JVC RV-B55 GY Manual De Instrucciones página 28

Ocultar thumbs Ver también para RV-B55 GY:
Tabla de contenido
To prevent the preset stations from being
erased because of a power failure, etc.,
install memory back-up batteries in the unit
(see page 8).
Preset station tuning
(Receiving the preset stations)
÷ The stations must be preset before this
operation can be performed.
(Using the main unit)
1
Press the TUNER BAND button.
2
Select the band using the TUNER BAND
button.
3
Each time the PRESET TUNING button is
pressed, the next preset station is selected.
(Using the remote control unit)
1
Press the TUNER BAND/FM MODE button.
2
Select the band using the TUNER BAND/
FM MODE button.
3
Press the required preset station buttons (No.
1 – No. 10 and +10).
÷ The preset station number and frequency
corresponding to the button pressed are
shown.
Using the antennas
FM
FM
FM
FM: Adjust the telescopic antenna's length,
angle and direction until optimum reception
is received.
AM: Install the unit where suitable reception is
possible (beside a window, etc.) or change
the direction of the unit.
Note:
The built-in ferrite core antenna can pick up
interference from television receivers in the
neighborhood and thereby disturb AM reception.
28
Para
evitar
que
las
presintonizadas se borren debido a un corte
de energía eléctrica, etc., coloque las pilas
para apoyo de memoria en la unidad (ver
página 8).
Presintonización de radiodifusoras
(Recepción de radiodifusoras
presintonizadas)
÷ Las estaciones deben ser presintonizadas
antes de que se pueda ejecutar esta
operación.
(Empleando la unidad principal)
1
Presione el botón TUNER BAND.
2
Seleccione la banda empleando el botón
TUNER BAND.
3
Cada vez que presiona el botón PRESET
TUNING, queda seleccionada la próxima
estación presintonizada.
(Utilizando la unidad de control remoto)
1
Presione el botón TUNER BAND/FM MODE.
2
Seleccione la banda utilizando el botón
TUNER BAND/FM MODE.
3
Presione los botones (No. 1 - No. 10 y +10)
de la estación presintonizada deseada.
÷ En el visor aparecen el número de estación
presintonizada y la frecuencia correspondiente
al botón presionado.
Utilización de antenas
FM: Ajuste la longitud de la antena telescópica,
el ángulo y la orientación hasta que logre
la recepción óptima.
AM: Instale la unidad dónde la recepción sea
adecuada (cerca de una ventana, etc.), o
cambie la orientación de la unidad.
Nota:
El núcleo incorporado de la antena de ferrita
puede captar interferencia de receptores de
televisión de la vecindad y disturbando la
recepción de AM.
Pour éviter aux stations préréglées d'être
estaciones
effacées à cause d'une panne de courant,
etc., installer des piles de soutien mémoire
dans l'appareil (voir page 8).
Syntonisation de station préréglée
(Réception des stations préréglées)
÷ Les stations doivent être préréglées avant de
procéder à cette opération.
(En utilisant l'appareil principal)
1
Appuyer sur la touche TUNER BAND.
2
Sélectionner la gamme en utilisant la touche
TUNER BAND.
3
Chaque fois que la touche PRESET TUNING
est pressée, la station préréglée suivante est
sélectionnée.
(En utilisant la télécommande)
1
Appuyer sur la touche TUNER BAND/FM
MODE.
2
Sélectionner la gamme en utilisant la touche
TUNER BAND/FM MODE.
3
Appuyer sur les touches de station préréglée
voulues (No. 1 à No. 10 et +10).
÷ Le numéro de la station préréglée et la
fréquence correspondante à la touche
pressée sont indiqués.
Utilisation des antennes
AM
AM
AM
FM: Ajuster la longueur, l'inclinaison et
l'orientation de l'antenne télescopique pour
obtenir la réception optimale.
AM: Installer l'appareil où une réception
convenable est possible (à côté d'une
fenêtre, etc.) ou changer l'orientation de
l'appareil.
Remarque:
L'antenne à noyau de ferrite incorporée peut
capter des interférences provenant d'un
téléviseur dans le voisinage et provoquer par
conséquent une mauvaise réception des
émissions AM.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rv-b55 buRv-b55 ltd

Tabla de contenido