Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

BCS618
18 VOLT NICKEL-CADMIUM/ LITHIUM-ION 6 PORT CHARGER
GB
CHARGEUR DE BATTERIES CADMIUM-NICKEL/ LITHIUM-ION
FR
18 VOLTS À 6 EMPLACEMENTS
18 VOLT LADESTATION
DE
CARGADOR DE 6 PUERTOS PARA BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO O
ES
LITIO-IÓN DE 18 VOLTIOS
IT
CARICATORE A 6 PORTE PER BATTERIE 18V AL NICHEL-CADMIO/IONI DI LITIO MANUALE D'USO
18 VOLT NIKKEL-CADMIUM/LITHIUM-ION BATTERIJLADER MET 6 POORTEN
NL
CARREGADOR DE 6 PORTAS DE NÍQUEL-CÁDMIO/IÃO DE LÍTIO DE 18 VOLT
PT
18 VOLT NIKKEL-CADMIUM/LITHIUM-ION 6 PORT OPLADER
DK
18 VOLT NICKELKADMIUM/LITIUMJONLADDARE MED 6 PLATSER.
SE
18 VOLTIN NIKKELI-KADMIUM/ LITIUM-IONI 6-PAIKKAINEN LATURI
FI
18 VOLT NIKKEL-KADMIUM/ LITIUM-ION 6 PORT LADER
NO
18
RU
6
PL
àADOWARKA NA 6 AKUMULATORÓW 18 V NI-CD LUB LI-ION
18 VOLTOVÁ NIKL-KADMIOVÁ/ LITHIUM-IONTOVÁ
CZ
NABÍJEýKA SE 6 POZICEMI
18 VOLTOS 6 PORTOS NIKKEL-KADMIUM/LÍTIUM-ION
HU
AKKUMULÁTORTÖLT
ÎNC RC TOR CU 6 SOCLURI LA 18 V NICHEL-CADMIU/LITIU-ION
RO
18 VOLTU NI E A KADMIJA LITIJA JONU L D T JS
LV
AR 6 PIESL GVIET M
18 VOLT NIKELIO-KADMIO/LIýIO-JON 6 GNYBT
LT
18 VOLDINE NIKKEL-KAADMIUM/LIITIUM-IOON 6 PORDIGA LAADIJA
EE
PUNJAý ZA 18 V NIKL-KADMIJ/LITIJ-ION BATERIJE SA 6 MJESTA
HR
6 VRATNI POLNILEC 18 V NIKEL-KADMIJEVIH/LITIJEVIH BATERIJ
SI
SK
18V 6-PORTOVÁ NABÍJAýKA NA NI-CD/LI-ION BATÉRIE
6
Ÿ
GR
18 VOLT NøKEL- KADMøYUM /LøTYUM-øYON 6 YUVALI ùARJ ALETø
TR
-
/
-
KROVIKLIS
/
/
Ÿ 18 VOLT
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERMANUAL
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
KC
YATA
INSTRUKCJA OBSàUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOT JA ROKASGR MATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROýNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANIM KILAVUZU
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
53
58
63
68
73
78
83
88
92
97
102
107
112
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi BCS618

  • Página 1 BCS618 18 VOLT NICKEL-CADMIUM/ LITHIUM-ION 6 PORT CHARGER USER’S MANUAL CHARGEUR DE BATTERIES CADMIUM-NICKEL/ LITHIUM-ION 18 VOLTS À 6 EMPLACEMENTS MANUEL D’UTILISATION 18 VOLT LADESTATION BEDIENUNGSANLEITUNG CARGADOR DE 6 PUERTOS PARA BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO O LITIO-IÓN DE 18 VOLTIOS MANUAL DE UTILIZACIÓN CARICATORE A 6 PORTE PER BATTERIE 18V AL NICHEL-CADMIO/IONI DI LITIO MANUALE D’USO...
  • Página 2 222 mm Fig.1 381mm Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    DESCRIPCIÓN (VEA LAS FIGURAS 1 AL 3) superiores a 40°C. Las cargas efectuadas en armarios cerrados, cerca de una fuente de calor 1. Cargador BCS618 (radiadores, sol) etc. provocan una acumulación de 2. Puerto de la batería calor que puede dañar al aparato.
  • Página 19: Especificaciones

    220-240V, 50-60Hz,sólo CA 1.4 Ah UTILIZACIÓN FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA Las baterías de litio-ión de 18V Ryobi One+ están diseñadas con funciones que protegen las celdas de litio- ADVERTENCIA ión y maximizan la vida de la batería. No permita que la familiaridad con los productos lo vuelva descuidado.
  • Página 20: Cargar Una Batería Caliente

    Español UTILIZACIÓN „ Para ello, presione las lengüetas de bloqueo que se encuentran a ambos lados de la batería y retire la Observación: una vez finalizada la carga, el batería del cargador. indicador luminoso verde del cargador permanece encendido mientras la batería está en el cargador o CARGAR UNA BATERÍA CALIENTE mientras el cargador está...
  • Página 21: Mantenimiento Y Reparación

    Español UTILIZACIÓN „ LED rojo encendido, LED verde destellante = Se está cargando las baterías. BOTÓN DE ESTADO DE LED AZUL „ LED rojo apagado, LED verde encendido = Las El cargador tiene un botón de estado de LED azul para baterías están cargadas totalmente.
  • Página 22: Designación

    Español SÍMBOLO SÍMBOLO DESIGNACIÓN Uso en interiores. Instrucciones Construcción doblemente aislada.
  • Página 56 àÁ·Â„‡ÈÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚˚¯Â 40°ë. 1-3) á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ ‚ Á‡Í˚Ú˚ı ¯Í‡Ù‡ı, fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË, ÒÓÎ̈ÂÏ) Ë Ô. ‚˚Á˚‚‡˛Ú ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆË˛ ʇ‡ Ë ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ BCS618 Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. „ èË ‰Ó΄ÓÏ ÔÓÒÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‚˚ÌËχÈÚÂ Â„Ó ËÁ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ÓÚÍβ˜‡ÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ ÒÂÚË.
  • Página 57 êÛÒÒÍËÈ 220-240 , 50-60 BPP-1815M 220-240 , 50-60 BPP-1817M 220-240 , 50-60 BPL-1820 220-240 , 50-60 BPL-1815 Ryobi One+ 18 „ Ryobi One+ 18...
  • Página 58 ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ ÔË ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ. èËϘ‡ÌËÂ: Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ú‡ÍÊ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Á‡flʇڸ èËϘ‡ÌËÂ: ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ë Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ Ryobi One+ 18 Ç. ‰ÓÎÊÌ˚ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÓÚ 10°ë ‰Ó 38°ë. áÄêüÑäÄ ïéãéÑçéÉé ÄääìåìãüíéêÄ „ èÓÒΠÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÓÚÍβ˜ËÚÂ...
  • Página 59 êÛÒÒÍËÈ • • • “ ”, „ 100% „ 100% 100% „ „ „ „ „...
  • Página 60 êÛÒÒÍËÈ „ „ „ éÅëãìÜàÇÄçàÖ à êÖåéçí éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ú‡‚Ï˚ á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸Òfl, ÚÂÒÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ë ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÚÂıÌËÍÓÏ. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ̇¯ ÓÚ‰ÂÎ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÎËÂÌÚÓ‚ ËÎË ‚ ÙËÏÂÌÌ˚È ˆÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ïêÄçÖçàÖ ï‡ÌËÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÒÛ ıÓÏ ÏÂÒÚÂ Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ...
  • Página 110 — › —› › › — › › › › — › „ › › — › › › › — — › › — . › › — —› › — — › — — › › „ — —›...
  • Página 111 › —› › —› › › — › › — › › › Ÿ › — › —› Ryobi One+ 18V › —› › — — › — — . › — › —› — › — › › ›...
  • Página 113 —› — — —› —› — — —› › —› — — — —› — • › › — › — — › —› LED › › › — —› • —› , › — —› . › • —› ›...
  • Página 114 „ —› —› › — › › — — — „ —› 25°C. › › —› LED › , › — › — — — — › — — › — —› › „ —› — — — — › — ›...
  • Página 120 GARANTIEVOORWAARDEN Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Página 125 961067166-02(A)

Tabla de contenido