Fisher-Price Rainforest K2927 Manual Del Usuario página 21

Tabla de contenido
Secure Child
POUSSER
EMPUJE
4
To change strap slots:
• From behind the
product, squeeze the
restraint release tabs
and remove the
shoulder straps.
• From the front of the high chair, pull the shoulder portions of
the restraint system out and then fit them back through the
desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back.
• From behind the product, attach the ends of the shoulder straps
to the peg.
Pour changer les courroies de fentes :
• À l'arrière du produit, appuyer sur les pattes de dégagement et
retirer les courroies d'épaule.
• À l'avant de la chaise haute, tirer la partie pour l'épaule du
système de retenue et la glisser dans les fentes désirées du
coussin et du dossier du siège.
• Á l'arrière du produit, fixer les extrémités des courroies d'épaule
à la cheville.
Para cambiar las ranuras de la correa:
• Por la parte de atrás del producto, apriete las lengüetas para
soltar el sistema de sujeción y saque las correas de los hombros.
• Por la parte del frente de la silla de comer, tire de la porción
de los hombros del sistema de sujeción y luego pásela por las
ranuras para las correas del hombro deseadas en la almohadilla
del asiento y en el respaldo.
• Por la parte de atrás del producto, enganche los extremos de las
correas de los hombros a la clavija.
Comment installer l'enfant
Shoulder Straps
Courroies d'épaule
Correas de
los hombros
PUSH
PUSH
POUSSER
EMPUJE
BACK VIEW
VUE DE L'ARRIÈRE
VISTA TRASERA
Asegure al niño
Shoulder Straps
Courroies d'épaule
Correas de
los hombros
5
• You can remove the
shoulder straps and
use only the waist
restraint.
• From behind the
product, squeeze the
restraint release tabs
and remove the
shoulder straps.
• From the front of
the product, pull to
remove the shoulder
straps from the seat
back/pad.
• Push to remove the
shoulder straps from the waist restraint buckle slots.
• Store the shoulder straps in a safe in a safe place for future use.
• Il est possible d'utiliser seulement la courroie ventrale, sans les
courroies d'épaule.
• À l'arrière du produit, appuyer sur les pattes de dégagement et
retirer les courroies d'épaule.
• À l'avant du produit, retirer les courroies d'épaule du coussin
et du dossier du siège.
• Appuyer pour retirer les courroies d'épaule des fentes des
courroies abdominales.
• Ranger les courroies d'épaule dans un endroit sûr pour
utilisation ultérieure.
• Usted puede sacar las correas de los hombros y usar únicamente
la correa de la cintura.
• Por la parte de atrás del producto, apriete las lengüetas para
soltar el sistema de sujeción y saque las correas de los hombros.
• Por la parte del frente del producto, tire de las correas de los
hombros para sacarlas del respaldo y la almohadilla.
• Empuje las correas de los hombros para sacarlas de la ranura
de las hebillas en la correa de la cintura.
• Guarde las correas de los hombros en un lugar seguro para
uso futuro.
21
PUSH
PUSH
POUSSER
POUSSER
EMPUJE
EMPUJE
BACK VIEW
VUE DE L'ARRIÈRE
VISTA TRASERA
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido