SFA SANICOM 2 Instrucciones De Instalación página 20

Ocultar thumbs Ver también para SANICOM 2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
8311 N°155 SANICOM 2
30/10/09
PL
Numery odnoszą się do załączonych schematów
1
OPIS
2 jest stacją zbierającą z
®
SANICOM
małych jednostek zaprojektowaną do
odprowadzania ścieków w każdej postaci
do użytku domowego i komercyjnego.
W SZEGÓLNOŚCI NALEŻY
PRZESTRZEGAĆ INSTRUKCJI
OZNACZONYCH ZNAKAMI:
"
" oznaczenie instrukcji, której
nieprzestrzeganie może pociągnąć
za sobą niebezpieczeństwo dla
użytkowników,
"
" oznaczenie instrukcji, której
nieprzestrzeganie może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym
"
" Instalacja elektryczna musi być
wykonywana przez
wykwalifikowanego elektryka,
"UWAGA" oznaczenie instrukcji, której
nieprzestrzeganie może
spowodować wadliwe działanie
urządzenia.
JAK TO DZIAŁA
2 posiada dwie niezależne
®
SANICOM
pompy, funkcjonujące przemiennie.
Zbiornik SANICOM
2 wyposażony jest w
®
dwie rury ciśnieniowe, z których jedna
steruje uaktywnianiem silnika a druga
system alarmowy włączający drugi silnik.
- Długa rura czujnika poziomu (funkcja
normalna): Gdy ścieki osiągną poziom
załączania w tej rurze w zbiorniku –
zostaje załączony system sterowania
pompą (jeden silnik).
- Krótka rura czujnika poziomu (funkcja
alarmowa): Gdy ścieki osiągną wysoki
poziom w zbiorniku, zostaje
uruchomiony wymuszony system
sterowania pompą (drugi silnik
pomocniczy).Ta sytuacja załącza alarm
dźwiękowy albo świetlny (lub oba),
zależnie od tego, jaki jest zamontowany
(wyprowadzenie 230V). (patrz: instalacja
podłączania alarmu
).
14
LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH
2
WYMIARY
3
DANE TECHNICZNE
4
Typ
Maksymalne wypompowywanie
pionowe
Napięcie zasilania
Częstotliwość zasilania
Moc znamionowa
Maksymalny pobór prądu
Klasa elektryczna
Maksymalna temperatura
czasowego działania
Waga (akcesoria są załączone
do urządzenia)
11:46
Page 20
ZAKRES ZASTOSOWAŃ
5
Wszystkie formy ścieków z domów
prywatnych oraz pomieszczeń i
budynków komercyjnych (wartości dla
ilości wpływających ścieków nie powinny
przekraczać 80% wartości podanych na
schemacie
).
6
WYKRESY WYDAJNOŚCIOWE
6
ZALEŻNOŚĆ WYSOKOŚCI I
7
ODLEGŁOŚCI WYPOMPOWYWANIA
INSTALACJA
8
Instalacja SANICOM
konserwacja musi być wykonana
zgodnie z normą EN 12056 i przez
wykwalifikowanego instalatora.
2 wyposażony jest w system
SANICOM
®
mocowania do podłogi, który chroni
przed przesuwaniem i obracaniem.
MOCOWANIE
8a
1- Ostrzeżenie: Powierzchnia, na której
instalowany jest SANICOM
wystarczająco duża tak, aby dookoła
zespołu pozostawić odległość 600mm
ułatwiającą konserwację. Przestrzeń
musi być dobrze oświetlona,
wentylowana, nie może być zalewana
wodą, a także musi być chroniona
przed przemarzaniem.
2- Na wlocie oraz wylocie z urządzenia
należy zainstalować zawory, które w
przypadku konieczności
przeprowadzenia naprawy pozwolą
łatwo je odłączyć.
3- Dzięki instalacji zaworu zwrotnego
umieszczonego na wyjściu z
urządzenia, unikamy cofania się
ścieków.
Uwaga:
z wyjątkiem kiedy zarządzenie
lokalne mówi inaczej, poziom odpływu
odpowiada poziomowi dróg i
chodników.
4- Zalecana jest instalacja pompy
wspomagającej dla ewentualnego
wypompowania wody z pomieszczenia
technicznego (w przypadku zalania).
PODŁĄCZENIE DO RURKI
8b
ODPROWADZAJĄCEJ
Ze względu na podwójny system
rozdrabniania występujący w każdej z
pomp średnica rurki odprowadzającej może
wynosić od 50 mm w górę przy rurkach z
tworzywa sztucznego (PCV oraz ABS).
Każda z rur SANICOM
zawór zwrotny.
W celu uniknięcia efektu syfonu należy w
najwyższym punkcie instalacji
zastosować zawór odpowietrzający (patrz
przykład na rysunku
przeciwdziałanie powrotowi ścieków
opisano w paragrafie
AI02-R100
PODŁĄCZENIE WLOTU 50MM
10 m
8c
1- Za pomocą piłki odciąć końcówkę
220-240V
wlotu 50 mm, a następnie za pomocą
50 Hz
opaski
zamocować tulejkę
G
3000 W
2- Podłączenie do wlotu należy wykonać
13 A
za pomocą rury 40mm lub 50mm. W
I
przypadku podłączenia 50 mm
najpierw odciąć małą końcówkę rurki
35°C
3- Za pomocą piłki odetnij końcówkę
wlotu 50 mm, a następnie za pomocą
opaski
lub
26 KG
G
OSTRZEŻENIE: Zabezpiecz rurkę PCV
40 mm lub 50 mm na wylocie z urządzenia
w celu uniknięcia wibracji powstających na
skutek efektu młota wodnego.
8d
Nałóż karbowane łączówki ( średnica
nominalna 50 mm) na zaznaczone otwory
na krawędzi zbiornika (uszczelnij siliko-
nem).Następnie odetnij odetnij końcówkę
wybranego dolnego wejścia ( lub obu ,
jeśli taka konieczność) i podłącz jak opi-
sano w paragrafie
2, jak również jego
®
8e
1- Stacja zbierająca musi być
2- Podłączyć szeroki koniec tulejki
2 musi być
®
3- Odciąć drugi koniec tulejki
8g
SANICOM
do podłoża, aby zapobiec jego
poruszaniu się czy obracaniu.
1- Oznaczyć pozycję otworów mocowania
2- Usunąć zbiornik i nawiercić otwory w
3- Ustawić zbiornik i zamocować go
8h
1- Podłączenia elektryczne muszą być
2- Urządzenie musi być podłączone do
2 wyposażona w
®
SANICOM
leżnego źródła,
zasilanie to nie może być pobierane z
). Zawory oraz
przewodów ogólnego
8f
przeznaczenia.
.
8a
Jeśli kabel tego urządzenia jest uszkodzo-
ny, musi być
wymieniony przez producenta lub serwis
aby uniknąć
niebezpieczeństwa porażenia prądem.
.
D
.
D
zamocować tulejkę
.
E
D
PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ
SANITARNYCH DO DOLNYCH
WEJŚĆ
.
8c
PODŁĄCZENIE DO OTWORU Z
TYŁU
przewentylowana powyżej poziomu
dachu przy pomocy rury o średnicy
co najmniej 50 mm (kolumna VMC).
do punktu wylotowego zbiornika i
zamocować za pomocą kołnierza
D
dostosowując ją dla 50 mm. Wepchnąć
rurkę w tulejkę i zamocować ją
stosując kołnierz
.
G
MOCOWANIE ZBIORNIKA DO
PODŁOGI
2 powinien być zamocowany
®
na podłodze.
podłodze stosując wiertło Į 10 mm, po
czym wprowadzić trzpienie
.
H
stosując śruby
.
I
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
wykonane przez profesjonalnego
elektryka. Instalacja elektryczna musi
odpowiadać obowiązującym normom
państwowym.
skrzynki połączeniowej. Obwód
zasilania musi być chroniony przez
wyłącznik różnicowy o wysokiej
czułości (kalibracja na 30mA),
zawierający przewód ochronny
(uziemienie). Kalibracja ochronna 20A.
bezpiecznikiem.
2 musi być zasilany z nieza-
®
D
.
G
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido