Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje para el instalador
Caldera de condensación a gas
MGK-2-390
MGK-2-470
MGK-2-550
MGK-2-630
MGK-2-800
MGK-2-1000
ES
WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu
Ref.: 3063439_201804
Con reserva de modificaciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf MGK-2-390

  • Página 1 Instrucciones de montaje para el instalador Caldera de condensación a gas MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 MGK-2-800 MGK-2-1000 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu Ref.: 3063439_201804 Con reserva de modificaciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    32. Acta de puesta en marcha ................63 33. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases ....64 34. Esquema de conexionado HCM-2 para MGK-2-390-800 ......65 34. Esquema de conexionado GBC-p para MGK-2-390-800......66 34. Esquema de conexionado HCM-2 para MGK-2-1000 .........67 34.
  • Página 3: Indicaciones Sobre La Documentación

    Libro de instalación y servicio, preparación de agua de calefacción Asimismo, son aplicables los manuales de todos los módulos auxiliares y demás accesorios Wolf. 1.2 Conservación de la documentación El operador o el usuario de la instalación se hacen cargo de la conservación de todos los manuales y documentos según legislación vigente.
  • Página 4 1. Indicaciones sobre la documentación Volumen de suministro MGK-2 1 caldera de condensación a gas MGK-2 completamente revestida, montada y cableada 2 sifones con 3 mangueras de condensados y 1 pieza en T 1 tubo adaptador para salida de gases de combustión con recogida de condensados 1 herramienta de montaje para quemador (solo en MGK-2-800 y 1000) 1 cubierta insonorizante (solo en MGK-2-1000) 1 ejemplar de las instrucciones de montaje MGK-2 para el técnico...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad

    - Cerrar la llave de gas. antes de iniciar los correspondientes trabajos. Es obliga- torio cumplir lo especificado en las instrucciones. La inob- - Abrir la ventana. servancia de las instrucciones de montaje es motivo de ex- - No accionar interruptores eléctricos. tinción de la garantía de WOLF. - Extinguir las llamas vivas. La instalación de una caldera de calefacción de gas debe - Llamar desde el exterior a la compañía de gas y al ser notificada a la administración competente según exija servicio técnico autorizado.
  • Página 6 A este respecto, se recomienda firmar el correspondiente contrato de mantenimiento. - El operador es responsable de la seguridad y el impacto medioambiental, así como de la calidad energética de la instalación de calefacción. - ¡Utilizar exclusivamente recambios originales WOLF! 3063439_201804...
  • Página 7 2. Advertencias de seguridad Figura: Transformador de encendido, electrodo de encendido Figura: Cajetín de control de alta tensión, válvula multigás, presostato de gas, ventila- Peligro por tensión eléctrica dor, cámara de combustión Peligro por tensión eléctrica, peligro de intoxicación y de ex- plosión por fuga de gas, peligro de quemaduras por compo- nentes muy calientes.
  • Página 8: Dimensiones Mgk-2-390 - 630

    3. Dimensiones MGK-2-390 - 630 1180 1480 1700 A = Tubo de entrada de aire DN200 B = Tubo de gas 2” C = Conexión grupo de seguridad 2” D = Tubo de impulsión DN 80 E = Tubo de retorno DN 80 F = Conexión toma de llenado y vaciado (KFE) 2”...
  • Página 9: Dimensiones Mgk-2-800 - 1000

    3. Dimensiones MGK-2-800 - 1000 1700 2265 1496 1784 2015 A = Tubo de entrada de aire DN200 B = Tubo de gas 2½” C = Conexión grupo de seguridad 2½” D = Tubo de impulsión DN 100 E = Tubo de retorno DN 100 F = Conexión llave de llenado/vaciado 2½”...
  • Página 10: Características Técnicas Mgk-2-390 - 630

    4. Características técnicas MGK-2-390 - 630 Tipo MGK-2 Potencia calorífica nominal a 80/60 ºC 366,7 434,7 511,6 584,4 Potencia calorífica nominal a 50/30 ºC 392,0 467,1 549,3 626,6 Carga térmica nominal 371,2 443,6 521,0 593,9 Potencia calorífica mínima (con modul.) a 80/60°C 58,5 70,7...
  • Página 11: Características Técnicas Mgk-2-800 - 1000

    4. Características técnicas MGK-2-800 - 1000 Tipo MGK-2-800 MGK-2-1000 Potencia calorífica nominal a 80/60 ºC Potencia calorífica nominal a 50/30 ºC 1000 Carga térmica nominal Potencia calorífica mínima (con modulación) a 80/60 °C Potencia calorífica mínima (con modulación) a 50/30 Carga térmica mínima (con modulación) Intervalo de modulación de carga 17-100 17-100...
  • Página 12: Pérdida De Carga De La Caldera/Caudal

    40 K, se desconecta brevemente el quemador sin generar mensaje de avería. Este comportamiento ha de tenerse en cuenta a la hora de elegir los componentes (por ejemplo, bombas, intercambiadores de calor, acumuladores). Caudal mínimo para no superar MGK-2-390: 12,0 m³/h 28 K a plena carga: MGK-2-470: 14,5 m³/h...
  • Página 13: Esquema De Montaje De La Caldera

    • Conexión en cascada de hasta cinco calderas de condensación a gas mediante re- gulación WRS de Wolf que permite un rango de potencia de hasta 5 MW • No se requiere temperatura mínima de retorno o un caudal mínimo de agua en cir- culación...
  • Página 14: Revestimiento

    7. Revestimiento Retirar la cubierta del quemador - Desenroscar los 3 tornillos en la cara superior de la caldera (por ejemplo, para el mantenimiento - Sujetar la cubierta del quemador por la parte más estrecha y por el hueco inferior del quemador) (véase figura) - Levantar la cubierta del quemador (por encima del gancho) - Retirar la cubierta del quemador hacia atrás Gancho...
  • Página 15: Normas Y Reglamentos

    8. Normas y reglamentos Para la instalación deben tenerse en cuenta las normativas, reglamentos y directrices siguientes por parte del fabricante: • Ley de Ahorro de Energía (EnEG), con los respectivos reglamentos: Reglamento de ahorro de energía (EneV) • Normas técnicas para instalaciones de gas DVGW-TRGI 1986/1996 (ficha técnica DVGW G600 y TRF) (en la versión actual) •...
  • Página 16 8. Normas y reglamentos Para la instalación en España se aplica la siguiente legislación: • REAL DECRETO 919/2006, Reglamento Técnico de Distribución y utilización de Combustibles Gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias ICG 01 a 11 • REAL DECRETO 1027/2007, Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edifi- cios (RITE) y sus correcciones y modificaciones (Edición consolidada) •...
  • Página 17: Indicaciones De Transporte Y Ubicación

    Ejemplo: Peso MGK-2-390 390 kg 940 mm 1980 mm MGK-2-470...
  • Página 18 790 mm x 1295 mm y 950mm x 1700 mm respectivamente. Desmontar la cubierta del quemador Desmontar la unidad de mezcla gas-aire Retirar el soporte de la unidad de mezcla gas-aire A [mm] B [mm] MGK-2-390 1295 MGK-2-470 1295 MGK-2-550 1295...
  • Página 19 9. Notas para la colocación Notas para la colocación • Para la colocación de la caldera se requiere una bancada plana y resistente. • La caldera ha de estar nivelada (nivelar mediante los pies). La caldera se debe instalar exclusivamente en un local protegido contra Atención heladas.
  • Página 20: Equipos De Seguridad

    Dispositivo para evitar que se Tubería de impulsión cerca En el grupo de seguridad máxima (SDBmax) rebase la presión de régimen del generador de calor (accesorio) de MGK-2-390- permitida 1000 se pueden montar 2 SDBmax (termostátos de máxima) Vaso tampón de Dispositivo para evitar que se Cerca de la válvula de...
  • Página 21: Instrucciones Sobre El Acondicionamiento Del Agua

    11. Instrucciones sobre el acondicionamiento del agua Acondicionamiento del agua de calefacción conforme a VDI 2035. Llenado El agua de llenado y reposición debe acondicionarse mediante un proceso de desionización, que permita cumplir los valores de la tabla 1. Si la calidad del agua no alcanza los valores exigidos, no se garantiza la integridad de los componentes del lado de agua del sistema.
  • Página 22: Tomas Hidráulicas En Caldera

    12. Tomas hidráulicas en caldera Las tomas de impulsión de calefacción y retorno de calefacción están situadas en la parte derecha de la caldera. Deberán preverse dispositivos de corte para la impulsión y el retorno. Para evitar fallos de circulación convendría instalar una válvula de retención después de la(s) bomba(s) de circulación.
  • Página 23: Selección De Bombas De Recirculación

    MGK-2- 390-630 y 7 A para MGK-2- 800-1000. Para la conexión hidráulica de las bombas se necesitan reducciones de DN80/PN6 a DN50/DN65/PN6 (para MGK-2-390-630), y de DN100/PN6 a DN80 (para MGK-2 800 y 1000). Para la regulación del número de revoluciones de la bomba de recirculación a través de la salida de 0-10 V o PWM de la regulación de la caldera, puede ser necesario un...
  • Página 24: Conexión De Gas

    En la tubería de alimentación de gas, antes de la caldera de conden- sación Wolf, hay que instalar una llave esférica de gas con dispositivo antiincendios. De lo contrario, existe peligro de explosión si se produce un incendio. La tubería de alimentación de gas se dimensionará según lo especificado por la legislación vigente.
  • Página 25: Neutralizador De Condensados (Accesorio)

    15. Neutralizador de condensados (accesorio) Montaje del neutralizador El neutralizador de condensados, disponible como accesorio Wolf, con bomba de condensados con bomba “booster” para la regeneración intensiva del pH puede ocultarse debajo de la caldera. "booster" Retirar previamente el travesaño para el transporte de la caldera. La bomba “boos- ter”...
  • Página 26: Montaje De Los Sifones

    16. Montaje de los sifones El volumen de suministro de la caldera engloba: 1 tubo adaptador para salida de gases de combustión con toma de recogida de condensados (esta pieza montada sobresale del reves- timiento de la caldera) 2 sifones con 3 mangueras de condensados y 1 pieza en T (para conexión al tubo adaptador para salida de gases de combustión con recogida de condensados) 1 herramienta de montaje del quemador para MGK-2-800/1000...
  • Página 27: Neutralizador/Bomba De Condensados (Accesorio)

    Los restos de granulado pueden eliminarse como basura do- méstica normal. Instalación bomba elevadora de condensados (accesorio) La instalación bomba elevadora de condensados Wolf está lis- ta para ser conectada y puede integrarse en la MGK-2. El ca- ble de alimentación de red y la salida de alarma de la bomba elevadora se conectan al mazo de cables preinstalados en fá-...
  • Página 28: Tipos De Conexión

    18. Sistema de salida de gases Sistema de salida de gases Tipos de conexión Modo de conectable a Modelo Configuración Categoría funcionamiento caldera sistema sistema Chimenea Chimenea Conduc- Sistema de Sistema de estanco resistente a la para salida ción para salida de salida de ga- estanco humedad de gases sistema gases ses resistente y entrada de salida...
  • Página 29: Conducción De Aire/Humos

    Tubo de salida de humos DN 160, DN 200, DN 250 y DN 315 Conducción concéntrica de aire/humos DN 250/350 y DN 315/400 • Los rótulos de identificación necesarios se suministran junto con el correspondiente accesorio Wolf. • Deben tenerse en cuenta asimismo las instrucciones de montaje suministradas junto con los accesorios.
  • Página 30: Indicaciones Generales Para La Conexión Eléctrica

    En el panel frontal puede integrarse opcionalmente un módulo indicador AM o una unidad de mando BM-2, siendo uno de los dos obligatorio para el correcto funcionamiento de la caldera. El interruptor principal (integrado en el logotipo Wolf) realiza una desconexión omnipolar del equipo.
  • Página 31 19. Conexiones eléctricas Retirada de la cubierta del cajetín Retirar el revestimiento frontal, véase capítulo "Revestimiento", y quitar a continuación los 4 tornillos en el cajetín de regulación con un destornillador. de regulación Retirada de la tapa de la carcasa HCM-2 Vista general de componentes Bornes de conexión en el cajetín de regulación Canaleta de cables Fusible de baja intensidad Bornes de conexión 3063439_201804...
  • Página 32 Conexión de red: 230 V para MGK-2-390 - 800 400 V para MGK-2-1000 Conexión bomba de circulación 230 V / 400 V (máx. 4 A) para MGK-2-390 - 630 Conexión bomba de circulación 230 V / 400 V (máx. 7 A) para MGK-2-800/1000 Regleta de bornes X2 para MGK-2-390-630...
  • Página 33: Instrucción De Montaje Conexión Eléctrica Red

    19. Conexiones eléctricas Conexión de equipos (230 V/400 V): Los dispositivos de regulación, mando y seguridad se suministran cableados y verificados desde fábrica. Solo faltan por conectar la red, la bomba de circulación y los accesorios externos. La conexión a la red eléctrica debe ser de tipo fijo (no provisional). La conexión a la red se realizará...
  • Página 34 19. Conexiones eléctricas Conexión salida Z1 (230 V CA; máximo 1,5 A) * Introducir el cable de conexión a través del racor de cables y fijarlo. Conectar el cable de conexión a los bornes L1, N y * cada salida máximo 1,5 A/345 VA, sumando todas las salidas no más de 600 VA Figura: Conexión salida Z1 Conexión salida bomba de carga LP (230 V AC; máx. 1,5A)
  • Página 35: Conexiones De Control Y Bajo Potencial Del Equipo

    Introducir el cable de conexión a través del racor de cables y fijarlo. Conectar el cable para la sonda del acumulador SF en los bornes SF según el esquema de conexionado. Usar una sonda del acumulador de los acceso- Atención rios de regulación Wolf. Figura: Conexión sonda de acumulador 3063439_201804...
  • Página 36: Instrucción De Montaje Conexión Eléctrica Cadena De Seguridad Externa

    Conexión accesorio de regulación digital Wolf (p. ej., BM-2, MM-2, KM-2, SM1-2, SM2-2) Solo deben conectarse reguladores incluidos en el programa de accesorios Wolf. Cada accesorio se suministra con el es- quema de conexionado pertinente. Para conectar el accesorio de regulación y la caldera de con- densación se utilizará una conducción bifilar (sección trans- versal >...
  • Página 37: Módulos Indicadores / Unidades De Mando / Montaje

    Retirar revestimiento frontal del MGK-2 y volver a mon- tarlo tras el montaje del módulo. Conectar el AM o el BM-2 en el cajeado sobre el inte- rruptor de encendido/apagado (logotipo Wolf). Ambos módulos pueden insertarse en este cajeado. En las instrucciones de montaje de BM-2 pueden encon- trarse otras medidas para la puesta en marcha o el di- reccionamiento específico del BM-2.
  • Página 38: Módulo Indicador Am

    21. Módulo indicador AM Vista general AM Nota: si no existe módulo indicador AM en su equipo Wolf (se ha instalado un BM-2 en el equipo), esta página es irrelevante. En las instrucciones de montaje para el técnico o las instrucciones de operación para el usuario del módulo indicador AM pueden consultarse más funciones y aclaraciones. Indicación de estado Teclas de acceso rápido Tecla 1 Estado Modo de funcionamiento Tecla 2 Selector giratorio con Modo calefacción función de pulsador Tecla 3 Estado quemador Tecla 4 Quemador ON Generador de calor en modo calefacción Bomba del generador de calor ON Temperatura de consigna del generador de calor (en caso de que exista BM-2 como sonda ambiente/termostato modulante - ninguna función) Tecla 1 Temperatura de consigna ACS Tecla 2 (en caso de que exista BM-2 como sonda ambiente/termostato modulante - ninguna función) Tecla 3 Activar modo de inspección (solo para técnicos) Tecla 4 Confirmar avería / finalizar / atrás 3063439_201804...
  • Página 39: Estructura De Menú Del Módulo Indicador Am

    22. Estructura de menú del módulo indicador AM Estructura de menú regulación AM Mensaje Generador de calor Estado Visualización de averías o Temperatura caldera Modo de funcionamiento mensajes (véase capítulo 10) Presión de la instalación Estado quemador Menú principal Volver Menú Ver Ajustes básicos Modo Inspección Técnico Volver Indicaciones Ajustes básicos Inspección Técnico Volver Volver Finalizar Código de técnico...
  • Página 40: Modo De Funcionamiento / Estado Del Quemador Del Generador De Calor

    23. Modo de funcionamiento / estado del quemador del generador de calor Modo de funcionamiento del generador de calor Indicación en la pantalla Significado Inicio Arranque del equipo Modo standby (espera) Sin demanda de calefacción ni ACS Modo calefacción Modo calefacción, al menos un circuito de calefacción con demanda de calor Modo ACS acumulador En demanda de ACS con acumulador, la temperatura del acumulador se halla por debajo del valor de consigna Modo prueba Modo de inspección (modo prueba) activo, el generador de calor funciona a...
  • Página 41: Unidad De Mando Bm-2

    24. Unidad de mando BM-2 Vista general BM-2 Nota: En las instrucciones de montaje para el técnico o las instrucciones de operación para el usuario de la unidad de mando BM-2 pueden consul- tarse más funciones y aclaraciones. Modo de funcionamiento Título de página Estado quemador Teclas de acceso rápido Indicación de estado Tecla 1 Generador de calor Modo calefacción Selector giratorio con Tecla 2 Quemador ON función de pulsador 25,2 Tecla 3 °C Presión Temperatura caldera Visualización datos de la Tecla 4 14:12 20.01.15 instalación (el contenido puede variar) Fecha Hora Existe conexión eBus No existe conexión eBus (en esta vista - ninguna función) Tecla 1 1x ACS...
  • Página 42: Parámetros De Regulación Hg

    25. Parámetros de regulación HG Cualquier modificación deberá confiarse a un técnico autorizado o al servicio técnico oficial de Wolf. Atención Toda manipulación indebida puede provocar fallos de funcionamiento. Con el módulo indicador AM o la unidad de mando BM-2 se pueden restablecer los ajustes de fábrica Atención de los parámetros HG en el menú de Técnico. Para evitar desperfectos en la instalación de calefacción deberá anularse el descenso nocturno si la temperatura exterior baja de -12 °C. En caso de inobservancia puede formarse hielo en la boca del tubo de humos, con el consiguiente peligro de lesiones personales y desperfectos materiales. La modificación o visualización de los parámetros de regulación solamente son posibles mediante el módulo de visualización AM o la unidad de mando BM-2 en el generador de calor. El procedimiento se describe en el manual del accesorio correspondiente.
  • Página 43 25. Parámetros de regulación HG N.º: Denominación: Unidad Ajuste de Míni- Máxi- Ajustado fábrica HG23 Temperatura máxima de ACS °C HG25 Diferencial de consigna de caldera sobre temperatura °C real de ACS (acumulador) durante carga del acumulador HG33 Periodo histéresis quemador HG34 Selección de alimentación eBus Auto Apaga- Encen-...
  • Página 44: Descripción De Parámetros

    26. Descripción de parámetros Parámetro HG01 La histéresis de conexión del quemador regula la temperatura de la caldera den- Histéresis de conexión tro del rango ajustado mediante la activación y desactivación del quemador. Cuan- del quemador to mayor sea la histéresis ajustada, mayores serán las oscilaciones de la tempe- ratura de caldera sobre su valor de consigna para una misma duración de funcio- Ajuste de fábrica, véase tabla namiento del quemador, y viceversa.
  • Página 45 26. Descripción de parámetros Parámetro HG07 Retardo en minutos de la bomba de caldera (salida ZHP) tras corte del quemador Retardo de bomba de caldera por falta de demanda. Evita inercias de caldera que pudiesen hacer disparar el li- en modo de calefacción mitador STB de seguridad por alta temperatura. Ajuste de fábrica, véase tabla Parámetros de regulación Ajuste individual: __________...
  • Página 46 Bloqueo/habilitación calefacción y agua caliente sanitaria Con la entrada E1 abierta, están bloqueados el modo calefacción y la producción de ACS, independientemente de que se utilice un accesorio de regulación digital Wolf*. Recir_ACS Bomba de recirculación ACS (pulsador de recirculación) En la configuración de la entrada E1 como pulsador de recirculación, se ajusta automáticamente la salida A1 como “Recir_ACS”...
  • Página 47 26. Descripción de parámetros Parámetro HG14 Las funciones de la salida A1 pueden leerse y ajustarse con el módulo indicador Función salida A1 bajo el parámetro HG14 solo directamente en la AM o la unidad de mando BM-2 caldera. Indicación Denominación: ninguna ninguna (ajuste de fábrica) La salida A1 es ignorada por la regulación. Recirculación Bomba de recirculación ACS 100% de ACS 100...
  • Página 48 26. Descripción de parámetros Parámetro HG15 Mediante la histéresis de acumulador ACS se ajusta la temperatura de activación Histéresis acumulador ACS de la carga del acumulador por debajo de la consigna de ACS. Cuanto más alto es el ajuste, menor es la temperatura de activación de la carga del acumulador. Ajuste de fábrica, véase tabla Parámetros de regulación Ejemplo: Temperatura de consigna del acumulador 60 °C...
  • Página 49 26. Descripción de parámetros Parámetro HG20 El acumulador comienza a cargarse cuando la sonda de temperatura del acu- Tiempo máximo de carga mulador detecta falta de calor. Si la caldera está subdimensionada, el acumu- del acumulador lador está incrustado de cal o se consume permanentemente ACS en modo prioritario, las bombas de circulación de la calefacción estarían siempre para- Ajuste de fábrica, véase tabla das.
  • Página 50 26. Descripción de parámetros Parámetro HG33 En el arranque del quemador o durante el cambio a modo calefacción se fija la his- Periodo histéresis quemador téresis del quemador en el parámetro “Histéresis de conexión del quemador” HG01. Partiendo de este valor ajustado, la histéresis del quemador se reduce en el “tiem- Ajuste de fábrica, véase tabla po de funcionamiento histéresis del quemador”...
  • Página 51: Configuración De Instalación

    26. Descripción de parámetros La adaptación del MGK-2 al sistema de calefacción se realiza seleccionando entre Parámetro HG40 7 configuraciones de instalación predefinidas, que pueden leerse y ajustarse con Configuración de instalación el módulo indicador AM o la unidad de mando BM-2 bajo el parámetro HG40 solo directamente en la caldera.
  • Página 52 26. Descripción de parámetros Configuración de instalación 51 GTE - Potencia del quemador El quemador entra en funcionamiento bajo demanda de la regulación externa GTE% • Bomba de primario/circulación (ZHP) se activa como bomba de primario a partir de 2 V • Sin regulación por temperatura • Entrada E2: Control 0-10 V por regulación externa 0-2 V quemador OFF, 2-10 V potencia de quemador mín.
  • Página 53 26. Descripción de parámetros Parámetro HG41 En modo ACS, la bomba (salida ZHP) trabaja según este valor ajustado. In- Caudal máximo en bomba de dependiente del valor ajustado en HG37 para el modo de funcionamiento de caldera ZHP en modo ACS regulación de la bomba. Ajuste de fábrica, véase tabla Parámetros de regulación Ajuste individual: __________...
  • Página 54 26. Descripción de parámetros Parámetro HG59 El parámetro HG59 está disponible solo si se ha conectado la placa de am- Salida A4 pliación “Módulo E/A”. Ajuste de fábrica, véase tabla La función “Compuerta de humos” no se puede seleccionar. Parámetros de regulación Las restantes funciones se ajustan de forma análoga a HG14 (Salida A1). Ajuste individual: __________ Parámetro HG60 Partiendo de la histéresis máxima del quemador HG01, el punto de desco-...
  • Página 55: Funcionamiento En Cascada (Secuencia De Calderas)

    * Requiere cálculo y dimensionado según UNE EN 13384-2. La pérdida de carga máxima en la conexión con el tubo colector no debe rebasar 50 Pa. Para el funcionamiento en cascada se precisa un regulador KM de Wolf. No está permitido combinar productos de distintos fabricantes.
  • Página 56 KM11 Ajuste de velocidad de la bomba Si la regulación de la caldera Wolf controla la bomba de circulación o la bomba de primario (ZHP) en el modo de funcionamiento con aguja hidráulica, es posible que los caudales del circuito primario y secundario sean diferentes.
  • Página 57 A partir de marzo de 2017 toda la gama MGK-2 incorpora una clapeta antirrevoco in- terna de serie. En los equipos con fecha de fabricación anterior deberá utilizarse una compuerta de humos motorizada externa (consultar programa de accesorios WOLF). 3063439_201804...
  • Página 58: Llenado/Vaciado De La Instalación

    28. Llenado/vaciado de la instalación Llenado de la instalación Para garantizar el correcto funcionamiento de la caldera, es necesario reali- de calefacción zar un llenado según las "Indicaciones para el acondicionamiento del agua", el Libro de instalación y servicio, así como un purgado completo de la instalación. El sistema de calefacción ha de limpiarse con agua antes de co- Atención nectar la caldera para eliminar residuos (como perlas de solda- dura, cáñamo, masilla, etc.) de las tuberías. • La llave de gas ha de estar cerrada. • Abrir los purgadores existentes. •...
  • Página 59: Puesta En Marcha

    29. Puesta en marcha La primera puesta en marcha y el manejo de la caldera, así como la ins- trucción del operador, pueden ser realizados únicamente por personal cualificado y autorizado. • Comprobar que la alimentación eléctrica al equipo está desconectada • Comprobar la estanquidad de la caldera y la instalación. Cerciorarse de que no haya fugas de agua • Montar el módulo indicador AM o la unidad de mando BM-2 en la caldera •...
  • Página 60: Verificar La Presión De Conexión De Gas

    I2Esi 20/25 I2HS I2L, I2EK* para MGK-2-390 hasta -630 Si la presión de conexión (dinámica) está fuera del intervalo especificado, no está permitido realizar ajustes ni poner Atención en marcha el equipo. Comprobar la presión de conexión de gas (dinámica) Los trabajos en instalaciones de gas pueden ser realizados únicamente por...
  • Página 61: Cambio De Tipo De Gas / Ajuste Del Co 2

    31. Cambio de tipo de gas / ajuste del CO Los trabajos de ajuste deberán realizarse en el orden descrito a continuación. La válvula multigás se ha ajustado en fábrica para la clase gas natural E (G20). A) Ajuste de CO a potencia máxima (modo de inspección) - Aflojar los racores de la cubierta del quemador (arriba) - Desmontar la cubierta del quemador - Desenroscar el tornillo de la toma de medición del tubo adaptador para salida de gases de combustión con re-...
  • Página 62 31. Cambio de tipo de gas/ajuste del CO B) Ajuste de CO a potencia mínima (arranque suave) - Pulsar la tecla de acceso rápido "Modo de inspección". - Seleccionar potencia "mínima" en el menú de inspección. - Medir el valor de CO con potencia mínima. Debe ser de 9,1% ± 0,3%. - En su caso, corregir el valor con una llave Allen de 2,5 mm en la válvula multigás según se muestra en la figura.
  • Página 63: Acta De Puesta En Marcha

    32. Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación □ 1.) Tipo de gas Gas natural E/H □ Gas natural LL Índice de Wobbe _____________ kWh/m³ Poder calorífico de régimen ______ kWh/m³ □ 2.) ¿Presión de conexión de gas (presión dinámica) verificada? □ 3.) ¿Realizado control de estanquidad del gas? □...
  • Página 64: Indicaciones Generales

    Wolf. Si se utilizan sistemas ajenos que solo disponen consultarse al servicio de inspección local competente. de homologación CE, la responsabilidad del dimensionado y funcionamiento correcto es del instalador.
  • Página 65: Esquema De Conexionado Hcm-2 Para Mgk-2-390-800

    Conexión PE Fusible Contactor bomba Contactor de red 230 VAC de circula- L1/N/PE 230 V AC/50 Hz Tapa Bomba ción alternativamente 3~/N/PE Caja de mando "Booster" 230 VAC/ 400 V AC/50 Hz 400 VAC MGK-2-390-630 10 A MGK-2-800 16 A 3063439_201804...
  • Página 66: Esquema De Conexionado Gbc-P Para Mgk-2-390-800

    34. Esquema de conexionado GBC-p para MGK-2-390-800 Conexión PE panel frontal 3063439_201804...
  • Página 67: Esquema De Conexionado Hcm-2 Para Mgk-2-1000

    34. Esquema de conexionado HCM-2 para MGK-2-1000 Alimentación Conexión PE Fusible Contactor bomba Contactor de red Bomba de circuito 3~/N/PE placa de mon- Bomba calef. 400 VAC/50 Hz taje tapa "Booster" Ventilador 230 VAC/ 16 A 400 VAC 400 VAC máximo 7 A 3063439_201804...
  • Página 68: Esquema De Conexionado Gbc-P Para Mgk-2-1000

    34. Esquema de conexionado GBC-p para MGK-2-1000 Conexión PE Panel frontal 3063439_201804...
  • Página 69: Reset

    35. Reset Reset Reset de parámetros Si se ejecuta un reset de parámetros, todos los Estado parámetros se restauran al ajuste de fábrica. Modo de funcionamiento Veánse los ajustes de parámetros Modo calefacción Estado quemador Menú principal Volver Indicaciones Ajustes básicos Inspección Técnico Volver Contraseña Técnico ¡Autorización Código de técnico necesaria! 1111...
  • Página 70: Menú Principal

    Las partes y los componentes dañados se sustituirán exclusivamente por recambios originales Wolf. Las averías y alertas se muestran en la pantalla del accesorio de regulación “Módulo indicador AM” o “Unidad de mando BM-2”...
  • Página 71 36. Avería - Causa - Remedio Avería Los siguientes códigos están contemplados como avería en el sistema: Código Avería Causa Remedio de avería Sobretemperatura STB El limitador de temperatura de seguridad (ter- Comprobar la bomba de circulación, purgar la mostato) se ha disparado. instalación, pulsar el botón de rearme, limpiar La temperatura de la caldera ha superado el intercambiador de calor 107 ºC...
  • Página 72 36. Avería - Causa - Remedio Código Avería Causa Remedio de avería Cadena de seguridad Se ha disparado el contacto de la cadena de Pulsar el botón de rearme, subsanar el error externa seguridad externa (limitador de la presión máxima, seguro de nivel de agua mínimo, etc.) Prueba de relés VMG La prueba interna de relés no ha sido superada Pulsar el botón de rearme;...
  • Página 73 36. Avería - Causa - Remedio Código Avería Causa Remedio de avería IO - Desviación real Detección del viento, tormenta fuerte, señal de Comprobar el electrodo de ionización, com- ionización insuficiente durante el funcionamien- probar el sistema de salida de gases de com- to, quemador sucio, ajuste incorrecto de CO bustión, pulsar el botón de rearme, limpiar el quemador, comprobar el ajuste de CO Retención en el sifón...
  • Página 74: Mensajes De Alerta - Causa - Remedio

    37. Mensajes de alerta - Causa - Remedio Mensajes de alerta El sistema incluye las siguientes alertas Número Avería Descripción Causa Remedio Centralita de combustión La placa de regulación ha detectado que Enchufar un conector de pará- sustituida se ha cambiado la centralita de combus- metros adecuado a la potencia tión (tarjeta CGB-P) del equipo;...
  • Página 75: Tabla De Resistencias De Sondas

    38. Tabla de resistencias de sondas Resistencias de sondas NTC Sonda de caldera, sonda del acumulador, sonda exterior, sonda de retorno, sonda eSTB, sonda de colector común/aguja Temp. °C Resist. Ω Temp. °C Resist. Ω Temp. °C Resist. Ω Temp. °C Resist. Ω 51393 8233 1870 48487 7857 1800 45762 7501...
  • Página 76: Parámetros Técnicos Según Reglamento (Ue) N.º 813/2013

    Contacto Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg (*) El modo de alta temperatura designa una temperatura de retorno de 60 ºC en la entrada al equipo de calefacción y una temperatura de impulsión de 80 ºC en la salida de dicho equipo.
  • Página 77: Notas

    40. Notas 3063439_201804...
  • Página 78 40. Notas 3063439_201804...
  • Página 79: Declaración De Conformidad Ue

    (según ISO/IEC 17050-1) Número: 3063328 Emisor: Wolf GmbH Dirección: Industriestraße 1, 84048 Mainburg, Alemania Producto: Caldera de condensación a gas MGK-2-390 MGK-2-630 MGK-2-470 MGK-2-800 MGK-2-550 MGK-2-1000 El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: §6, 1. BImSchV, 26.01.2010 UNE-EN 437: 2009 EN 437 : 2003 + A1 : 2009)
  • Página 80 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 www.WOLF.eu Instrucciones de montaje MGK-2-390-1000 – 3063439_201804 Con reserva de modificaciones...

Este manual también es adecuado para:

Mgk-2-470Mgk-2-550Mgk-2-630Mgk-2-800Mgk-2-1000

Tabla de contenido