Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
SFA
1 2 9
1
03.04
IND1-01
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren
Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren
To be read and kept for information • Leer atentamente y conservar a título de información
Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação
ÇÌËχÚÂθÌÓÔ Ó˜ËÚ‡Ú¸ËÒ Óı ‡ÌËÚ¸‚ ÔÓ fl‰ÍÂËÌ ÙÓ Ï‡ˆËË.
F
D
I
NL
UK E
P R
NOTICE D'INSTA L L ATION • INSTA L L AT I O N S H I N W E I S E
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • I N S TA L L ATIE VOORSCHRIFTEN
I N S TA L L ATION INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
M A N U A L DE INSTALAÇÃO • àçëíêìäñàü èé ìëíÄçéÇäÖ
SANI
C U B I C
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANICUBIC

  • Página 1 1 2 9 03.04 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren To be read and kept for information • Leer atentamente y conservar a título de información Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação ÇÌËχÚÂθÌÓÔ...
  • Página 2 40/60 32/50 50/70 90/110 Débit (l/min) avec 2 moteurs • Flow Rate with 2 motors (l/mn) Förderstrom (l/min) mit 2 Motoren • Portata con 2 motori (l/min) Afvoercapaciteit met 2 motoren (l/min) • Caudal (l/min) con 2 motores Caudal (l/min) com 2 motores • è ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ (Î/ÏËÌ.) Ò 2 ÏÓÚÓ ‡ÏË...
  • Página 4 SANICUBIC ® Société Française d’Assainissement EN 12050-1/03 AL02-R90 220-240 V - 50 Hz 3000 W - IP44...
  • Página 5 0 3 / 0 4 Les numéros renvoient aux schémas explicatifs DOMAINE D’APPLICAT I O N RACCORDEMENT DE L’ENTRÉE D E S C R I P T I F ARRIERE DN 100 Tous effluents domestiques de la maison 1- Découper l’extrémité de l’entrée S A N I C U B I C ®...
  • Página 6 1- S A N I C U B I C ® est conçu pour évacuer toutes les eaux 2. Carte électronique défectueuse 2. Consulter un dépanneur agrée SFA . usées d’origine domestique. Toute autre application • Fonctionnement permanent des 1. Un tuyau de niveau est bouché...
  • Página 7 ANWENDUNGSGEBIETE UND Schieber und Rücklauf siehe Abschnitt 3- Behälter wieder in die richtige Position TECHNISCHE DATEN SANICUBIC ® schieben und mit den Schrauben b e f e s t i g e n . A n w e n d u n g : Sämtliche Hausabwässer...
  • Página 8 Ein Trockenlaufen zerstört die Zerkleinerereinheit. 2. Leiterplatte defekt 2. Einen von SFA zugelassenen Reparaturbetrieb beauftragen. • Dauerbetrieb der Pumpen 1. Eine Leitung für die Niveau- 1. Leitung für die Niveau-Erf a s s u n g...
  • Página 9 0 4 / 0 4 I numeri rimandano agli schemi illustrativi CAMPO D'APPLICAZIONE RACCORDO A L L ' E N T R ATA D E S C R I Z I O N E POSTERIORE DN 100 Tutte le acque di scarico domestiche 1- Tagliare l'estremità...
  • Página 10 3. Scheda elettronica difettosa 3. C o n s u l t a re un riparatore qualificato SFA . apparecchi collegati al SANICUBIC". • L'allarme è entrato in funzione 1. Pompe ostruite. 1. Intervenire sulla pompa con la spia luminosa accesa: 2.
  • Página 11: Technische Gegevens

    0 4 / 0 4 De nummers verwijzen naar de werkingsschema’s T O E PA S S I N G S G E B I E D AANSLUITING VAN DE Ø 100 MM B E S C H R I J V I N G L E I D I N G Het gehele huishoudelijke afvalwater 1- Zaag het uiteinde van de invoer...
  • Página 12 5. te grote aanvoer van water Als de pomp draai maar niet meer REINIGING pomp, moet u een SFA monteur r a a d p l e g e n . 6. printplaat defect 6. een SFA monteur raadplegen Om eventuele harde voorwerpen uit het toestel te halen die •...
  • Página 13 0 4 / 0 4 The numbers refer to the explanatory diagrams. FIELD OF APPLICAT I O N D E S C R I P T I O N CONNECTING THE OUTLET HOLE All forms of domestic effluent (inflow rates 1- The collection station must be S A N I C U B I C ®...
  • Página 14 2. Electronic card defective 2. Consult an SFA - a p p roved wastewater. Any other application of the apparatus may b reakdown technician. render the guarantee void. Never use it for paper towels, •...
  • Página 15: Ámbito De Aplicación

    S A N I C U B I C ® D ATOS TÉCNICOS SANICUBIC ® abrazadera 2- La conexión de entrada puede hacerse N O R M A S Tipo AL02-R90 con un tubo DN 40 o DN 50.
  • Página 16: Limpieza

    1. Tubos de los presostatos 1. Extraiga o remplace los tubos. estrangulados o desencajados 2. Tarjeta electrónica defectuosa 2. Consulte con un técnico oficial SFA . 1- S A N I C U B I C ® está concebido para evacuar todas las aguas usadas de origen doméstico.
  • Página 17 Esta ligação deve exclusivamente 1- Corte a extremidade da entrada DN 50 servir para a alimentação da com uma serra e a seguir fixe o lado DADOS TÉCNICOS SANICUBIC ® S A N I C U B I C ®...
  • Página 18 ® 2. Cartão electrónico defeituoso 2. Consulte um técnico re p a r a d o r autorizado SFA . águas usadas de origem doméstica. Qualquer outra aplicação provocaria a anulação da garantia. • Funcionamento permanente das 1.
  • Página 19 0 4 / 0 4 çÓÏ ‡‰ ‡˛Ú ÒÒ˚ÎÍÛ Ì‡ Ô Ë·„‡ÂÏ˚ÂÒı ÂÏ˚. é Ô Ë Ò ‡ Ì Ë Â é·Î‡ÒÚ¸ Ô ËÏÂÌÂÌËfl èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í Á‡‰ÌÂÏÛ ‚ı Ó ‰Û ø 100 ÏÏ ˝ÚÓ ÛÒÚ‡Ìӂ͇,Ò ÓÁ‰‡Ì̇fl S A N I C U B I C ®...
  • Página 20 óÚÓ·˚ ËÁ‚Θ¸ ËÁ ÍÓ ÔÛÒ‡ Ú‚Â ‰˚Â Ô Â‰ÏÂÚ˚, ÍÓÚÓ ˚ ÖÒÎËÔÓÏ Ô‡‚ ‡˘‡ ÂÚÒflËÌÂ͇ ˜‡ÂÚ, ÏÓÚÓ Ó‚. Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸ ‚‡ ‚ÚÓ ËÁË Ó‚‡ÌÌÛ˛ Ì ÓÚ͇˜Ë‚‡˛ÚÒfl: χÒÚ ÒÍÛ˛ SFA. 5. ëÎ˯ÍÓÏ·Ó Î¸¯ÓÈÔÓÚÓÍ‚Ó‰˚. 6. ç ‡·Ó Ú‡ÂÚ˝ ÎÂÍÚ ÓÌ̇fl͇ Ú‡. 6.é· ‡ÚËÚÂÒ¸‚‡‚ÚÓ ËÁË Ó‚‡ÌÌÛ˛ -éÚ Íβ˜ËÚ ‡ÔÔ‡ ‡ÚËÁ˝ ÎÂÍÚ ÓÒÂÚË.
  • Página 21 Notes :...
  • Página 22 Notes :...
  • Página 23 Notes :...
  • Página 24 © SFA - D 4571 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN. SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS. ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ...

Tabla de contenido