Página 34
A los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento por daños y perjuicios. Todos los derechos reservados. Reservado el derecho de modifica- Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume ción la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Las ilustraciones utilizadas pueden dife- rir del original y sirven como representación a modo de ejemplo del producto.
Página 35
Resultado Símbolos En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Símbolo de peligro general Peligro por tensión eléctrica Símbolo de advertencia general Advertencia de carga suspendida Acceso prohibido Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 36
Sustituya los cables de conexión defectuosos. Póngase en con- tacto con el servicio técnico. Dispositivos de vigilancia Los siguientes dispositivos de vigilancia corren a cargo del propie- tario: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 37
Trabajos de montaje/ • Utilice el siguiente equipo de protección: desmontaje Calzado de seguridad – Guantes de protección contra cortes – Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 38
Las placas de identificación y seguridad colocadas en el produc- to deben mantenerse legibles siempre. • Forme al personal sobre el funcionamiento de la instalación. • Elimine los peligros debidos a la energía eléctrica. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 39
Aplicaciones Función y aplicación Los grupos de presión Wilo de las series Isar MODH1 e Isar MODV1 están concebidos para el aumento y el mantenimiento de la presión en sistemas de abastecimiento de agua. El siste- ma se utiliza como: •...
Página 40
Ejemplo Wilo-ISAR MODV1-1CV1-L-209/EC Wilo Nombre de marca ISAR Familia de productos de grupos de presión MODV con bombas verticales Velocidad fija Número de bombas CV1-L Serie de bombas Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 41
Datos técnicos Caudal máx. Véase el catálogo/la ficha técnica Altura de impulsión Véase el catálogo/la ficha técnica máx. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 43
8 l membrana Suministro Los grupos de presión Wilo regulados de forma automática ISAR MODH1 e ISAR MODV1 se suministran listos para la conexión. Como instalación compacta con regulación integrada, recibirá de 1 a 3 bombas centrífugas de alta presión horizontales/verticales multietapas de aspiración normal.
Página 44
(Fig. 1a a 2c – Pos. 7), y una válvula antirretorno (Fig. 1a a 2c – Pos. 8) en el lado de impulsión. Las bombas de la instalación del tipo MODH1-E tienen todas un convertidor de frecuencia integrado (Fig. 1c y 2c, Pos. 62). Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 45
Conexión eléctrica, transmisor de presión del lado de impulsión (Pos. 12-1b) • Conexión eléctrica, transmisor de presión del lado de entrada (Pos. 12-2b) • Vaciado/purga (Pos. 18) • Válvula de cierre (Pos. 19) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 46
Descripción Ejecuciones especiales y de serie En la ejecución en serie, los grupos de presión Wilo de la serie ISAR MODH1 están compues- tos por bombas centrífugas de alta presión horizontales multietapas de aspiración normal. Todas las bombas de la serie de instalaciones ISAR MODH1-E contienen un convertidor de frecuencia integrado.
Página 47
Para la conexión indirecta (separación de circuitos mediante aljibe sin presión) se debe pre- ver una sonda dependiente del nivel como protección contra marcha en seco, que se insta- lará en el aljibe. Si se utiliza un aljibe Wilo (Fig. 11a), el suministro incluirá un interruptor de flotador (Fig. 11b - Pos. 52).
Página 48
• Guantes de protección contra cortes • Calzado de seguridad • Si se emplea un equipo de elevación, se debe utilizar además un casco protector. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 49
• En la recepción y antes de retirar el embalaje, compruebe este último en busca de daños. Si se detectan daños por caídas o similares: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 50
Asegúrese de dejar el espacio suficiente para los trabajos de mantenimiento. Consulte las medidas principales en el esquema de instalación adjunto. La instalación debe ser ac- cesible como mínimo desde dos lados. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 51
• Wilo no recomienda instalar ni poner en funcionamiento la instalación cerca de habita- ciones y dormitorios. • Para evitar la transmisión de ruidos propagados por estructuras sólidas y para una cone- xión exenta de tensiones con las tuberías anteriores y posteriores deben utilizarse com- pensadores (Fig. 9a –...
Página 52
Básicamente, hay que respetar todas las medidas y disposiciones locales vigentes para la higiene del agua potable. La presente descripción sigue la normativa de agua potable alemana (TwVO) en su ver- sión vigente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 53
Monte un interruptor de flotador en el depósito de tal modo que si se reduce el nivel del agua a aprox. 100 mm por encima de la conexión de la toma, aparezca la señal de «Falta de agua». (Si se utilizan aljibes del programa Wilo, ya hay instalado un interruptor de flo- tador [Fig. 11a y 11b]).
Página 54
1,1 veces la sobrepresión de servicio admisible. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 55
Conecte el rebose del depósito según las normativas vigentes (en Alemania, DIN 1988/ parte 3 y 1988-300). La transmisión de calor a través de los conductos de conexión debe evitarse con las medidas apropiadas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 56
Es necesario controlar regularmente la existencia de escapes u otros defectos (véanse las recomendaciones DIN 1988). Las mangueras de conexión flexibles de la gama de productos Wilo se componen de una manguera ondulada de acero inoxidable de gran calidad con un revestimiento de acero ino- xidable.
Página 57
• Observe los esquemas eléctricos y de conexión adjuntos. Los grupos de presión de la serie ISAR MODH1 sin convertidor de frecuencia están equipa- dos con cuadros de control de la serie EC. Los grupos de presión de varias bombas de la serie ISAR MODH1-E están equipados con cuadros de control (W-CTRL-ISAR-HE) únicamente para el suministro eléctrico.
Página 58
• Para proteger el cierre mecánico y el cojinete de deslizamiento, ase- gúrese de que las bombas nunca realicen la marcha en seco. AVISO Encargue al servicio técnico de Wilo la puesta en marcha inicial de la ins- talación. • Para ello, póngase en contacto con su distribuidor, el representante de Wilo más cercano o el servicio técnico de Wilo.
Página 59
• Compruebe y ajuste los parámetros de funcionamiento requeridos en el cuadro de con- trol de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento adjuntas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 60
AVISO Tenga en cuenta la respectiva documentación del fabricante del compo- nente. En los aljibes de Wilo se realiza una vigilancia de falta de agua en función del nivel mediante 7.2.2 Durante el funcionamiento con al- jibe (modo de entrada) un interruptor de flotador.
Página 61
0,2 – 0,5 bar o el valor según la tabla en el depósito [Fig. 5], servicio técnico de Wilo). Si la presión es demasiado alta, deje salir nitrógeno por la válvula. En el caso de instalaciones con convertidor de frecuencia, limpie los filtros de entrada y sa- lida del ventilador si el grado de suciedad es considerable.
Página 62
Diámetro nominal de la tubería de aspira- Compruebe la tubería de aspiración; si fuera necesa- ción insuficiente rio, aumente la sección para la tubería de aspiración. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 63
Compruebe y, si fuera necesario, hermetice la tubería, purgue las bombas. Aire en la bomba Purgue el aire de la bomba, compruebe si la tubería de aspiración es estanca y, si fuera necesario, hermetí- cela. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 64
Instalación incorrecta de la tubería de as- Compruebe la tubería de aspiración; si fuera necesa- piración rio, cambie el guiado de la tubería. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 65
(p. ej., DIN 52900 sobre pro- pandiol y propilenclicol). 12.3 Ropa protectora La ropa protectora usada se debe desechar según las directivas locales vigentes. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 66
Las baterías y pilas respectivas llevan este símbolo característico. Debajo del dibujo hay una señal que indica que contiene metal pesado: • Hg (mercurio) • Pb (plomo) • Cd (cadmio) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 67
Vaso de expansión de membrana Válvula de paso 11-1 Manómetro 12-1a Transmisor de presión 12-1b Transmisor de presión (enchufe), conexión eléctrica, asignación de pines Vaciado/purga Válvula de cierre Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 68
(solo sistema de una bomba ISAR MODV1) 14-7 Racor 14-8 Pieza de empalme 14-9 Tornillo de vaciado de la bomba 14-10 Juntas tóricas Colores de conductores MARRÓN AZUL NEGRO Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 69
Ángulo de plegado Radio de plegado Fijación de la tubería detrás del grupo de presión, p. ej., con abrazadera de tubo (a cargo del propietario) Tapas para rosca (accesorio) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 70
Fig. 13a Ejemplo de transporte ISAR MODH1 Fig. 13b Ejemplo de transporte ISAR MODV1 Palé de transporte (ejemplo) Maderos para el suelo Tornillos de fijación Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 71
Fig. 13a Ejemplo de transporte ISAR MODH1 Fig. 13b Ejemplo de transporte ISAR MODV1 Caja con accesorios (ejemplo) Carcasa de material sintético/protección contra el polvo Posición aprox. del centro de gravedad de la instalación Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Isar MODH1, Wilo-Isar MODV1 • Ed.03/2023-05...
Página 76
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...