Página 1
Instrucciones de montaje para el instalador Caldera de condensación a gas MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf Ibérica S.A. - Av. de la Astronomía, 2 - 28830 San Fernando de Henares , Madrid-Tel. 91 661 18 53-Internet www.wolfiberica.es Ref.: 3063439_201309 Con reserva de modificaciones...
Índice Referencias a la documentación ................. 3 Advertencias de seguridad.................. 4 Dimensiones ....................... 5 Características técnicas ...................6-7 Esquema de montaje de la instalación ............... 8 Revestimiento ..................... 9 Normas y reglamentos ................. 10-11 Instalación Indicaciones de transporte y ubicación ..........12-14 Equipos de seguridad ................
1. Referencias a la documentación Otros documentos aplicables Instrucciones de servicio MGK-2 para el usuario Manual de mantenimiento MGK-2 Libro de instalación y servicio preparación agua de calefacción Asimismo son aplicables los manuales de todos los módulos auxiliares y demás accesorios Conservación de la documentación El operador o el usuario de la instalación se hace cargo de la conservación de todos...
Es obligatorio cumplir lo especificado en las instrucciones. La inobservancia de las instrucciones de montaje es motivo de extinción de la garantía de WOLF. El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento de la instalación debe encomendarse a personal con cualificación y formación adecuada. Según legislación vigente, los trabajos en las partes eléctricas (por ejemplo, la regulación) se encargarán exclusivamente a electricistas.
3. Dimensiones 1180 1480 1700 A = Tubo de entrada aire de combustión DN200 B = Tubo de gas 2“ C = Conexión grupo de seguridad 2“ D = Tubería de impulsión DN 80 E = Tubo de retorno DN 80 F = Conexión válvula de corte para llenado/vaciado G = Tubo salida de gases de combustión DN 250 H = Salida de condensados...
4. Características técnicas Tipo MGK-2 Potencia calorífica nominal a 80/60 ºC 366,7 434,7 511,6 584,4 Potencia calorífica nominal a 50/30 ºC 392,0 467,1 549,3 626,6 Potencia calorífica nominal 371,2 443,6 521,0 593,9 Potencia calorífica mínima (con modul.) a 80/60 °C 58,5 70,7 84,5...
Página 7
Caudal Velocidades de circulación demasiado altas pueden provocar desgaste. Caudal (volumétrico) máximo para Q máx. MGK-2-390: 28,5 m³/h MGK-2-470: 34,4 m³/h MGK-2-550: 39,8 m³/h MGK-2-630: 45,5 m³/h La legislación vigente contempla en la UNE 112076: 2004 IN; Punto 6.4.3.2.1 La velocidad óptima de circulación del agua para minimizar los problemas de corrosión...
5. Esquema de montaje de la caldera Las calderas de condensación a gas MGK-2-390/470/550/630 están equipadas de fábrica para gas natural/H. El intercambiador de calor de alto rendimiento está fabricado en aleación de aluminio y silicio con una elevada resistencia a la corrosión. El quemador de premezcla de gas para rango de funcionamiento con modulación de 17 a 100%...
6. Revestimiento Retirar la cubierta del quemador - Retirar los 3 tornillos en la cara superior de la caldera (por ejemplo, para el mantenimiento - Elevar ligeramente la cubierta del quemador y retirarla de la caldera en la unidad de mezcla aire/gas del quemador) Montar siguiendo la secuencia inversa.
7. Normas y reglamentos Para la instalación deben tenerse en cuenta las normativas, reglamentos y directrices siguientes por parte del fabricante: • Ley de Ahorro de Energía (EnEG), con los respectivos reglamentos: Reglamento de ahorro de energía (EneV) • Normas técnicas para instalaciones de gas DVGW-TRGI 1986/1996 (ficha técnica DVGW G600 y TRF) (en la versión actual) •...
Página 11
7. Normas y reglamentos Para la instalación en España se aplica la siguiente legislación: - Reglamentos de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos,colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios RITE y sus correspondientes ampliaciones y modificaciones - Normas UNE y UNE-N de obligado cumplimiento - Código técnico de la edificación ( CTE )
Página 12
• Con grúa (deben respetarse las correspondientes disposiciones de seguridad): desmontar el revestimiento, utilizar un material de eslingas permitido, abrir las compuertas en la parte superior del aislamiento y unir el material de tope con los tirantes superiores. Ejemplo: Pesos MGK-2-390 390 kg MGK-2-470 420 kg MGK-2-550 450 kg...
Página 13
8. Transporte/Instrucciones de instalación • Acceso a la planta inferior por escalera con polipasto con aseguramiento para evitar que resbale Ejemplo: Divisiones posibles: Para facilitar la introducción de la caldera de condensación a gas, es posible separar el quemador en su conjunto respecto al cuerpo de caldera con chasis con las dimensiones 790 mm x 1295 mm.
8. Indicaciones de transporte y ubicación Indicaciones de transporte y • Para la colocación de la caldera se requiere de una bancada con una base plana y ubicación resistente. • La caldera ha de estar nivelada (nivelar mediante los pies). La caldera se debe instalar exclusivamente en un local protegido contra Atención heladas.
MGK-2. 2º SDB como accesorios del (SDB) régimen permitida integrable en el grupo grupo de seguridad del de seguridad Wolf MGK-2 (accesorio) Vaso tampón Dispositivos para evitar que No se precisa Válvula de seguridad...
(< 500 μm = 0,5 mm abertura de malla MW), por ejemplo recomendamos un valor pH para el agua de calefacción, accesorio Wolf, en el retorno y en las inmediaciones del equipo incluso en instalaciones mixtas de diferentes materiales, entre de calefacción y en la posición más baja de la instalación de...
11. Tomas hidráulicas en caldera La ida y el retorno de la calefacción están situados en la parte derecha de la caldera. Deberán preverse posibilidades de cierre para la ida y el retorno. Para evitar fallos de circulación convendría instalar una válvula de retención después de la/las bomba/s del circuito de calefacción.
12. Selección de bombas de circulación La MGK-2 se suministra sin bomba de recirculación. La potencia de la bomba utilizada se determinará por la empresa instaladora en función de la pérdida de carga de la instalación y la caldera. La alimentación eléctrica y la regulación del número de revoluciones se efectúa por medio del MGK-2 (véase Conexión eléctrica).
En el conducto de gas, antes de la caldera de condensación Wolf, hay que instalar una llave de gas con dispositivo antiincendios. De lo contrario existe peligro de explosión si se produce un incendio. El conducto de gas se dimensionará...
14. Montaje de los sifones El volumen de suministro de la caldera engloba: 1 x tubo adaptador para salida de gases de combustión con recogida de condensados (debajo de la cubierta del quema- dor en el tubo de aire de entrada) 2 sifones con 3 mangueras de condensado y 1 pieza en T (en el tubo adaptador para salida de gases con recogida de condensado)
15. Neutralización (accesorio) Montaje de la neutralización con bomba «booster» La neutralización Neutrakon modelo 08/BGN, disponible como accesorio Wolf, con bomba «booster» para la regeneración intensiva del pH puede ocultarse debajo de la caldera. Retirar previamente el listón de madera para el transporte de la caldera.
8 Tapa de mantenimiento Instalación bomba elevadora de condensado (accesorio) 9 Abrazadera tapa La bomba elevadora de condensado Wolf está lista para ser 10 Abrazadera conexión conectada y puede integrarse en la MGK-2. El cable de 11 Manguito de tubo con criba alimentación de red y la salida de alarma de la bomba...
17. Sistema de salida de gases Sistema de salida de gases Tipos de conexión Modo de conectable a Modelo Clase de Categoría funcionamiento caldera caldera a gas depen- Estanca Chimenea Chimenea Conducción Sistema de Sistema diente resistente a la para salida para salida de de salida...
• Los valores de longitud se refieren a los sistemas de salida de gases (de combustión) bitubular y salida de gases concéntrica, a los tubos y accesorios de salida de gases y únicamente a piezas originales Wolf. • Pueden utilizarse los siguientes sistemas de salida de gases de combustión o tuberías de escape con homologación CE-0036- CPD-9169003: Sistema de salida de gases de combustión DN 160, DN 200, DN 250 y DN 315...
En la unidad frontal puede integrarse opcionalmente un módulo indicador AM o una unidad de mando BM-2 para operar la caldera. El interruptor principal (integrado en el logotipo Wolf) realiza una desconexión omnipolar del equipo (corte de alimentación en fase y neutro).
18. Conexiones eléctricas Retirada de la cubierta del cajetín Retirar el revestimiento frontal, véase capítulo «Revestimiento» y quitar a continuación con el destornillador los 4 tornillo en el cajetín de regulación. de regulación Vista general de componentes en el cajetín de regulación Bornes de conexión Canaleta de cables Fusible...
18. Conexiones eléctricas Conexiones en el cajetín de regulación Alimentación de red 230 V o 400 V Alimentación de cable 0-10 V e-Bus T_ACS (sonda del acumulador 5kNTC) T_exterior (sonda exterior 5kNTC) E2 (sonda de colector -SAF- 5kNTC = aguja hidráulica; alternati- vamente señal 0-10 V, por ejemplo 8 V = 80% potencia) E1 (entrada parametrizable, por ejemplo, compuerta de gases de combustión o termostato de interior)
Página 28
18. Conexiones eléctricas Conexión de equipo (red/bomba): Los dispositivos de regulación, mando y seguridad se suministran cableados y verificados desde fábrica. Solo falta por realizar la conexión de la red, la bomba del circuito de calefacción y los accesorios externos. La conexión a la red eléctrica debe ser de tipo fijo (no provisional).
Página 29
18. Conexiones eléctricas Conexión salida A1 (230 V AC; máx. 1,5V A) Introducir el cable de conexión a través del racor de cables y fijarlo. Conectar el cable de conexión a los bornes L1, N y La parametrización de la salida A1 está descrita en la tabla. Figura: Conexión salida A1 Conexión entrada E1 Introducir el cable de conexión a través del racor de cables...
(sección transversal > 0,5 mm²). Para la instalación del equipo en lugares Atención Figura: Conexión accesorio de regulación digital Wolf (interface con peligro de un mayor acoplamiento eBUS) electromagnético se recomienda dotar de apantallado a las conducciones de la sonda y del eBus.
Colocar el AM o el BM2 en el cajeado para conexión regulación sobre el conmutador de ON/OFF (logotipo de Wolf). Ambos módulos pueden insertarse en este cajeado. En las instrucciones de montaje de BM2 pueden encontrarse otras medidas para la puesta en servicio o el direccionamiento específico del BM2.
20. Módulo indicador AM Vista de conjunto AM Visualización de funciones Visualización de funciones Indicación de estado Quemador ON Bomba de caldera ZHP ON Estado En modo de calefacción Modo de funcionamiento Modo de calefacción Modo apagado sin demanda Estado del quemador En modo A.C.S.
21. Estructura de menú del módulo indicador AM Estructura de menú regulación AM Aviso Caldera Estado Avería Temperatura de la caldera Modo de funcionamiento Presión CC Presión de la caldera Estado del quemador Avería desde hace ... min. Menú principal Volver Indicación Ajustes básicos...
22. Modo de funcionamiento/estado del quemador del equipo Modo de funcionamiento del equipo Visualización en la pantalla Significado Inicio Arranque del equipo Apagado sin demanda Sin demanda de calefacción ni ACS Modo funcionamiento ACS instantánea En demanda de ACS con producción instantánea Funcionamiento Modo de calefacción, al menos un circuito de calefacción con demanda de calor Modo de operación ACS acumulador...
23. Unidad de mando BM2 Vista de conjunto BM2 Teclas de función Título de página Indicación de estado Vista página de información Modo servicio con BM2 Tecla en caldera Tecla Sin asignar Tecla Acceso vista general de Selector con páginas función de Tecla Buscar y modificar...
24. Parámetros de regulación de caldera HG Cualquier modificación deberá confiarse a un técnico autorizado o al servicio técnico oficial de Wolf. Atención Toda manipulación indebida puede provocar fallos de funcionamiento. Con el módulo indicador AM o la unidad de mando BM2 se pueden restablecer en el menú de técnico Atención...
25. Descripción de parámetros Parámetro HG01 La histeresis de conexión ON-OFF del quemador regula la temperatura de la Histeresis de conexión del quemador caldera dentro del valor ajustado. Cuanto mayor sea la histeresis ajustada, mayor serán las oscilaciones de la temperatura de caldera sobre su valor de consigna así...
Página 38
25. Descripción de parámetros Parámetro HG07 Retardo en minutos de la bomba de caldera (salida ZHP) tras corte del Retardo de bomba de caldera en quemador por falta de demanda. Evita inercias de caldera que pudiesen hacer modo de calefacción disparar el limitador/es STB de seguridad por alta temperatura.
Página 39
TA/ACS Estando con contacto abierto la entrada E1 queda bloqueado el modo calefacción y la producción de ACS, independientemente de que se utilice un accesorio de regulación digital Wolf Pulsador Recirculación (pulsador de bomba de recirculación de ACS) Pulsador En la configuración de la entrada E1 como pulsador de recirculación Recircula- se ajusta automáticamente la salida A1 como «bomba de recirculación...
Página 40
25. Descripción de parámetros Parámetro HG14 Las funciones de la salida A1 pueden leerse y ajustarse con el módulo Función salida A1 indicador AM o la unidad de mando BM2 bajo el parámetro HG 14 solo directamente en la caldera. Indicación Denominación: ninguna...
Página 41
25. Descripción de parámetros Parámetro HG15 Mediante la histeresis de conexión en bomba de primario de ACS se ajusta el Histeresis de interacumulador de ACS punto de arranque de la misma por debajo de la consigna de ACS. Ejemplo: Temperatura de consigna del acumulador 60 ºC Ajuste de fábrica: 5 K Histéresis del acumulador 5 K Rango de ajuste: 1 a 30 K...
Página 42
25. Descripción de parámetros Parámetro HG20 El acumulador comienza a cargarse cuando la sonda de temperatura del Tiempo límite máximo de carga del acumulador detecta falta de calor. Si la caldera está subdimensionada, el acumulador de ACS acumulador está incrustado de cal o se consume permanentemente ACS en modo prioritario, las bombas de circulación de la calefacción estarían siempre Ajuste de fábrica: 120 min.
Página 43
25. Descripción de parámetros Parámetro HG33 En el arranque del quemador o durante el cambio a régimen de calefacción Periodo histéres quemador se fija la histéresis del quemador en el parámetro «Diferencia de conmutación quemador» HG01. Partiendo de este valor ajustado se reduce la histéresis del quemador en el plazo del «tiempo de funcionamiento histéresis del quemador»...
25. Descripción de parámetros La adaptación del MGK-2 al sistema de calefacción se realiza seleccionando Parámetro HG40 entre 6 configuraciones de instalación predefinidas, que pueden leerse y Configuraciones de instalación ajustarse con el módulo indicador AM o la unidad módulo de mando BM2 bajo el parámetro HG 40 solo directamente en la caldera.
Página 45
25. Descripción de parámetros Configuración de instalación 51 GTE - Potencia del quemador El quemador entra en funcionamiento por señal de regulación GTE% externa (HG09 y HG39 no activos) • Salida ZHP se activa como bomba de recirculación de caldera •...
Página 46
25. Descripción de parámetros Parámetro HG41 En modo ACS, la bomba (salida ZHP) trabaja según este valor ajustado. Límite máx. caudal en bomba de Independiente del valor ajustado en HG37. ZHP en modo ACS Ajuste de fábrica: 85% Rango de ajuste: 15 a 100% Ajuste personal: __________ Parámetro HG42 Este parámetro regula la temperatura del colector o aguja hidráulica dentro...
26. Conexión eléctrica en compuerta de gases de combustión Conexión eléctrica en compuerta de gases de combustión Advertencia: - Quitar la tensión de la instalación antes de abrir. El parámetro técnico - Abrir la cubierta del cajetín de regulación. HG13 (entrada E1) debe estar ajustado a la compuerta - Pelar unos 70 mm el cable de conexión del motor de de gases de combustión compuertas de humos y el contacto de final de carrera.
Límite máximo de contrapresión máxima hasta de 50 Pa en la conexión con el tubo colector de humos. Utilizar exclusivamente conductos de humos homologados según legislación vigente así como normas UNE de aplicación. Para el funcionamiento en cascada se precisa un regulador KM de Wolf. Ajuste de la dirección-eBus en El ajuste de la dirección de eBus se efectúa por medio del módulo indicador AM o la...
Página 49
27. Funcionamiento en cascada (secuencia de calderas) Advertencia para la ubicación Advertencias generales para la ubicación, véase también Instalación individual Para la colocación de la caldera en la sala de calderas deben respetarse diferentes distancias mínimas. Figura: 2 -4 Calderas en la sala de calderas Instalación compuerta de gases de Compuerta de gases de combustión motorizada según UNE 3388 parte 2 y DVGW G 635.
28. Llenado de la instalación Para garantizar el correcto funcionamiento de la caldera es necesario realizar un llenado en función de las indicaciones de tratamiento del agua y los manuales adjuntos al equipo. El sistema de calefacción ha de limpiarse con agua antes de Atención conectar la caldera para eliminar residuos como perlas de soldadura, cáñamo, masilla, etc., en las tuberías.
29. Vaciado de la instalación • Desconectar la instalación (véanse las Instrucciones de servicio) y dejar enfriar como mínimo a 40 °C; de lo contrario existe peligro de escaldadura • Bloquear la calefacción para que no pueda activarse la tensión •...
30. Puesta en servicio La primera puesta en servicio, el manejo de la caldera y las instrucciones para el usuario se encomendarán a un técnico cualificado y autorizado. • Comprobar que la alimentación eléctrica al equipo está desconectada • Comprobar estanquidad de la caldera y la instalación. Cerciórese de que no hay fugas de agua •...
31. Verificar la presión de conexión de gas Comprobar la presión de conexión de gas (dinámica) Los trabajos en instalaciones de gas pueden ser realizados únicamente por personal cualificado y autorizado. En el caso de no ejecutarse los mismos, pueden producirse pérdidas de gas con el consiguiente peligro de explosión, asfixia e intoxicación.
32. Ajuste del CO Los trabajos de ajuste deberán realizarse en el orden descrito a continuación. La válvula multigás se ha ajustado en fábrica para la clase gas natural E (G20). A) Ajuste de CO con carga superior (modo de inspección) - Aflojar los racores de la cubierta del quemador (arriba) - Retirar la cubierta del quemador - Retirar el racor del orificio de medición de tubo adaptador...
32. Ajuste del CO B) Ajuste de CO2 con carga mínima (arranque suave) - Arrancar de nuevo la caldera de condensación a gas. - Aprox. 30 segundos después del encendido del quemador, controlar el contenido de CO con el equipo de medición de CO .
33. Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación □ 1.) Clase de gas Gas natural E/H Índice de Wobbe ____________ kWh/m³ Poder calorífico de régimen ______ kWh/m³ □ 2.) ¿Presión de conexión de gas verificada? □...
Wolf. Si se utilizan sistemas ajenos que sólo están consultará al servicio de inspección local competente. homologados CE, la responsabilidad del dimensionado y funcionamiento correcto es del instalador.
35. Esquema de conexionado HCM2 HCM2 veam veam veam Bomba «Booster» veam Filtro de red ve/am Bomba de circuito Ventilador Alimentación Placa de montaje Fusible Contactor de Contactor de calefacción 230 VAC 230 VAC/ Panel frontal Bomba bomba de red 400 VAC «Booster»...
Las partes y los componentes defectuosos se sustituirán exclusivamente por recambios originales Wolf. Las averías y los avisos se muestran en la pantalla del accesorio de regulación módulo indicador AM o unidad de mando BM2 en texto inteligible y corresponden en cada caso a los mensajes recogidos en las tablas siguientes.
Página 61
36. Avería - Causa - Remedio Avería Los siguientes códigos están contemplados como avería en el sistema: Código Avería Causa Remedio de error Sobretemperatura STB El limitador de temperatura de seguridad Comprobar la bomba del circuito de (termostato) se ha disparado. calefacción, La temperatura de la caldera ha superado purgar la instalación,...
Página 62
36. Avería - Causa - Remedio Código Avería Causa Remedio de error Sonda de caldera averiada Sonda de caldera > 105 °C, Comprobar sonda, comprobar cable la sonda de la caldera o el cable de la sonda sufre un cortocircuito o una interrupción Sonda de temperatura de La sonda o el cable de la sonda de humos Comprobar sonda, comprobar cable...
Página 63
36. Avería - Causa - Remedio Código Avería Causa Remedio de error Presostato diferencial Sobrepresión en sistema de evacuación de Suciedad en el intercambiador de humos demasiado alta calor, comprobar el sistema de salida de gases de combustión, comprobar la compuerta de gases de combustión, pulsar el botón de desbloqueo Tiempo límite máximo de...
37. Mensajes de alerta - Causa - Remedio Mensajes de aviso Los siguientes códigos están contemplados como mensajes de aviso: Número Incidencia Descripción Causa Remedio Tarjeta de combustión CGB-P La placa de regulación ha detectado que Enchufar un conector de parámetros sustituida ha sido sustituida la tarjeta CGB-P adecuado a la potencia del equipo,...
38. Tabla de resistencias de sondas Resistencias de sondas NTC Sonda de la caldera, sonda del acumulador, sonda del acumulador solar, sonda exterior, sonda de retorno, sonda de impulsión, sonda del colector Temp. ºC Resist. Ω Temp. ºC Resist. Ω Temp.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (según ISO/IEC 17050-1) Número: 3063328 Emisor: Wolf Ibérica, S.A. Dirección: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Producto: Caldera de condensación a gas MGK2 El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: Art. 6, 1ª BImSchV, 26.1.2010 UNE EN 437, 09/2009...
Página 68
Wolf Ibérica S.A. Av. de la Astronomía, 2 - 28830 San Fernando de Henares, Madrid Tel. 91 661 18 53 Internet www.wolfiberica.es Instrucciones de montaje MGK 2 – 3063439_201309 Con reserva de modificaciones...