas A y B. Los botones de la fila B se utilizan para seleccionar el vídeo que se va a emitir a continuación como salida PGM.
  • Página 32 Capítulo 3: Operaciones básicas: Conmutación de vídeos Pulse el botón BKGD para activar el modo BKGD. Toque y seleccione un icono de modelo. En el panel de menús se muestran los iconos de modelos que se pueden seleccionar en el modo Mezcla BKGD.
  • Página 33 Capítulo 3: Operaciones básicas: Conmutación de vídeos Pulse el botón AUTO TRANS. Se iniciará la transición y se conmutarán los vídeos. Cuando se configura un enlace entre el vídeo y el audio incrustado, el segundo se activa o desactiva en función de si el vídeo se está emitiendo como vídeo PGM. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte “Vinculación del audio incrustado con su vídeo”...
  • Página 34: Capítulo 3: Operaciones Básicas

    Capítulo 3: Operaciones básicas Composición de vídeos Cambie al modo EFFECT cuando desee utilizar la función de imagen dentro de otra imagen (PinP), inserte El vídeo seleccionado aparecerá en el visor Pulse el botón AUTO TRANS. una persona sobre un fondo, o utilice efectos compuestos en los vídeos. [NEXT] del visor múltiple.
  • Página 35: Inserción De Texto En Vídeos

    Capítulo 3: Operaciones básicas Inserción de texto en vídeos El procedimiento varía en función del formato de Utilización de las señales de entrada HDMI para insertar texto (modo EFFECT) Seleccione (ilumine) el botón TITLE. la señal de texto que se recibe del ordenador. Siga los pasos que se indican a continuación para superponer con el modo EFFECT el texto (señal) introducido desde un ordenador conectado al conector de entrada HDMI de la parte posterior de la Utilización de las señales de entrada...
  • Página 36: Iluminado

    Capítulo 3: Operaciones básicas: Inserción de texto en vídeos Cuando se configura un enlace entre el vídeo y Pulse el botón EFFECT para activar el modo Toque y seleccione un icono de modelo de el audio incrustado, el segundo se activa o EFFECT.
  • Página 37: Ajustes En Directo

    Capítulo 3: Operaciones básicas Ajustes en directo Conmutación entre dos dispositivos Ajuste del volumen de los auriculares Ajuste del nivel de audio general Ajuste de los niveles de audio conectados a una sola entrada individuales Visualice el menú [UTILITY 1/3], toque y seleccione Utilice el atenuador PGM para ajustar el nivel de (light) [HEAD PHONES] y ajuste el volumen con el salida PGM.
  • Página 38: Ajuste Del Brillo Del Panel De Menús

    Capítulo 3: Operaciones básicas: Ajustes en directo Reproducción de la entrada de audio Emisión del audio Señal de tono con Ajuste del brillo del panel de menús Ajuste del brillo de los botones actual la salida PGM Visualice el menú [UTILITY 1/3], toque y seleccione Visualice el menú...
  • Página 39: Capítulo 4: Operaciones Avanzadas

    000 39 Capítulo 4: Operaciones avanzadas Personalización de los iconos de modelos En los menús [BKGD] y [EFFECT] del panel de menús se pueden visualizar hasta ocho iconos de modelos Sustitución de los iconos de modelos del menú [BKGD] de transición o modelos compuestos. De forma predeterminada, se muestran los siguientes iconos de modelos.
  • Página 40: Eliminación De Los Iconos De Modelos

    Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Personalización de los iconos de modelos  Seleccione el modelo compuesto que Sustitución de los iconos de modelos en el menú [EFFECT]. Eliminación de los iconos de modelos desee sustituir.  Seleccione [Template] en el menú de área [Property].
  • Página 41 Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Personalización de los iconos de modelos Reordenación de los iconos de modelos Active el modo [Move] y, a continuación, arrastre y suelte el icono de modelo en la posición deseada. Después de finalizar las configuraciones, seleccione [Done]. Después de finalizar las configuraciones, seleccione [Done].
  • Página 42: Capítulo 4: Operaciones Avanzadas

    Capítulo 4: Operaciones avanzadas Selección de modelos de Imagen dentro de otra imagen (PinP) En esta sección se explican los preparativos para los compuestos de vídeo que utilizan PinP. Vídeo superpuesto seleccionado en la fila B Vídeo de fondo seleccionado en la fila A PinP es un efecto compuesto que inserta un vídeo superpuesto (B) sobre un vídeo de fondo (A).
  • Página 43 Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Selección de modelos de Imagen dentro de otra imagen (PinP)  Seleccione el icono de modelo PinP. Página 3 (3/3) Hay tres páginas de iconos de modelos Iconos de modelos para un ángulo de Consejo útil PinP.
  • Página 44: Ajustes Para La Inserción De Personas Sobre Fondos

    Capítulo 4: Operaciones avanzadas Ajustes para la inserción de personas sobre fondos (Croma Key) En esta sección se explican los preparativos para los compuestos de vídeo que utilizan la inserción de Vídeo superpuesto seleccionado en la fila B Vídeo de fondo seleccionado en la fila A Croma Key.
  • Página 45 Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Ajustes para la inserción de personas sobre fondos (Croma Key)  Seleccione el icono de modelo de Croma [Bottom]: Especifica el borde inferior del Marca de muestra (marco blanco) Seleccione [Crop] para recortar las áreas Key. vídeo utilizado como un valor entre innecesarias del vídeo superpuesto.
  • Página 46: Ajustes Para Insertar Texto En Los Vídeos

    Capítulo 4: Operaciones avanzadas Ajustes para insertar texto en los vídeos Existen dos métodos para insertar texto en vídeos. Ejemplo: texto blanco sobre fondo negro Utilización de las señales de entrada Seleccione (ilumine) el botón TITLE. ˎ Utilización de las señales de entrada RGB para ˎ...
  • Página 47 Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Ajustes para insertar texto en los vídeos Utilización de las señales de entrada HDMI para insertar texto (modo EFFECT) Seleccione [Title] en la pantalla [Setup] de PC UI y ajuste la composición del texto. Realice los ajustes mientras observa el vídeo de salida PGM en el visor múltiple. [Key Adjust] Los patrones de Key de luminancia se utilizan cuando se inserta texto con el modo EFFECT.
  • Página 48 Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Ajustes para insertar texto en los vídeos  Seleccione el icono de modelo de Key de Vídeo de Key seleccionado en la fila B Vídeo seleccionado en la fila A luminancia.  Pulse el botón CUT o AUTO TRANS. Se iniciará...
  • Página 49: Cambio De Las Velocidades De Transición

    Capítulo 4: Operaciones avanzadas Cambio de las velocidades de transición En condiciones predeterminadas, las velocidades de transición de 0,5, 1,0 y 1,5 segundos se asignan a los Seleccione [Transition Rate] en la pantalla [Setup] de PC UI. botones TRANSITION RATE 1 a 3, pero puede cambiar las velocidades si es necesario. Pestaña [Setup] Cambie las velocidades de transición asignadas a esos botones.
  • Página 50: Vinculación Con Cámaras

    Modelos compatibles Se ha comprobado la compatibilidad de los siguientes modelos en enero de 2017. Remote Commander Sony RM-30BP Para obtener la información más reciente sobre los modelos compatibles, póngase en contacto con el representante local de Sony. Cámara Modelo Función Videocámaras que admiten la conexión LANC...
  • Página 51 Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Vinculación con cámaras Asignación de cámaras Se deben configurar los ajustes del código de tiempo para realizar controles de grabación simultáneos. Asegúrese de que los siguientes ajustes son coincidentes en la unidad y en cada cámara. ˎ...
  • Página 52: Funciones Útiles (Utilidades)

    Capítulo 4: Operaciones avanzadas Funciones útiles (utilidades) El menú [UTILITY] de la unidad permite ajustar la configuración de la unidad, formatear tarjetas de Formateo de las tarjetas de memoria Visualice el menú [UTILITY 2/3] y toque memoria y realizar otras operaciones. [FORMAT MEDIA].
  • Página 53: Cambio Del Idioma De Visualización

    Capítulo 4: Operaciones avanzadas: Funciones útiles (utilidades) Restablecimiento de las condiciones Cambio del idioma de visualización predeterminadas de fábrica Seleccione el idioma de visualización de los menús y mensajes de la unidad con [LANGUAGE]. Visualice el menú [UTILITY 2/3] y toque [INITIALIZE].
  • Página 54: Capítulo 5: Transmisión

    000 54 Capítulo 5: Transmisión Transmisión Es posible transmitir vídeos PGM con el servicio Configuración de la información básica en la unidad Cambio de cuentas Ustream. Las limitaciones y restricciones para la transmisión Configure con PC UI la información básica necesaria para realizar transmisiones a través de la unidad. Seleccione [Change] y cambie el nombre de de vídeos también se aplican en el lado de usuario en el cuadro de diálogo que aparece.
  • Página 55: Inicio De Las Transmisiones

    Capítulo 5: Transmisión : Transmisión Detención de transmisiones Inicio y detención de las Compruebe el canal que se va a transmitir. transmisiones por secuencias Toque [STOP]. El control de las transmisiones de realiza desde el panel de control. Inicio de las transmisiones Pulse el botón STREAMING El canal especificado como predeterminado se seleccionará...
  • Página 56: Capítulo 6: Grabación

    000 56 Capítulo 6: Grabación Grabación de la salida PGM Es posible grabar salidas PGM en tarjetas de Extracción de tarjetas de memoria Preparación Inserción de tarjetas de memoria memoria. Conectando un Remote Commander, puede hacer Empuje la tarjeta de memoria suavemente hacia que los controles de inicio/detención de grabación dentro y, a continuación, extráigala.
  • Página 57: Tiempos De Grabación De Vídeo Estimados

    Capítulo 6: Grabación: Grabación de la salida PGM  Puede seleccionar los siguientes formatos en función del formato del sistema. Tiempos de grabación de vídeo estimados Configure cada una de las opciones. Cuando el formato del sistema sea 1080/50i. (Unidad: minutos) Formato de grabación Velocidad de bits Tamaño de la imagen...
  • Página 58: Inicio Y Detención De La Grabación

    Para reproducir o editar los archivos grabados con introducida en la unidad como una unidad del Inicio de la grabación la unidad, se necesita Sony PlayMemories Home. ordenador. Utilice Sony PlayMemories Home para cargar los Toque [START ] en el menú [RECORDING].
  • Página 59: Después Del Uso

    Capítulo 6: Grabación: Grabación de la salida PGM Cuando se establezca la conexión, aparecerá el Toque [YES]. siguiente mensaje en el panel de menús y se Saldrá del modo de conexión USB. activará el modo de conexión USB. Operation of the memory card inserted in the Desconecte el ordenador conectado con el unit as a drive is now possible (ya se puede cable USB.
  • Página 60: Capítulo 7: Ajustes

    000 60 Capítulo 7: Ajustes Configuración de los ajustes de red para la transmisión por secuencias Para realizar transmisiones por secuencias, configure los ajustes para la conexión de la unidad a la red Restablecimiento de los ajustes de Seleccione [Set]. externa.
  • Página 61: Configuración De Los Ajustes Del Sistema

    Capítulo 7: Ajustes Configuración de los ajustes del sistema Se pueden ver los ajustes de entrada, configurar [SD Aspect]: especifica el método de salida Pantalla [Output] Pantalla [System] los ajustes de salida y configurar los ajustes de para las señales SD. sistema de la unidad en la pantalla [Setup] de PC [Letter Box]: se emite con barras negras...
  • Página 62: Capítulo 8: Apéndice

    000 62 Capítulo 8: Apéndice Lista de modelos de transición y compuestos Modelos de transición Modelos compuestos (Modo BKGD) (Modo EFFECT) Mezcla PinP Iconos de modelos para un ángulo de visión HD Croma Key Selecciónelos cuando desee cambiar el material de la fila A a la derecha o a la izquierda.
  • Página 63: Solución De Problemas

    PC UI. Compruebe el contenido del mensaje y actúe como corresponda. Si el problema continúa, anote el con su representante local de Sony. número de ID que aparece y póngase en contacto con el representante local de Sony. Problema Posible causa Solución...
  • Página 64 Capítulo 8: Apéndice: Solución de problemas Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El texto creado en un Hay ajustes que no se han Cuando inserte texto con una entrada RGB, realice los ajustes en No se emite el audio de Los dispositivos conectados no Reinicie los dispositivos.
  • Página 65: Mantenimiento Y Precauciones De Uso

    La superficie del LCD presenta un revestimiento Audio: LPCM 2 canales dañados en los siguientes casos. Sony no archivos. En tal caso, copie los archivos grabados que se puede despegar si se araña o se daña.
  • Página 66: Memory Stick

    Memory Stick. Si lo Memory Stick compatibles hace, podría dañar los datos. Precauciones de uso La unidad admite soportes Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo y ˎ Realice copias de seguridad con frecuencia ˎ...
  • Página 67: Especificaciones

    SMPTE 292M Cable OPTION (1) O POR TERCEROS. HDMI HDMI (Tipo A) (1) (PGM) (720×480/576, AVCHD ˎ SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR LA ˎ Soportes 1280×720, 1920×1080) PÉRDIDA, REPARACIÓN O REPRODUCCIÓN HDMI (Tipo A) (1) (visor múltiple) Tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC El diseño y las especificaciones están sujetos a...
  • Página 68: Formatos De Entrada Compatibles

    Capítulo 8: Apéndice: Especificaciones Conectores de entrada HDMI 3 y 4 Formatos de entrada compatibles Vídeo Conectores de entrada SDI 1 a 4 Resolución Frecuencia / ip Cuando el formato del sistema es 1080 50i. Vídeo 720×576 (SD) 1280×720 (HD) HD/SD Resolución Frecuencia / ip...
  • Página 69: Formatos De Salida Compatibles

    Capítulo 8: Apéndice: Especificaciones Formatos de salida compatibles Resolución Frecuencia / ip Cuando el formato del sistema es 1080 60i. 720×480 59.94p 1280×720 (HD) 59.94p Conector de salida PGM SDI 1920×1080 (HD) 59.94i 1920×1080 (HD) 59.94p Vídeo Recorte de bordes: Resolución Frecuencia / ip Cuando el formato del sistema es 1080 50i.
  • Página 70: Formatos De Archivo

    Capítulo 8: Apéndice: Especificaciones Formatos de archivo Función de transmisión Función de grabación Vídeo Velocidad de fotogramas Cuando el formato del sistema sea 50i: 25 fps Cuando el formato del sistema sea 60i: 30 fps Formato de vídeo grabado Determinado por el ajuste [FILE FORMAT] del menú [RECORDING]. Velocidad de bits Cuando el tamaño del vídeo de transmisión sea de 640×360: 1 Mbps Cuando el tamaño del vídeo de transmisión sea de 1280×720: 3 Mbps...
  • Página 71 Capítulo 8: Apéndice: Especificaciones Asignación de contactos Conector TALLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N.º de Descripción contacto Función Destino Especificaciones PGM OUT TALLY INPUT1 (SDI) On: SHORT, Off: OPEN PGM OUT TALLY INPUT2 (SDI) On: SHORT, Off: OPEN PGM OUT TALLY INPUT3 (SDI) On: SHORT, Off: OPEN...
  • Página 72: Notas Sobre Las Licencias

    Internet. NO EXISTE NINGUNA LICENCIA IMPLÍCITA PARA Utilice la siguiente URL para descargarlo. NINGÚN OTRO USO. http://oss.sony.net/Products/Linux/ PUEDE OBTENER INFORMACIÓN Es preferible que no se ponga en contacto con COMPLEMENTARIA A TRAVÉS DE MPEG LA, L.L.C. nosotros para obtener información acerca del CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>...
  • Página 73: Glosario

    Capítulo 8: Apéndice Glosario Audio incrustado y evita que el contenido se copie sin autorización. Mezcla de audio Transición HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Audio que se incluye en una señal de vídeo. Combina las entradas de audio de varios canales Para conmutar el vídeo y el audio en un tiempo de en uno solo.
  • Página 74: Índice

    Capítulo 8: Apéndice Índice Conector de salida PGM VIDEO ........... 10 Inserción de Key de luminancia .......... 47 Relación de aspecto..............61 Conector de salida TALLY ............10 Interruptor de alimentación ............. 9 Remote Commander ..............50 Ajuste del volumen de los auriculares ......37 Conector OPTION .................

Tabla de contenido