Étendue De La Fourniture; Description Et Fonction - Wilo Drain MTS 40 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
5.3 Étendue de la fourniture
• Pompe avec câble de raccordement de 10 m :
• Modèle DM triphasé fourni avec fil nu (H07 RN-
2
F 6x1 mm
)
• Modèle EM câblé (H07 RN-F 4x1,5 mm
boîte de jonction, condensateurs de mise en
marche/de fonctionnement inclus
• Notice de montage et de mise en service
5.4 Accessoires
Les accessoires doivent être commandés séparé-
ment:
• Coffret de commande pour le fonctionnement de
1 ou 2 pompes
• Dispositifs de contrôle externes / unités de
déclenchement
• Régulateur de niveau (indicateur de niveau /
contacteur à flotteur)
• Accessoires pour installation immergée mobile
• Accessoires pour installation immergée fixe
• Consulter le catalogue pour une liste plus
détaillée.

6 Description et fonction

6.1 Descriptif
Afin d'assurer un refroidissement suffisant de la
pompe à moteur submersible, la pompe doit être
complètement immergée dans le fluide véhiculé.
Elle est actionnée par un moteur triphasé ou
monophasé étanche et résistant à la corrosion.
Le corps de pompe et la roue sont en fonte GS. Le
fluide véhiculé est aspiré en dessous par les
ouvertures du mécanisme dilacérateur de la roue.
Il est ensuite refoulé dans la conduite latérale .
La roue dilacératrice broie les matières oganiques
jusqu'à ce que celles-ci puissent être transportées
dans la rue monocanale et la conduite de refoule-
ment DN 40. Le mécanisme dilacérateur est en
métal. Le fluide à pomper ne doit pas comporter
de matériaux durs comme les pierres ou des piè-
ces de métal qui pourraient endommager les
lames et contre-lames.
L'étanchéité du compartiment moteur est assurée
par une garniture mécanique côté fluide et par une
bague d'étanchéité d'arbre côté corps de pompe.
La chambre de la garniture mécanique est remplie
d'huile afin de lubrifier et de refroidir la garniture
mécanique en cas de fonctionnement à sec (cf
également 5.2).
ATTENTION! Risque de manque d'étanchéité !
Lorsque la garniture mécanique est endomma-
gée, de l'huile peut pénétrer en faible quantité
dans le fluide véhiculé.
Les pompes MTS 40, installées sur un pied d'assise
DN40, peuvent être raccordées à la conduite de
refoulement par un coude (filetage intérieur/exté-
rieur) :
• Conduite de refoulement DN32 (R1 ¼) :
MTS40/21...27 par un coude 90° (filetage inté-
rieur/extérieur) R1 ¼.
• Conduite de refoulement DN40 (R1 ½) :
MTS40/21...39 par un coude 90° (filetage inté-
Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTS 40
rieur/extérieur) R1 ½ et bride filetée avec rebord
selon DIN 2566 avec filetage intérieur R1 ½.
Les moteurs sont équipés d'une protection ther-
mique par sonde intégrée à réarmement automa-
2
) avec
tique (WSK) qui coupe le moteur
automatiquement en cas de surchauffe du
moteur ; dans la version monophasée, le réarme-
ment est automatique après refroidissement.
Dans le cas des moteurs triphasés, le contact de
protection bobine doit être raccordé au coffret de
commande et y être évalué.
7 Installation et raccordement électrique
L'installation et le raccordement électrique doi-
vent être effectués par un électricien agréé
conformément aux normes en vigueur!
AVERTISSEMENT! Risque de dommages corpo-
rels !
Il convient d'observer les consignes en vue
d'exclure tout risque d'accident.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge
électrique !
Il y a également lieu d'exclure tout danger lié à
l'énergie électrique.
Respectez les instructions de la norme
NFC 15.100 et des normes européennes.
7.1 Installation
La pompe est prévue pour les types d'installation
suivants : installation immergée fixe ou mobile.
ATTENTION! Risque d'endommagement de la
pompe !
Suspendre la pompe par la poignée prévue à cet
effet au moyen d'une chaîne. Jamais au câble !
• Le lieu d'installation de la pompe doit être protégé
du gel.
• Le réservoir ne doit contenir aucun gros déchet (p.
ex. gravats) avant l'installation et la mise en ser-
vice.
• Monter les canalisations de manière à leur éviter
les contraintes. Supporter les conduites de façon à
ce qu'elles n'exercent pas de contraintes sur la
pompe.
• Pour prévenir les éventuels reflux en provenance
des conduites publiques, la conduite de refoule-
ment doit avoir un siphon. Elle doit se trouver au-
dessus du niveau de retenue local (généralement
le niveau de la rue).
• En cas d'installation fixe, la conduite de refoule-
ment doit être pourvue d'un clapet anti-retour et
d'une vanne d'arrêt à passage intégral. Lors d'une
installation avec deux pompes, ces accessoires
doivent être placés au-dessus de chaque pompe.
REMARQUE:
L'idéal est d'installer les accessoires en dehors
dans un puits supplémentaire (regard). Si cela est
impossible, les accessoires ne doivent pas être
raccordés directement à la tubulure de refoule-
ment ou au coude. Il est nécessaire de prévoir un
dispositif permettant d'effectuer le dégazage de
la pompe. Sans cela, la lame d'air isolante ne par-
vient pas à ouvrir le clapet.
Français
17
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido