Sujete la tarjeta y tire de ella para ver rápidamente las instrucciones de funcionamiento básicas. Este manual incluye el siguientes modelo: RTH4300B: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador M28311 PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Página 45
Termostato programable RTH4300B About your new thermostat Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato....44 Reemplazo de la batería ......56 Rápida referencia de los controles ... 45 Asistencia al cliente ........57 Rápida referencia de la pantalla ....46 Accesorios..........57 En caso de inconvenientes ....... 58 Programación y funcionamiento Garantía limitada ........
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento con- fiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Cronogramas separados: días de la semana y fines de semana. • El control de temperatura al tacto anula la configuración del programa en cualquier momento. • La pantalla grande y clara es fácil de leer. • Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura. • Protección del compresor incorporada. • Pantalla con luz de fondo fácil de leer—incluso en la oscuridad. 69-2226EFS—05...
Termostato programable RTH4300B About your new thermostat Rápida referencia de los controles • “Set” (configuración): Presione este botón para Ajuste de la temperatura (vea las páginas 52 a 54) configurar la hora, el día o el cronograma. • “Hold” (suspender): Presiónelo para anular el control de temperatura programada.
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Rápida referencia de la pantalla Aviso de batería baja Configuración de temperatura (vea las páginas 52 a 54) (vea la página 56) Replace Batt Set To Inside Temperatura interior Estado del sistema actual 6 : 30 “Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está...
Termostato programable RTH4300B About your new thermostat Configuración de la hora y el día Presione “SET”, luego ajuste la hora. 1. Presione el botón “SET”, luego presione para configurar la hora del reloj. Clock 6 : 30 2. Presione el botón “SET”, luego presione para seleccionar el día de la...
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat”...
Termostato programable RTH4300B About your new thermostat Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona sola- mente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción. Utilice este ajuste para mejorar la circulación del aire o para purificar el aire...
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede pro- gramar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. Programe la hora en que se despierta y la temperatura que “WAKE”...
Termostato programable RTH4300B Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temper- aturas de cada período). “Heat” “Cool” “Heat” “Cool” (de lunes a viernes) (de lunes a viernes) (sábado y domingo)
Página 54
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Para ajustar los cronogramas del programa Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se muestre en la pantalla. Set To 2. Presione para configurar la hora en que se Set Schedule despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a viernes]), y luego presione “SET”.
Termostato programable RTH4300B Programación de la anulación del cronograma (temporaria) Presione para ajustar temporariamente la temperatura. Presione para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporariamente la configuración Temporary Set To de la temperatura para el período actual. La nueva temperatura se mantendrá 6 : 30 solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la página...
Manual de funcionamiento Programación de la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temperatura. permanentemente la temperatura. Hold Esto anulará las configuraciones de la Set To temperatura para todos los períodos. La función “Hold” apaga el cronograma del 6 : 30 programa y le permite ajustar el termosta- to manualmente, según sea necesario.
Termostato programable RTH4300B About your new thermostat Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del Inside Set To compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. 6 : 30 El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el com-...
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Reemplazo de la batería Hale de la parte Instale las baterías nuevas inmediatamente inferior para quitar cuando la advertencia “REPLACE BATT” (reem- el termostato de la plazo de baterías) comience a titilar. La adver- placa para pared. tencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías. Gire el termostato e Reemplace las baterías una vez al año o antes inserte baterías AA...
Termostato programable RTH4300B About your new thermostat Asistencia al cliente Para obtener asistencia relacionada con este Hale de la parte producto, visite http://yourhome.honeywell.com. inferior para quitar O comuníquese con el número gratuito del servicio de el termostato atención al cliente, llamando al de la placa para pared. 1-800-468-1502.
Manual de funcionamiento En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. vacía • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 56). El sistema de • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página calefacción o 48). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura...
Página 61
Termostato programable RTH4300B En caso de inconvenientes Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: figuraciones de la temperatura no • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). cambian • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 “Cool On” o “Heat minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el...
Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede...
Página 63
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. 69-2226EFS—05...