SFA SANICUBIC SC Serie Manual De Instrucciones
SFA SANICUBIC SC Serie Manual De Instrucciones

SFA SANICUBIC SC Serie Manual De Instrucciones

Equipos elevadores de aguas residuales
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9011
10.19
SANICUBIC
SANICUBIC
Sewage Lifting Units
UK
Operating instructions
Abwasserhebeanlagen
DE
Betriebsanleitung
Station de relevage des eaux usées
FR
Mode d'emploi
Stazione di pompaggio acque reflue
IT
Istruzioni per l'uso
1 SC
®
SC
®
SANICUBIC
Afvalwater Opvoerinstallaties
NL
Gebruikshandleiding
Equipos elevadores de aguas residuales
ES
Manual de instrucciones
Unidades elevatórias de águas residuais
PT
Manual de instruções
2 SC
®

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANICUBIC SC Serie

  • Página 1 9011 10.19 SANICUBIC ® SANICUBIC 1 SC SANICUBIC 2 SC ® ® Sewage Lifting Units Afvalwater Opvoerinstallaties Operating instructions Gebruikshandleiding Abwasserhebeanlagen Equipos elevadores de aguas residuales Betriebsanleitung Manual de instrucciones Station de relevage des eaux usées Unidades elevatórias de águas residuais Mode d'emploi Manual de instruções Stazione di pompaggio acque reflue...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. SEGURIDAD ............pág.74 1.1 Identificación de las indicaciones en el manual de instrucciones .pág.74 1.2 Cualificación del personal y formación ....... pág.75 1.3 Riesgos en caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad ............pág.75 1.4 Trabajar de forma segura .......... pág.75 1.5 Indicaciones de seguridad para el operador/operario ..
  • Página 3: Seguridad

    1. SEGURIDAD ATENCIÓN Este aparato puede utilizarse por niños de 8 años como mínimo y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que se encuentren bajo vigilancia o si se les proporcionan las instrucciones relativas para el uso seguro del electrodoméstico y son conscientes de los riegos a los que se exponen.
  • Página 4: Cualificación Del Personal Y Formación

    Las indicaciones que se encuentran en la máquina, como p. ej. flecha de sentido de rotación, marcado de las conexiones de los fluidos, deben ser tenidas en cuenta y conservadas para que sean totalmente legibles. 1.2 Cualificación del personal y formación El personal encargado del manejo, mantenimiento, inspección e instalación debe poseer la cualificación correspondiente para llevar a cabo estos trabajos.
  • Página 5: Transformaciones No Autorizadas Y Fabricación De Piezas De Recambio

    Deberán descontaminarse las bombas o grupos de bombas que bombeen medios peligrosos para la salud. Inmediatamente después de terminar los trabajos se deben volver a instalar los dispositivos de seguridad y de protección o volver a ponerlos a funcionamiento. Antes de volver a poner la máquina en servicio, se deben tener en cuenta los puntos indicados en la sección Puesta en servicio.
  • Página 6: Datos Técnicos

    2.3 Datos técnicos Unidades simples : Modelo Potencia Potencia Tensión Corriente Velocidad Cantidad Altura de Conexión absorbida nominal U [V] nominal (50 Hz) de bombeo bombeo P1 [kW] P2 [kW] [min presión SANICUBIC 1 SC3.0 T 1400 DN 100 ® SANICUBIC 1 SC4.0 T 11,2 1400...
  • Página 7: Ámbito De Aplicación

    2.4 Ámbito de aplicación Los equipos elevadores de aguas residuales de la serie SANICUBIC   SC sirven para el tratamiento ® (recogida y transporte) de aguas residuales domésticas e industriales, también con heces, que se acumulan por debajo del nivel de reflujo del alcantarillado. Las unidades dobles se utilizan allí...
  • Página 8: Instalación

    bomba sólo se conectará en caso de sobrecarga (una bomba no puede soportar el caudal de agua entrante). Una válvula de retención en la línea de descarga (dispuesta con arreglo a la norma DIN 19 760) evita que el agua fluya desde la línea de presión hacia el depósito. Las unidades están equipadas con un contacto de alarma libre de potencial en los que se conectan dispositivos de alarma (campana, bocina, zumbador, etc.).
  • Página 9: Puesta En Servicio

    La línea de descarga debe instalarse con inclinación ascendente continua y sin saltos innecesarios en un codo por encima del nivel de reflujo y, a continuación, descender de manera continua hacia la conexión de la canalización. Si es necesario, la tubería y las válvulas deben apoyarse con abrazaderas o soportes para tuberías.
  • Página 10: Mantenimiento

    A continuación, se ajusta el interruptor "Manual/0/Automático" en "Automático" y se lleva a cabo una marcha de prueba. Para ello, se llena el depósito colector a través de la conexión de entrada normal (lavabos, inodoro, etc.). La unidad debe conectarse automáticamente, el depósito se vaciará y se volverá...
  • Página 11: Garantía

    ¡Para desmontar la unidad del motor del depósito no se deben aflojar los 4 tornillos de cabeza hexagonal (Pos. 16 del listado de piezas de recambio), ya que de lo contrario se destruiría el cierre mecánico, se producirían fugas de aceite y se anularía la garantía! Si solo se desea desmontar la unidad del motor, se deben aflojar los 4 tornillos (Pos.
  • Página 12: Anexo A : Ejemplo De Instalación

    Anexo A : Ejemplo de instalación...
  • Página 13: Anexo B : Dimensiones

    Anexo B : Dimensiones principales SANICUBIC 1 SC ® SANICUBIC 2 SC ®...
  • Página 14: Anexo C: Dibujo Seccional Y Listado De Piezas De

    Anexo C: Dibujo seccional y listado de piezas de recambio de la bomba Dispositivos de conmutación Unidades Designación Nº artículo Dispositivo de conmutación ZPS1 (3,0/4,0/5,5 kW) 256300 Dispositivo de conmutación ZPS1-SD (7,5 kW) 215402 Dispositivo de conmutación ZPS2 (3,0/4,0/5,5 kW) 255400 Dispositivo de conmutación ZPS2-SD (7,5 kW) 215403...
  • Página 15: Listado De Piezas De Recambio De La Bomba

    Listado de piezas de recambio de la bomba Pos. Unidades Designación Nº artículo 1 (2) Carcasa de la bomba SANICUBIC SC 3,0 y 4,0 ZE1384 ® 1 (2) Carcasa de la bomba SANICUBIC SC 5,5 y 7,5 ZE1138 ® 1 (2) Tapa QSHE/101 SANICUBIC SC 3,0 y 4,0 ZE1129...
  • Página 16 1. SEGURANÇA ............p. 88 1.1 Marcação de avisos no manual de instruções .....p. 88 1.2 Qualificação e formação do pessoal ......p. 89 1.3 Perigos em caso de inobservância das instruções de segurança p. 89 1.4 Trabalhar de forma segura ..........p. 89 1.5 Instruções de segurança para a operadora/o utilizador ..p.
  • Página 17: Segurança

    1. SEGURANÇA ATENÇÃO Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, desde que sejam corretamente vigiadas ou recebam instruções sobre a utilização do aparelho com total segurança e caso tenham compreendido os riscos associados.
  • Página 18: Qualificação E Formação Do Pessoal

    Instruções fixadas diretamente na máquina como, por exemplo sentido da seta de rotação, marcação das ligações de líquido, devem ser observadas e mantidas num estado totalmente legível. 1.2 Qualificação e formação do pessoal O pessoal para a operação, manutenção, inspeção e montagem deve ter as qualificações adequadas para este trabalho.
  • Página 19: Modificações Não Autorizadas E Produção De Peças Sobressalentes

    descontaminadas. Imediatamente após a conclusão dos trabalhos, todos os dispositivos de segurança e de proteção devem ser montados de novo ou postos em funcionamento. Antes da (re)colocação em funcionamento, devem ser observados os pontos listados na secção de colocação em funcionamento. 1.7 Modificações não autorizadas e produção de peças sobressalentes A máquina só...
  • Página 20: Dados Técnicos

    2.3 Dados técnicos Sistema simples : Tipo Potência Potência Tensão Corrente Rotação Produção Altura Ligação do motor nominal U [V] nominal (50 Hz) manométrica P1 [kW] P2 [kW] [min pressão SANICUBIC 1 SC3.0 T 1400 DN 100 ® SANICUBIC 1 SC4.0 T 11,2 1400 DN 100...
  • Página 21: Campo De Aplicação

    2.4 Campo de aplicação As unidades elevatórias de águas residuais da série SANICUBIC  SC são utilizadas para a eliminação ® (coleta e transporte) de águas residuais domésticas e industriais que se acumulam abaixo do nível do esgoto. Os sistemas duplos são utilizados em todos os locais onde a norma DIN 1986 não permite uma interrupção na eliminação de águas residuais.
  • Página 22: Instalação

    Uma válvula de retenção no tubo de pressão (a instalar de acordo com DIN 19 760) impede que a água volte do tubo de pressão para o recipiente. Os sistemas estão equipados com contactos de alarme sem potencial, aos quais podem ser ligados dispositivos de alarme (campainha, buzina, besouro, etc.).
  • Página 23: Colocação Em Funcionamento

    5.2.4 Ventilação A ventilação do tanque (flange DN 100) é ligada diretamente ao tubo de ventilação do edifício ou instalada separadamente através do telhado. 5.2.5 Ligação elétrica Regra de segurança : •Todos os sistemas elétricos utilizados devem estar em conformidade com a norma IEC 364 / VDE 0100, ou seja, as tomadas devem ter terminais de ligação à...
  • Página 24: Manutenção/Conservação

    Durante o teste de funcionamento, todos os tubos e conexões são novamente verificados quanto a estanqueidade e, se necessário, vedados novamente. Se a estação de elevação estiver a funcionar corretamente, o interruptor permanece na posição "automático". 7. MANUTENÇÃO/CONSERVAÇÃO 7.1 Intervalos de inspeção e de manutenção Intervalos de inspeção e manutenção de acordo com DIN 1986 Parte 31: "As unidades elevatórias de águas residuais devem ser verificadas uma vez por mês pelo operador quanto à...
  • Página 25: Garantia

    Falha Causa Resolução 1.Motor não gira - Tensão demasiado baixa, falta tensão - Verificar fornecimento - Conexão de energia errada - Correção - Cabo de alimentação defeituoso - Troca/Serviço ao Cliente - Rotor bloqueado - Limpar - Proteção do motor desligada devido a - Verificar/Serviço ao cliente sobreaquecimento, bloqueio, erro de tensão - Erro do sistema de comando...
  • Página 26: Anexo A : Exemplo De Montagem

    Anexo A : Exemplo de montagem...
  • Página 27: Anexo B : Dimensões

    Anexo B : Dimensões SANICUBIC 1 SC ® SANICUBIC 2 SC ®...
  • Página 28: Anexo C : Desenho Seccional E Lista De Peças Sobressalentes

    Anexo C : Desenho seccional e lista de peças sobressalentes Aparelhos de comutação Unidade Denominação Artigo-N.º Aparelho de comutação ZPS1 (3,0/4,0/5,5 kW) 256300 Aparelho de comutação ZPS1-SD (7,5 kW) 215402 Aparelho de comutação ZPS2 (3,0/4,0/5,5 kW) 255400 Aparelho de comutação ZPS2-SD (7,5 kW) 215403 1 (1) Conjunto de pequeno compressor...
  • Página 29 Lista de peças sobressalentes da bomba Pos. Unidade Denominação Artigo-N.º 1 (2) Caixa da bomba SANICUBIC SC 3,0 e 4,0 ZE1384 ® 1 (2) Caixa da bomba SANICUBIC SC 5,5 e 7,5 ZE1138 ® 1 (2) Tampa QSHE/101 SANICUBIC SC 3,0 e 4,0 ZE1129 ®...
  • Página 31 SOUTH AFRICA ITALIA POLSKA Saniflo Africa (PTY) Ltd SFA ITALIA spa SFA POLAND Sp. z O.O. Unit A6 , Spearhead Business Park Via del Benessere, 9 ul. Białołęcka 168 Cnr. Freedom Way & Montague Drive 27010 Siziano (PV) 03-253 Warszawa Montague Gardens, 7441 Tel.

Este manual también es adecuado para:

Sanicubic 1 scSanicubic 2 sc

Tabla de contenido