Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3.6 VOLT SCREWDRIVER
TOURNEVIS 3,6 V
DESTORNILLADOR DE 3,6 V
HP37
Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette tournevis a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su destornillador ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi HP37

  • Página 1 TOURNEVIS 3,6 V DESTORNILLADOR DE 3,6 V HP37 Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 24: Introducción

    Esta ­ h erramienta ­ o frece ­ n umerosas ­ c aracterísticas ­ p ara ­ h acer ­ m ás ­ a gradable ­ y ­ p lacentero ­ s u ­ u so. ­ E n ­ e l ­ d iseño ­ d e ­ e ste ­ p roducto ­ se ­ha ­conferido ­prioridad ­a ­la ­seguridad, ­el ­desempeño ­y ­la ­fiabilidad, ­por ­lo ­cual ­se ­facilita ­su ­manejo ­y ­mantenimiento. GARANTÍA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI – GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS ®...
  • Página 25: Reglas De Seguridad Generales

    ­ son ­ peligrosas ­ en ­ manos ­ de ­ personas ­ no ­ MODELO CARGADOR capacitadas ­en ­el ­uso ­de ­las ­mismas. ­ ­ HP37 ­ 7017003  Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgalo alejado de todo objeto metálico como: SEGURIDAD PERSONAL clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté...
  • Página 26: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO  Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. ­Accesorios ­que ­pueden ­  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado ser ­adecuados ­para ­una ­herramienta ­pueden ­significar ­un ­ por personal de reparación calificado.
  • Página 27: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR  ­ ­ No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El ­ empleo ­ de ­ un ­ cordón ­ de ­ ¡ADVERTENCIA! extensión ­inadecuado ­puede ­significar ­un ­riesgo ­de ­incendio ­ LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Es ­ p osible ­ q ue ­ s e ­ e mpleen ­ e n ­ e ste ­ p roducto ­ a lgunos ­ d e ­ l os ­ s iguientes ­ s ímbolos. ­ L e ­ s uplicamos ­ e studiarlos ­ y ­ a prender ­ su ­significado.
  • Página 29: Características

    ­a ­la ­unidad, ­sólo ­utilice ­piezas ­de ­repuesto ­idénticas. utilice ­ e ste ­ p roducto. ­ L lame ­ a l ­ d epartamento ­ d e ­ a tención ­ a l ­ consumidor ­de ­Ryobi, ­y ­le ­brindaremos ­asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier ­...
  • Página 30: Desempaquetado

    CARACTERÍSTICAS BOTÓN de gIrO cOMParTIMIeNTO Para deL MaNgO guardar Las BrOcas POsIcIÓN recTa / PIsTOLa BOQuILLa cOMParTIMIeNTO Para guardar aNILLO de Las BrOcas Base de ajusTe de INTerruPTOr INTerruPTOr carga Fuerza de de La Luz de TOrsIÓN TraBajO cargadOr Fig. ­1 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA:...
  • Página 31: Para Cargar El Destornillador Sin Usar La Base De Carga

    OPERATION ADVERTENCIA: ­ No ­ p ermita ­ q ue ­ s u ­ f amilarización ­ c on ­ l as ­ h erramientas ­ l o ­ vuelva ­descuidado. ­Tenga ­presente ­que ­un ­descuido ­de ­ un ­instante ­es ­suficiente ­para ­causar ­una ­lesión ­grave. cargadOr ADVERTENCIA: ­...
  • Página 32 OPERATION BASE DE CARGA Como ­se ­mencionó ­antes, ­con ­el ­destornillador ­viene ­incluida ­ raNuras una ­base ­de ­carga. ­Si ­decide ­utilizar ­la ­base ­de ­carga, ­puede ­ montarla ­ e n ­ u na ­ p ared ­ o ­ c olocarla ­ e n ­ u na ­ s uperficie ­ h orizontal ­ para ­...
  • Página 33: Mantenimiento

    OPERATION PARA INSTALAR LA PUNTA DE DESTORNILLADOR FLecha Para Vea la figura 7. auMeNTar Inserte ­la ­punta ­en ­la ­boquilla ­tan ­adentro ­como ­sea ­posible. La Fuerza de TOrsIÓN Vea la figura 8. Su ­destornillador ­tiene ­una ­luz ­incorporada. ­Esta ­característica ­es ­ conveniente ­cuando ­se ­trabaja ­en ­lugares ­cerrados ­o ­estrechos ­...
  • Página 34: Accesorios

    MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE cuBIerTa BATERÍAS PARA EL RECICLADO Vea la figura 11. PARA EL RETIRO: TOrNILLO(s)  ­ Retire ­ los ­ tres ­ tornillos ­ que ­ fijan ­ la ­ tapa ­ del ­ alojamiento ­ del ­ BaTerías motor ­y ­quite ­la ­tapa.
  • Página 35 NOTAS 13 ­— ­Español...
  • Página 36: Parts And Service

    CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-55-579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

Tabla de contenido