Danfoss VLT OneGearDrive Serie Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para VLT OneGearDrive Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

ENGINEERING TOMORROW
Installation Guide
®
VLT
OneGearDrive
Installationsanleitung • Guía de instalación • Guia de
Instalação • Installatiehandleiding • Руководство по монтажу • 安装指南
vlt-drives.danfoss.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT OneGearDrive Serie

  • Página 1 ENGINEERING TOMORROW Installation Guide ® OneGearDrive Installationsanleitung • Guía de instalación • Guia de Instalação • Installatiehandleiding • Руководство по монтажу • 安装指南 vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.2 Recursos adicionais 4.3 Símbolos de Segurança 4.4 Uso pretendido 4.5 Pessoal qualificado 4.6 Segurança e Precauções 4.7 Serviço e suporte 5 Veiligheidswaarschuwingen 5.1 Doel van dit document 5.2 Aanvullende informatiebronnen 5.3 Veiligheidssymbolen M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 4 6.7 Сервис и техническая поддержка 7 安全警告 7.1 本手册的目的 7.2 其他资源 7.3 安全符号 7.4 预期用途 7.5 具备资质的人员 7.6 安全事项 7.7 服务和支持 8 Installation / Installation / Instalación / Instalação / Installatie / монтаж / 安装 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved. M0021001...
  • Página 5: Safety Warnings

    (for example ® Table 1.1 VLT OneGearDrive Operating Guide electrical engineers as specified in draft EN 50110-1/DIN VDE 0105). The operating guide and other product documentation must be available during any M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 6: Safety Precautions

    Do not touch the OneGearDrive until it has cooled down. • Do not carry out an oil change until the oil has cooled down sufficiently. 1.7 Service and Support Contact the local service representative for service and support: vlt-drives.danfoss.com/Support/Service/ M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 7: Sicherheitswarnungen

    Betriebs- oder Wartungsfall berücksichtigen. Die Informa- tionen beschränken sich auf für qualifiziertes Personal in normalen Arbeitssituationen erforderliche Angaben. 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Wenden Sie sich für weitere Hilfe an Danfoss. Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde, ® ist der VLT OneGearDrive für kommerzielle Anlagen...
  • Página 8: Qualifiziertes Personal

    Leistungssteckverbindern (Kabel am VLT OneGearDrive anschließen oder trennen) unbedingt die Netzversorgung und warten Sie die Entladezeit ab (siehe Frequenzumrichter- Bedienungsanleitung). • Ausschließlich qualifiziertes Personal darf Instal- lation, Inbetriebnahme, Wartung und Außerbetriebnahme vornehmen. M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 9: Advertencias De Seguridad

    VLT AutomationDrive FC 302. Póngase en contacto con el NOTICE servicio de asistencia de Danfoss para obtener instruc- ciones adicionales. Indica información importante, entre la que se incluyen situaciones que pueden producir daños en el equipo u NOTICE otros bienes.
  • Página 10: Personal Cualificado

    (consulte la guía de funcionamiento del convertidor de frecuencia). • La instalación, la puesta en marcha, el manteni- miento y el desmontaje solo deben realizarlos el personal cualificado. M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 11: Avisos De Segurança

    4.4 Uso pretendido operação e manutenção. As informações são limitadas ao que é necessário para o pessoal qualificado em situações ® de trabalho normais. Entre em contato com a Danfoss O VLT OneGearDrive é destinado a instalações comerciais, para obter mais assistência.
  • Página 12: Pessoal Qualificado

    (consulte o guia de operação do conversor de frequência). • Instalação, partida, manutenção e retirada de funcionamento somente devem ser executadas por pessoal qualificado. M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 13: Veiligheidswaarschuwingen

    Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die kan ® de VLT AutomationDrive FC 302 wijzigt. Neem contact leiden tot licht of matig letsel. Kan tevens worden op met de serviceafdeling van Danfoss voor verdere gebruikt om te waarschuwen tegen onveilige werkprak- instructies. tijken. NOTICE...
  • Página 14: Gekwalificeerd Personeel

    (zie hiervoor de bedieningshand- leiding van de frequentieregelaar). • Installatie, opstarten, onderhoud en buitenbe- drijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 15: Рекомендации По Технике Безопасности

    при установке на высоте до 1000 м (3280 футов) над доступно по адресу drives.danfoss.com/knowledge-center/ уровнем моря. Следует учитывать любые отклонения от technical-documentation/. условий, указанных на паспортной табличке изделия. Убедитесь, что условия в месте эксплуатации соответствуют всем требованиям, приведенным на паспортной табличке. M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 16: Квалифицированный Персонал

    OneGearDrive) отсоедините питание от преобразователя частоты и подождите, пока пройдет время разряда (см. руководство по эксплуатации преобразователя частоты). • Монтаж, пусконаладочные работы, обслуживание и вывод из эксплуатации должны осуществляться только квалифицированным персоналом. M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 17: 安全警告

    过培训、拥有经验和参加过相关学习,并因此获得授权; 文档 目录 了解相关标准,了解有关规定、事故预防规章和操作要 求。负责系统安全的人员必须执行在各种情况下所要求的 ® OneGearDrive 操作指 有关 VLT ® OneGearDrive 安装、调试 活动,并且能够识别和避免潜在危险。 南 和操作的信息 此外还应了解急救措施和现有的救生装备。 ® OneGearDrive 操作指南 Table 7.1 VLT 不具备资质的人员严禁在 VLT ® OneGearDrive 上执行作 业。 7.3 安全符号 本指南中使用了下述符号: M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 18: 安全事项

    • ® 在接触电源连接器(在 VLT OneGearDrive 上断 开或连接电缆)之前,应将电源与变频器断开, 然后等待一段时间,直到放电完毕(请参阅变频 操作指南 )。 器 • 安装、启动和维护和停用工作只能由具备资质的 人员来完成。 CAUTION 灼伤危险 在工作期间,OneGearDrive 和 OneGearDrive 中的润滑油 可能会达到较高温度。 • 在 OneGearDrive 冷却之前,请勿触摸它。 • 除非润滑油已实现足够冷却,否则请勿执行润滑 油更换作业。 7.7 服务和支持 如需服务和支持,请与当地的服务代表联系。 vlt-drives.danfoss.com/Support/Service/ M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 19: Installation / Installation / Instalación / Instalação / Installatie / Монтаж

    150 °C (F) 5.5/9.0 A 40 °C N/max 3.1 L Optileb GT220 IP 69K 24 kg Made in Germany Illustration 8.1 2.2 l (74.4 fl oz) 3.1 l (105 fl oz) 178H5006 Illustration 8.2 M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 20 Installation / Installation... 207.5 185+0.2 A - A Illustration 8.3 M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 21 Installation / Installation... Illustration 8.4 Illustration 8.5 M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 22 Installation / Installation... 8.5.1 VLT® OneGearDrive Standard Illustration 8.6 1.5 mm (AWG 16) Maximum 4 mm (AWG 12) 0.75 mm (AWG 20) Maximum 1.5 mm (AWG 16) M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 23 Installation / Installation... 8.5.2 VLT® OneGearDrive Hygienic Illustration 8.7 1.5 mm (AWG 16) Maximum 2.5 mm (AWG 14) PE 2 T1 A 0.75 mm (AWG 20) Maximum 1.5 mm (AWG 16) T2 B M0021001 Danfoss A/S © 07/2017 All rights reserved.
  • Página 24 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.

Este manual también es adecuado para:

Vlt onegeardrive standardVlt onegeardrive hygienic

Tabla de contenido